Читаем без скачивания Серебряный зов - Деннис Маккирнан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Остается только надеяться, что кони сами последуют за повозками, в которых поедут раненые гномы, — вздохнул Рэнд. — Риамонские лошади гораздо послушнее, чем горячие скакуны твоей страны. Но даже если они повернут в другую сторону, они наверняка собьются в табун и мы сможем отыскать их, после того как закончится война.
— Пожалуй, стоит на всякий случай оставить нескольких коней здесь, — предложил Фарлон. — А сейчас нужно поговорить с лекарями.
Харлингар и принц ушли, а Коттон уселся у края котлована, наблюдая за тем, как движется работа у Закатных Врат. Солнце зашло, но гномы, сменяя друг друга, продолжали трудиться при свете фонарей. И баккан наконец отправился спать.
Проснувшись на следующее утро, Коттон обнаружил, что завал уже разобран больше чем наполовину. Во время завтрака Рэнд сказал:
— Успеют ли гномы закончить к полуночи, зависит от того, попадутся ли большие камни, ведь чтобы отвалить их, требуется больше часа.
Как только эти слова были произнесены, одна из таких глыб покатилась вниз в котлован.
После завтрака Коттон пошел к развалинам дамбы. Наступил полдень, но груда камней, казалось, не уменьшилась. Взгляд варорца скользил по горам, по темневшему внизу котловану и Сентинельскому водопаду. Неожиданно он заметил, что кто–то поднимается по ступеням на смотровую площадку. Присмотревшись, Коттон узнал Фарлона, тащившего наверх вязанку дров.
«Интересно, зачем он это делает», — подумал Коттон, но тут его разыскал гонец Дьюрека и попросил прийти на совет капитанов, чтобы рассказать о расположении залов за Закатными Вратами.
Глядя на карту, Коттон принялся перечислять лестницы, проходы, развилки, залы, по которым им придется двигаться. Капитанов особенно интересовали места, где враги могли бы устроить засады. Коттону пришлось напрячь память, чтобы ответить на все их вопросы. Особенно дотошными оказались Фелор и Дриллер, они расспрашивали чуть ли не о каждом дюйме первых семи миль Пути Брегги. Позже Коттон узнал, что Фелор командовал передовым отрядом.
Хотя баккан и не смог ответить на все их вопросы, все же он справился неплохо, и капитаны были ему признательны за помощь. Совет затянулся до вечера. А в это время у Закатных Врат кипела работа. Завал уже был разобран на три четверти, но оставалось только семь часов. Стемнело, и гномам опять пришлось работать при свете фонарей.
Поужинав, Коттон вновь взобрался на свой наблюдательный пункт на дамбе. На небе появились звезды, а работа все продолжалась. Через некоторое время к варорцу присоединился Рэнд.
— До полуночи осталось три часа, — заметил человек, глядя на звезды.
Они сидели молча, каждый глубоко задумался о своем. На дамбу поднялся Фарлон и сел неподалеку от них. Он тоже молчал, изредка поглядывая на звездное небо. Но вскоре внизу раздались радостные крики, и Коттон вскочил на ноги.
— Ура! — воскликнул он. — Врата свободны. Последние камни покатились в котлован, и вереница фонарей начала двигаться к лагерю. На дамбу поднялся Дьюрек.
— Что ж, друг Коттон, мы успели, и у нас осталось еще два часа, — объявил он.
Король подозвал герольда и что–то сказал ему. Тот поднялся на смотровую площадку у водопада и затрубил в золотой рог. При этих звуках руки воинов потянулись к боевым топорам. Даже маленький варорец сжал рукоять своего клинка.
После этого Фарлон поднес к губам черный бычий рог, и воздух прорезал повелительный призыв. У Коттона заколотилось сердце, и он взглянул на рог, висевший у него на боку, вспомнив его чистый серебряный звук. Варорец хотел затрубить тоже и уже поднес его к губам, но так и не решился. Варорец помнил, какой ужас наводила эта маленькая старинная вещица на гномов.
Воины внизу криками отозвались на призыв Дьюрека и застучали топорами о щиты. Вскоре вся долина наполнилась бряцанием оружия. Гномы были полны решимости, их кровь кипела, и сердца пылали отвагой. Дьюрек поднялся на площадку у водопада. Зеленовато–голубой свет фонарей заливал землю, по небу плыла полная луна. Гномы ждали приказаний своего короля.
Дьюрек поднял руку, призывая к тишине, и начал говорить, почти не напрягая голоса. Подданные внимали каждому его слову.
— Мы готовы вступить в сражение с ночным народом и выдворить захватчиков из наших древних владений. Нам приходилось биться с орками много раз, и еще никогда мы не терпели поражения. Это опасные противники, и нельзя их недооценивать. Они стоят насмерть, и число их велико. Но мы одерживали победы над ними в войнах Мести, в битве при Ворворе, в Великой войне и, наконец, в Зимней войне. Нам вновь предстоит сразиться с ними. И на этот раз бой будет особенно тяжелый, ведь под землей им не страшно солнце. Но пусть сознание того, что мы сражаемся за родину, укрепит наш дух и вселит мужество в наши сердца.
Внизу раздались крики и бряцание оружия. Дьюрек вновь поднял руку. Когда воцарилась тишина, нарушаемая лишь шумом водопада, он продолжил:
— Мы уже многое сделали, чтобы приблизить миг торжества. Несмотря на буран, перевалили через Гримволлские горы, проложили путь сквозь глубокий снег, совершили трудный марш–бросок, победили чудовище из Темного моря, расчистили Закатные Врата. Теперь нам осталось последнее решающее сражение, и мы должны победить!
Вновь раздались звуки рога, гномы застучали топорами о щиты, скандируя: Кана–Дьюрек! Кана–Дьюрек! Кана–Дьюрек! (Дьюрек Попирающий Смерть!) — снова и снова.
Король гномов поднял руку, но на этот раз ему долго пришлось дожидаться тишины. Наконец он заговорил:
— Сейчас я отправляюсь к Закатным Вратам, чтобы произнести магическое слово. Если нашим добровольцам удалось добраться до цели, то сегодня мы вступим в Крагген–кор. Однако за дверью нас может поджидать и вражеская армия, ведь мы не знаем, успел ли маршал Бритта задержать соглядатаев. Если шпионы ускользнули от ванадьюринов и предупредили Гнара, нам предстоит тяжелый бой уже на подступах к Крагген–кору. Час пробил! Да укрепит Адон наши руки!
Дьюрек поднял свой топор, сильвероновое острие засверкало в лунном свете, и прокричал: Чакка шок! Чакка кор! (Топоры гномов! Сила гномов!)
При этих звуках сердце Коттона начало учащенно биться. Он поднял свой клинок и прокричал вместе со всем войском: Чакка шок! Чакка кор! Оглянувшись, варорец увидел, что принц Рэнд и Фарлон тоже стоят с поднятыми мечами.
Дьюрек повернулся и пошел по направлению к Закатным Вратам. Гномы, выстроившись в колонну, последовали по Старой Релльской Шпоре за своим королем, а Фарлон остался с ранеными в долине.
Пока они огибали котлован, в голове Коттона неотступно вертелись одни и те же мысли: «Только бы мистер Перри был у дверей. Конечно же, он там, иначе и быть не может. Мы обязательно увидимся. А если его не окажется у входа, я проведу войско по залам Крагген–кора, и мы отыщем мистера Перри и всех остальных, даже если маршал Бритта не сумел помешать шпионам предупредить Гнара и нам придется столкнуться со всей вражеской армией… Нет, нет, не надо об этом думать, потому что мистер Перри уже с нетерпением ждет нас. Он поведет гномов, а я пойду за ним. Но если все же проводником придется быть мне: двести ступеней по широкой лестнице, сто двадцать семь шагов по коридору, свернуть направо, затем налево, опять налево, миновать три арки…». И Коттон все твердил и твердил про себя начало Свитка Брегги.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});