Читаем без скачивания Цветок виселицы - Маргит Сандему
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ульвхедин был всего на три года старше Альва, однако их разделяло как будто целое поколение. Ульвхедином двигали силы, о которых остальные члены рода не имели никакого понятия. Вот уже много лет он вел добродетельную жизнь, отчасти благодаря Элисе, отчасти — Виллему, но главным образом, благодаря собственной воле. Ему хотелось стать новым Тенгелем Добрым, и он стал им. Но сейчас Альв невольно вспомнил юность Ульвхедина, когда тот убивал всех подряд, не задумываясь о горе и ущербе, которые причинял людям.
Ни за что на свете Альв не осмелился бы перечить ему в эту минуту. Вид Ульвхедина не внушал ему доверия. В желтых кошачьих глазах горела решимость.
— Я пошел, — сказал Альв.
Ульвхедин кивнул.
В ожидании он оглядывал пустынную усадьбу. Все содержалось в отменном порядке, вскоре сюда должен был приехать управляющий. Липы по обеим сторонам аллеи сильно разрослись. Одни состарились и были заменены молодыми деревьями, другие сохранились — кора их была похожа на слоновью кожу, раскидистые ветви покрывала молодая листва. Даже теперь, полтора века спустя, аллея внушала уважение.
Ульвхедин задумался. Он прикоснулся к бревенчатой стене, и ему показалось, что дух Тенгеля Доброго стоит рядом с ним. Когда-то, приехав в Линде-аллее, Тенгель в первый вечер ходил по усадьбе и трогал эти бревна, чтобы убедиться, что дом принадлежит ему.
Ульвхедин видел их, своих далеких предков. Веселая и счастливая Силье ходила между постройками. Суль кралась из дома к лесу со своими целебными снадобьями. Работник Клаус преследовал Мету. Она убежала, и Аре поехал за напуганной девушкой — она вернулась домой уже его невестой.
Ульвхедин видел жизнь, кипевшую когда-то в Линде-аллее, и слышал слабый звук, звенящий над крышами домов. Печальный звук.
Трое мальчиков, Тарье, Тронд и Бранд, играют у большого камня. Встревоженные всадники во дворе усадьбы. Радостные вести. Печальные вести. Сломанные липы в аллее. Новые хозяйки сменяли старых. Выносились сундуки. Процветание и упадок следовали друг за другом.
Конюшня, где Виллему старалась завладеть вниманием Эльдара Свартскугена…
А теперь здесь тишина.
Жаль, подумал Ульвхедин. В роду Людей Льда должно было бы рождаться больше детей, чтобы было кому все это передать.
Но дети рождались слишком редко.
Его сын Йон скоро женится на Броне, в этом никто не сомневался. Но Ульвхедин не верил, что у них в доме когда-нибудь будет много детей.
Он повернулся к выбежавшему из дома Альву.
— Ульвхедин, его нет!
Ульвхедина охватил гнев.
— Не может быть!
— Сокровище могло исчезнуть только совсем недавно — позавчера я был здесь, брал мазь для лошади… — Лицо Альва помертвело. — Боже милостивый!.. — прошептал он.
Ульвхедин закончил его мысль:
— Ингрид! Ты уверен, что она дома и спит?
Никто никогда не добирался из Линде-аллее до Гростенсхольма так быстро.
Опасения подтвердились. Комната Ингрид была пуста, кровать — не тронута. Записки она не оставила. Кое-что из платья, теплая дорожная одежда и обувь исчезли. На кухне служанки пожаловались, что ночью кто-то похитил еду. Одной из лошадей не доставало.
Ульвхедин, Альв и Берит были в растерянности.
— Я поеду за ней, — решил Ульвхедин, он был так хмур, что даже морщины у него побелели.
— Нет! — воскликнул Альв. — Я сам поеду.
— Ты не можешь сейчас уезжать, — безжизненным голосом напомнила ему Берит. — Сегодня к нам приедет судья, чтобы помочь тебе в составлении бумаг. Ты оскорбишь его, если уедешь.
— Но как ты не понимаешь, что Ульвхедину нельзя ехать за Ингрид!
— Хорошего же ты обо мне мнения! — бросил Ульвхедин. — Клянусь жизнью, Ингрид вернется домой! Не тревожьтесь за нее!
Альв смотрел на него, вспомнив, как только что во дворе Линде-аллее лицо Ульвхедина странно преобразилось и он беззвучно, но с силой произнес какие-то слова, Альву послышалась, будто Ульвхедин сказал: «Оно принадлежит мне!»
Нет, за Ингрид он не опасался, но если эти двое начнут бороться за обладание одним и тем же предметом, еще неизвестно, чем дело кончится. Смогут ли они совладать с проклятием Людей Льда, одинаково тяготевшим над обоими, когда сокровище будет совсем рядом?
— Пусть едет Ульвхедин, — решила Берит, плохо понимавшая, чем это грозит. — Наверное, она поехала за Даном?
— Ингрид устроила засаду и поджидает его, — сказал Альв. — Ведь ей известно, по какой дороге он должен проехать. Зря он завел разговор о Долине Людей Льда!
Ульвхедин молчал.
— Ну ладно, поезжай один, — со вздохом согласился Альв. — Только сразу же привези ее домой.
Ульвхедин промолчал, и Альв понял его.
— Ты хочешь поехать на север вместе с Даном? Я знаю, ты думал об этом. Но ни в коем случае не берите с собой Ингрид!
— Я попытаюсь уговорить ее вернуться домой. Но сомневаюсь, что это можно сделать добром. Ведь сокровище сейчас у нее, и над ней так же, как надо мной, тяготеет проклятие. Мне не хотелось бы действовать силой, это опасно, поверь мне.
Альв застонал, не зная, на что решиться.
— Ума не приложу, как она добралась до сокровища! Загадка! Оно было спрятано так надежно, что никто не нашел бы его, даже если бы я заставил искать всех обитателей усадьбы. Они не нашли бы его, хотя на самом деле оно лежало у них перед носом!
— Ты забываешь, что уже однажды один человек из нашего рода нашел сокровище, когда оно тоже было надежно спрятано, — неохотно проговорил Ульвхедин, которого немного смущало присутствие Берит: как никак, а Ингрид была ее дочь. — Если помнишь, это был Колгрим.
— Думаешь, ему помогла Суль?..
— Если кто-нибудь из Людей Льда очень сильно чего-то захочет, он может получить помощь.
Берит ощупью нашла руку Альва. В глазах у нее стояли слезы. Эта простая крестьянка мужественно отнеслась к тому, что над ее дочерью тяготело проклятие Людей Льда. Интересы семьи всегда стояли для нее на первом месте. Ее вины не было в том, что она не могла взять в толк, о чем идет речь, когда ее муж и Ульвхедин говорили о вмешательстве Суль в дела своих потомков и о притягательной силе сокровища для всех, отмеченных роковой печатью.
— Поезжай, Ульвхедин, — сказала она, смахивая слезы. — Поезжай и найди нашу девочку! Сделай все, что нужно, сколько бы тебе на это ни потребовалось времени, но только верни ее домой целой и невредимой!
— Обещаю! — Ульвхедин был серьезен. — Что бы ни случилось, и где бы мы ни оказались, ее безопасность будет для меня превыше всего. Ни один волосок не упадет с ее головы.
— Неужели вы все поедете на север? — с трудом спросил Альв.
— Конечно, я сделаю все, чтобы сначала вернуть Ингрид домой. Но сомневаюсь, что мне удастся ее уговорить.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});