Категории
Самые читаемые
💎Читать книги // БЕСПЛАТНО // 📱Online » Документальные книги » Биографии и Мемуары » «Много писать мне мешали бои…»: фронтовые записи 1941-1945 годов - О. Николаев

Читаем без скачивания «Много писать мне мешали бои…»: фронтовые записи 1941-1945 годов - О. Николаев

Читать онлайн «Много писать мне мешали бои…»: фронтовые записи 1941-1945 годов - О. Николаев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8
Перейти на страницу:

Далее Чурбанов, судя по всему, переходит к более знакомым ему ритмическим схемам. Стихотворение заканчивается оптимистически: призывом «бить врага жестока» и описанием будущей встречи «милой» с «героем». «Старая знакомая» Феня к концу стихотворной «трилогии» потерялась вместе с мотивом измены и фривольными анекдотами. Представляется, что этот фрагмент дневника Чурбанова наглядно отражает общие процессы поиска поэтических и песенных моделей, способных отразить сложность и запутанность личных коллизий военного времени.

Интересно, что в фольклоре Великой Отечественной войны песня «Моя любимая» вызвала к жизни не лирические и не балладные переделки, а изображение диалога бывших возлюбленных, каждый из которых гордится количеством своих любовников и любовниц:

От обиды письма пишешь мне,Что забыл тебя.Но ты пойми – я на войне,Моя любимая.

Еще пишешь, что растетПохожий на меня.Ну й пусть, и я ж не проть,Моя любимая.

А спросят, кто малютки отец,Кто спросит у тебя, —Скажи ж: «На фронте он погиб»,Моя любимая.

Таких, как ты, не перечтешь,Ждут писем от меня,И в Томскем есть, и в Омскем есть,Моя любимая.

И ждет меня уже давноЗаконная жена.Тебя забыт мне суждено,Моя любимая.

За шутку ж ты меня прости,Всяму берет война.И больше ж ты меня не жди,Моя любимая.

Комментарий исполнительницы:

«Это он… Теперь она ему отвечает».

Я получила твой ответ,Мой милый, дорогой.Но все ж ня ты ее отец,А кто-нибудь другой.

Ящо ты пишешь, не перячтешьВсех женщин у тебя.И у меня, однако, естьМужей десятка два (2 р.).У Томскем есть, и в Емскем естьТакой подлец, как ты.

Ящо ты пишешь, что давноТебя уж ждет жена.Так знай и ты, что мужа яУж встретила вчера.

Так пусть я названа войной,Так я и не горжусь,А если ж ты забыл меня,Так я и не сержусь.

За шутку ж ты меня прости,Всяму берет война,И больше ж ты не называй:«Моя любимая»36.

Возможно, на такую фольклорную переделку повлиял ритмически выделенный, звучащий слишком нарочито и эффектно рефрен: «Моя любимая». Откровенно пародийную тональность песни замечают не все исследователи. Так, например, А.И. Лазарев комментирует текст этой песни из девичьего альбома 1946–1947 гг., (Челябинская обл.) в реалистически-психологическом ключе: «Есть в альбоме два текста, в которых рассказывается о том, как лирические герои не выдержали испытания временем и войной. Особенно красноречив текст в виде песенного диалога: сначала он признается, что никогда не любил ее, что у него: „И в Томске есть, и в Омске есть, как ты, любимая“; потом она отвечает, что у нее тоже был не один, всему виной „война проклятая“. Пафос песни носит обличительный характер. Чувствуется, что обиженная женщина изменяла бойцу только с досады и на словах»37.

Кажется, в данном случае более прав И.А. Чурбанов, верно угадавший возможность использовать модель «Моей любимой» для пародийного обыгрывания мотива измены и неверности.

Экскурс 2. «Парень молодой»: любовь, измена, смерть. Песня «Спят курганы темные» (стихи Б. Ласкина, музыка Н. Богословского) из кинофильма «Большая жизнь» (1940) обрела немалую популярность еще до войны. На это, в частности, повлияла ее запись в исполнении М. Бернеса, сделанная уже после фильма. Историки советской эстрады комментировали эту ситуацию следующим образом: «В „Большой жизни“ Бернес сыграл инженера Петухова, которому авторы не отпустили песенного материала, поет в фильме нехороший человек, но стоило запеть эту песню Бернесу, как она, ни в чем не повинная, случайно попавшая в отрицательные уста, обрекла нового хозяина и стала бернесовской. И многие зрители уверяли, что на экране ее пел именно Марк Бернес»38.

Приводим оригинальный текст песни:

Спят курганы темные,Солнцем опаленные,И туманы белые ходят чередой.Через рощи шумныеИ поля зеленыеВышел в степь донецкуюПарень молодой.

Там, на шахте угольной,Паренька приметили,Руку дружбы подали,Повели с собой.Девушки пригожиеТихой песней встретили,И в забой отправилсяПарень молодой.

Дни работы жаркие,На бои похожие,В жизни парня сделалиПоворот крутой.На работу славную,На дела хорошиеВышел в степь донецкуюПарень молодой39.

При отсутствии четкой сюжетной основы песня изображала некую мифологизированную ситуацию, что подчеркивалось и обобщенным природным антуражем, а главное – масштабами передвижений лирического героя: «Вышел в степь донецкую». В этой мифопоэтической рамке само начало работы в шахте выглядит как исходная точка инициационного пути: «И в забой отправился / Парень молодой». Собственно шахтерская инициация и описывается далее: «Дни работы жаркие, / На бои похожие, / В жизни парня сделали / Поворот крутой». Песня совсем не говорит о любви; девушки в ней появляются исключительно как агенты социализации: «Девушки пригожие / Тихой песней встретили».

Во время Великой Отечественной войны судьба песни оказалась неожиданной. Песня породила немалое количество переделок, те, в свою очередь, спровоцировали «ответы» и т. д. Наиболее близкими к первоначальной песенной концепции оказались тексты, описывающие какое-либо личное героическое действие «парня молодого». В этом случае продуктивной оказывается исходная ситуация песни. Так, в песне о летчике, записанной на фронте Л.H. Пушкаревым, поется: «Сизокрылым соколом / В синеву высокую /Взмыл на истребителе / Летчик молодой»40. Подобные переделки повествуют о личном подвиге «парня молодого», например о вылазке в тыл врага:

Спят бойцы уставшиеОтдыха не знавшие,Лишь дозоры чуткиеХодят чередой.

Через рощи шумныеНоченькой безумноюВ тыл врага отправилсяПарень молодой41.

Шахтерская инициация песни «Спят курганы темные» заменяется в этих случаях на боевую инициацию. Чаще всего переделки при этом теряли географический антураж изначального текста и приобретали характеристики своего рода песни-хрониката42, описывающего некие более или менее конкретные боевые действия.

Но наибольшую известность получил другой тип переделок «Спят курганы темные», где фигурируют мотивы любви и измены. В нашем сборнике варианты таких песен представлены в блокнотах Д.Д. Белова и И.И. Короля. Приводим оба варианта в сопоставительной таблице:

Текст из блокнота Белова. «Вечерами тихими»

Вечерами тихими,и ночами луннымиПод тенистой липоюВ парке над рекой.

И с любимой девушкойПел с гитарой звонкоюПесню серебристуюПарень молодой.

Кто не знает прелестиТех ночей пылающихРазговоров пламенныхс милой дорогой

Пролетело времечкоПтицей быстрокрылоюИ уехал в армиюПарень молодой.

За три года в армииВся любовь сменилась,Кто в шинели серенькойстал совсем другой.

И любимой девушкеБольше он нравитсяЕй другой понравилсяПарень молодой.

Многие из девушекДо сих пор не понялиЧто когда за родинуГрянет первый бой.

Что за них, за девушекВ первом сраженииКровь прольет горячуюПарень молодой.

Текст из блокнота Короля. «Парень»

Вечерами темными иночами лунными подтенистою сосной в паркепод луной с девушкой

любимою с женою задушевноюшол с гитарой звонкоюпарень молодойБыстро время скрыласяпролетела птицею иуехал в армию парень молодойЗа три года в армии всялюбовь забудится ив шинели серенькой сталсовсем другойИ любимой девушки большеон не нравится ей другойпонравился парень молодойчасто писма пишит нейно ответа нет на нихи не жди напрасно тыпарень молодойНикогда из девушек никогдане думал, что когда за родинувспыхнет жаркий бойто за этих девушек впервомже сраженииКровь прольет горячуюПарень молодой

Судя по этим и другим известным вариантам, песня изменялась в бытовании достаточно интенсивно. Устойчивым, хотя и варьирующимся, оказывается зачин, хотя и варьирующийся: «Вечерами тихими, / и ночами лунными» (блокнот Белова), «Вечерами темными и / ночами лунными» (блокнот Короля). В топику зачина входят: липа (сосна, ива), парк, луна, река, «гитара звонкая», «девушка любимая» и т. д. Вторая (существующая во всех вариантах) устойчивая формульная тема связана с мотивом полета времени («птицей быстрокрылою», «пролетела птицею», «Быстро скрылось времечко, пролетело птичкою»43 и т. д.), а самое главное, с топосом перемены человека: «в шинели серенькой стал совсем другой». Об этих метаморфозах (очевидно, и внешних и внутренних), происходящих с человеком на войне, постоянно пишут авторы фронтовых писем. В нашей песне «стал совсем другой» ведет к перемене в любовных чувствах девушки: «И любимой девушки больше он не нравится ей другой понравился парень молодой» (блокнот Короля). Третий устойчивый композиционный блок песни (обычно – финальный) подытоживает песенную коллизию с некоторым, хотя и отчасти скрытым дидактизмом.

1 2 3 4 5 6 7 8
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать «Много писать мне мешали бои…»: фронтовые записи 1941-1945 годов - О. Николаев торрент бесплатно.
Комментарии