Читаем без скачивания Прекрасная воительница - Бертрис Смолл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сегодня к нему явился один из приграничных клансменов и рассказал интересную байку, — начала Джанет Мунро.
Она уселась, расправила вокруг себя юбки и подробно поведала Финтелу Стюарту об этом визите. Закончив, она добавила:
— Ни Якову, ни мне этот парень не понравился. И рассказал он далеко не все. Совершенно очевидно — этот болван надеется, что король пожалует ему владения старого лэрда, потому что, как утверждают, этот проход очень ценный.
— И наследницу, — пробормотал Фингел Стюарт.
Земля и женщины, считал он, всегда создают опасную ситуацию. Тому, кто получит эту девушку, достанется и богатство.
— Нет! Он заявил, что не хочет эту девушку. Утверждает, что она отвергла его предложение, — сказала Джанет Мунро. — Думаю, он лжет. И девушку он хочет.
— Но его главный интерес — это Ашер-нам-Брег, — медленно проговорил Фингел Стюарт. — Он рассчитывал, что убедит короля лишить наследства отказавшую ему девушку — в свою пользу, разумеется. Ну просто принц, а не обычный клансмен. Но какое отношение все это имеет ко мне?
Джанет покачала головой:
— Я точно не знаю, Фингел, но мне кажется, король хочет послать тебя на границу, чтобы ты разобрался в том, что там происходит, и рассказал ему правду.
— Но почему я?
Фингела Стюарта обуревало любопытство. Хоть он и был лордом Стюартом Торрским, но с королем имел очень отдаленное родство. У них был общий прапрапрадед, и когда Яков I взошел на трон, Стюарты-короли вознаградили эту ветвь Стюартов за верность, пожаловав титул и ничем не примечательный дом. Они не обладали богатством или влиянием, им не было места среди придворных и сильных мира сего. Когда Фингелу Стюарту требовались деньги, он брал свой меч и шел в наемники. То же самое делал и его отец.
Все остальное время он жил спокойно, иногда играл в карты с немногочисленными друзьями и пользовался прелестями смазливых городских проституток. На большее у него денег не было. Он получил хорошее образование, но не имел никаких притязаний — на свете жило много других Стюартов, и Фингел никогда не думал, что он какой-то особенный, да и не хотел им быть.
— Королю нужен кто-то, кто с ним не связан, но при этом ему требуется человек, которому он может доверять, Фингел, — объяснила кузену Джанет Мунро. — А ты его родственник. И мой тоже.
Он немного подумал и усмехнулся:
— Да, я с вами обоими в родстве. Мейр Друммонд подарила сына Дэвиду Стюарту, герцогу Ротсею, наследнику короля Роберта Третьего. Она носила этого ребенка, когда Ротсея убил герцог Олбани, так что отцу наследовал Яков Первый, вернувшись из английского плена.
— Друммонды спасли ребенка, чья мама умерла родами, — сказала Джанет.
— А Олбани был так занят интригами, стремясь вытеснить племянника, что совершенно забыл о мальчике. Тот вырос, женился на наследнице, зачал двух сыновей и двух дочерей и умер в собственной постели в возрасте сорока пяти лет, — добавил Фингел.
— От которого из двух сыновей ты происходишь? — с любопытством спросила Джанет.
— От старшего. Его крестили Робертом в честь отца. У него был сын Дэвид, женившийся на Джанет Мунро и зачавший Джеймса, а уж тот зачал меня, причем в преклонном возрасте — в пятьдесят шесть лет!
— Боже милостивый! — воскликнула Джанет. — Этого я не знала. А сколько лет было твоей матери?
— Шестнадцать, — ответил Фингел Стюарт. — Она была внучкой его старого друга. Вся ее семья умерла во время зимней эпидемии чумы. У нее не осталось ничего, и она обратилась к моему отцу с мольбой о помощи. Ему пришлось жениться на ней, потому что приданого у нее не было. Даже церковь ее не захотела. Меня зачали в первую брачную ночь. Отец хотел убедиться, что если он умрет, с матерью ничего плохого не случится, потому что самого его трудно было назвать человеком состоятельным — он только и имел, что этот дом да небольшой запас золотых монет. Он считал, что если у них родится ребенок, никто не станет оспаривать ее права. И как ни странно это звучит, но она его любила. Она умерла, когда мне сравнялось десять.
— Но твой отец дожил до восьмидесяти лет, — сказала Джанет Мунро. — Я помню, как мой отец об этом говорил. Сказал, что никогда не встречал человека, прожившего так долго.
— Ты его любишь? — внезапно спросил Фингел Стюарт, резко меняя тему. — Ты любишь Якова Стюарта, Джен?
Джанет Мунро немного подумала и ответила:
— Яков Стюарт не тот мужчина, который вызывает любовь, но он мне нравится, и он добр ко мне. Ему нужна любовница, которая будет ублажать его, но требовать много не станет. Собственно, так он гораздо щедрее. — Она засмеялась. — Мое влияние на него заканчивается — он собрался осенью уезжать во Францию. Ему нужна королева, и Мари Бурбон, дочь герцога Вандомского, как раз свободна. Я только недавно узнала, что беременна, так что, когда король покинет Англию, я уеду в отцовский дом и вернусь к нему, только если он меня пригласит, что маловероятно. Он не оскорбит так свою королеву, а я не хочу, чтобы она стала моим врагом.
Фингел Стюарт кивнул.
— И когда он хочет меня видеть?
— Поедем вместе со мной в Линлитгоу прямо сегодня, — предложила Джанет.
Он согласился:
— Ладно. Полагаю, сегодня такой же хороший день, как и любой другой. Но для начала я должен узнать, не найдет ли Арчи для меня более приличную одежду, чтобы мне встретиться с королем.
— Не думаю, что у вас есть хорошая одежда для появления при дворе, — с кислым видом произнес Арчи, повернулся к Джанет Мунро и пожаловался: — Я постоянно твержу ему, что нужно иметь хотя бы одну приличную вещь, но он говорит, что затраты того не стоят. — Слуга вздохнул: — Я посмотрю, что можно подобрать, миледи.
— Он тебе очень предан, — улыбнулась Джанет.
— Носится со мной, как курица с яйцом, — ответил Фингел.
Арчи сумел подыскать хозяину бархатные, черные с коричневым каноны, узкие штаны и коричневые чулки. Тонкая золотая вышивка на черном в тон бархатном дублете слегка оживляла строгость костюма.
Встав перед кузиной, полностью одетый лорд Стюарт сказал:
— Представления не имею, где он умудрился раздобыть такой наряд и где прятал его от меня.
Арчи ухмыльнулся и протянул хозяину темно-коричневый шерстяной плащ и пару коричневых кожаных перчаток.
— Я его не украл, — заверил он, — вы за него сами заплатили, милорд.
— Конечно, заплатил, — ответил Фингел.
— А я и забыла, какой ты красивый дьявол, — произнесла Джанет, отведя со лба кузена темный локон. — А шляпа у тебя для него есть, Арчи?
— Никаких чертовых шляп, — твердо сказал лорд Стюарт, — в особенности если на ней есть хоть одно из этих проклятых, вечно свешивающихся вниз перьев.