Читаем без скачивания Ночной кошмар - Джон Пассарелла
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты ничем не отличался от чудовищ, на которых охотился.
– Говори что хочешь, Сэмми, но мы оба понимаем, что охотник из меня вышел лучший, чем ты.
– Неважно, – отозвался Сэм. – С тобой покончено.
– Да ну? – удивился Бездушный Сэм. – А может, эта твоя душонка поизносилась за последнее время? Порченый товар. Долго не протянет. Стоит чуточку толкнуть… – Бездушный Сэм ткнул его в грудь, и Сэм отшатнулся на шаг, прежде чем восстановить равновесие. – И бумс! Я снова у штурвала.
– Нет!
Сэм не мог сдвинуться с места, в то время как Бездушный Сэм сохранял полную свободу движений. Он зашел Сэму за спину и остановился у лестницы. Сэму пришлось вывернуть шею, чтобы держать его в поле зрения.
– Ты не в такой уж безопасности.
Двойник начал подниматься по скрипящим ступеням. Прежде чем исчезнуть в ночи, он развернулся и покачал головой:
– Будь начеку, Сэмми.
Захваченный предчувствием надвигающейся угрозы, Сэм оглядел подвал. Последние слова Бездушного Сэма были предупреждением, ясное дело, но что…
Под ногами завибрировало, будто пол пульсировал. В тот же момент Сэм понял, что снова может двигаться, но едва он пошевелился, как пол начал проседать в центре, бетон искрошился в гравий… или песок. Даже стены начали складываться внутрь, сползая к все расширяющейся дыре. Сэм метнулся к лестнице и рухнул, хватаясь за нижнюю ступеньку. Пол рушился так быстро, что не давал опоры. Сэм подтянулся, подбирая под себя колени, потом ноги целиком, но лестница не могла выдержать его полный вес: под ступнями планка треснула посредине, отделяясь от подступенка. Перескочив на следующую ступень, Сэм услышал громкий треск и увидел, как лестница отходит от передней стены. Сэм рванул к выходу и… ударился о невидимый барьер, толстый стеклянный барьер. Безуспешно побарабанив кулаками по стеклу, он врезался в барьер плечом и чуть не сверзился с полуразрушенной лестницы. Восстановив равновесие, он вжался в преграду спиной и попытался сдвинуть ее с дороги. А в центре подвала песчаный водоворот тонул в темноте.
А потом обрушилась лестница.
Падая, Сэм выбросил руку и ухватился за расшатанные перила, цепляясь за дерево, словно утопающий за соломинку. Его затянуло в вихрь, закрутило, потянуло в темноту, готовую поглотить его…
– Ааа!
Сэм сел на мотельной кровати и, унимая колотящееся сердце, попытался вспомнить, где он находится. Середина ночи, холодный свет с парковки пробивался сквозь щель в занавесках и полосой делил комнату надвое. На другой стороне Дин полулежал, опершись на спинку кровати. Было слишком темно, чтобы разглядеть, спит брат или нет.
– Дин?
– А?
– Ребра?
– Жду, пока аспирин подействует.
– Ясно.
– Плохой сон?
– Так заметно?
– В три ночи обычно из-за этого подхватываются, – отозвался Дин. – Самому такая уж жуть приснилась.
– Правда? – Сэм смутно подозревал, что брат как-то подсмотрел его сон. Или видел тот же сон. Бывали вещи и страннее. – Про что?
Слушал Сэм откровения брата с нарастающим недоумением.
– А в довершение всего, – закончил Дин. – Меня заперли там с тем чуваком.
– И это был твой жуткий кошмар? – насмешливо фыркнул Сэм.
– Все пиво, Сэм. Во всем мире. Исчезло!
– Ух ты.
– А что? Твой, скажешь, хуже был?
– Нет… я… нет, – Сэм запнулся.
Он, в общем, был рад, что Дин не в курсе, что мучит его подсознание. Старший брат и так полагал, что психика Сэма слишком уязвима: не стоит подкидывать масло в костер.
– Все… нормально.
Настроение Дина тут же изменилось. Негромко ворча от боли, он выбрался из постели и направился к Сэму. Полоска света на момент скользнула по его взволнованному лицу.
– Сэм, если что-то серьезное случилось, мне, наверное, надо знать об этом.
– Дин, послушай, я понимаю, ты беспокоишься за меня. Но… ничего серьезного. Правда. Совсем ничего, старик, понимаешь?
– Рассказывай тогда.
– Это был Мим, ясно? Мне приснилось, что я снова в подвале Гиллмера, – по крайней мере, здесь он почти не соврал. – Клоун подобрался слишком близко.
– Злые крадущиеся клоуны, – покивал Дин. – Ясно.
– Судя по тону, я тебя не убедил.
– Да нет, убедил. Но это не значит, что мы можем забыть, что у тебя в голове стена сдерживает адские воспоминания.
– Чувак, ты всерьез думаешь, что я могу забыть о стене?
– Нет, не можешь. Но есть едва затянувшаяся рана, и ты ее расковыриваешь.
– Ничего я не расковыриваю, – рассердился Сэм. – Я спал, и мне снился сон. Это же нормально, так? Я не мог спать, пока моя душа гуляла сама по себе, – он глубоко вздохнул. – Я не могу контролировать сны.
Дин подумал немного и снова кивнул:
– Но если заметишь, что стена дала трещину, сразу скажешь мне, хорошо?
– Ясное дело, Дин.
В полумраке Сэм не мог сказать наверняка, поверил брат или нет.
И тут зазвонил телефон. Дин схватил куртку, выудил мобильник и посмотрел на экран.
– Это Бобби, – он принял звонок.
ГЛАВА 3
– Мальчики, как насчет прокатиться в Колорадо? – спросил Бобби Сингер, и Дин включил громкую связь.
– Мима с мачете проехали, – отозвался он. – А что в Колорадо?
– Клэйтон-Фоллз. Гигантские ящерицы. Всадник без головы. Умотавшая с места происшествия машина без водителя. К доктору не ходи, фигня странная.
Сэм встал с постели и подобрался ближе к телефону:
– Массовые галлюцинации?
– Старшеклассника переехала явно не галлюцинация, – возразил Бобби.
Сэм нахмурился.
– Мы выясним, что там творится, – пообещал Дин, отсоединился и повернулся к брату. – Я схожу за кофе. Не хочешь порыться в сети на дорожку?
Сэм кивнул:
– Конечно. Беспроводная сеть здесь ловит недурно, – он открыл ноутбук и сожалением заметил: – Спать я теперь могу, а времени на это нет.
Дин притормозил в дверях:
– Значимость сна переоценивают, ага?
Спустя несколько часов солнце встало, кофе был давно выпит, а Дин вел «Импалу» по скоростному шоссе №80 на запад. Сэм рядом просматривал скачанные перед отъездом страницы.
– Нашел чего-нибудь?
– Не намного больше, чем мы уже знаем от Бобби.
– То есть, Спилберг гигантских ящеров там не снимал?
– Бомж пожаловался патрульному, что его преследовал огромный ядозуб.
Дин приподнял бровь:
– Бомж?
– Тут так написано. Гэвин Шелберн.
– А еще кто-нибудь Годзиллу видел?
– Нет.
– Вполне возможно, что этот Гэвин просто надрался до чертиков.
– Может быть, – уклончиво отозвался Сэм. – Стивен Буллингер, восемнадцать лет, жертва наезда. Черепно-мозговая травма. Скончался на месте происшествия. А перед смертью сказал очевидцу, что в машине не было водителя.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});