Читаем без скачивания Поединок по чужим правилам - Ольга Полторак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не пойдет! — отрезала Джой. — Проценты придется понизить. Кстати, почему тагочи больше не нападают?
— Думаю, любуются нашей агонией. Будь уверена, как только корабль снова начнет маневрировать, они продолжат свое шоу.
— Я сейчас устрою этим тварям шоу! — зло выдавила девушка. — Вот только доберусь до лучевой пушки.
— Договорились, офицер. Обещаю двадцати процентную смертность экипажа, если уберете этих ребят с нашего хвоста.
Джой проворно вскарабкалась по лесенке в орудийную башню, вытерла рукавом со щитка прицела кровь Дона и уверенно взялась за рычаги наведения тяжелого боевого лучемета. Ее просто переполняла ярость, однако ярость холодная и расчетливая. Она собиралась убивать, причем убивать сразу и наверняка. Потому что в противном случае у экипажа "Куколки" не оставалось не единого шанса на спасение.
Тагочи словно прочитали ее мысли и приняли правила игры, потому что сразу два истребителя покинули строй и начали боевой разворот.
Джой почувствовала, что корабль начинает посадочный маневр — его движение больше не было неконтролируемым падением. Шелдон определенно старался ей помочь, по возможности уводя "Куколку" с линии возможной атаки и одновременно открывая для Джой сектор ответного огня. Лейтенант Андерсон не заставила себя долго упрашивать как только хищный контур истребителя тагочи мелькнул в перекрестье системы наведения, девушка утопила до отказа продолговатую кнопку спускового механизма и широкий веер смертоносной энергии накрыл вражеский корабль, который вдруг нелепо кувырнулся, теряя управление, а затем исчез, мгновенно испепеленный яростным пламенем термоядерного взрыва.
Ну что, проклятые твари, это то, за чем вы пожаловали?! — прошептала Джой, разворачивая орудие и пытаясь накормить такой же конфеткой второй истребитель.
Его пилоту, однако, сначала удалось избежать печальной участи своего напарника. Два ослепительных лучевых клинка пронзили пространство практически одновременно. Мощный энергетический удар лизнул корпус "Куколки" и буквально вырвал у Джой из рук рычаги наведения. Основная волна залпа корабельного лучемета свободно ушла в пространство, лишь слегка зацепив уже завершающий атаку истребитель тагочи. Тот попытался было увернуться, однако было уже слишком поздно. Красивый вираж охотника мгновенно превратился в агонию неуправляемого падения — подбитый истребитель ушел вертикально вниз, в сторону надвигающейся поверхности планеты, постепенно меняя цвет с черного на кроваво-красный, по мере того, как его обшивка раскалялась под воздействием верхних слоев атмосферы.
Джой поискала взглядом оставшиеся два истребителя. Однако, те, видимо, не рискнули продолжать преследование непосредственно в атмосфере и предоставили многострадальной "Куколке" возможность самостоятельно сгореть в обжигающих объятьях атмосферного кислорода, или разбиться о стремительно вырастающие среди облаков пики горных массивов.
* * *Это было длинное, бесконечно длинное падение небо и земля снова и снова менялись местами в безумной гипнотизирующей карусели. Джой чувствовала, как в оружейную башню проникают удушающие волны жара слабый отголосок того адского огня, который постепенно пожирал защитные слон корабельной обшивки. Судорожно вцепившись в подлокотники кресла бортового стрелка, она в оцепенении наблюдала, как хищный оскал горной гряды стремительно промелькнул едва ли не в нескольких метрах под брюхом корабля, затем причудливое переплетение растительного безумия девственного леса упруго хлестнуло по куполу башни, мгновенно, едва коснувшись раскаленного корпуса "Куколки", превращаясь из живой материи в рваные обугленные лохмотья. Затем последовал мощный удар, оглушительный треск сминающихся корабельных переборок и, наконец, неестественная, просто оглушительная тишина, которую Джой уже не услышала, потому что за мгновение до этого окружающий ее мир раскололся на звенящие осколки боли и с печальным звоном осыпался, обнажая чернильную пустоту небытия.
* * *Джой Андерсон медленно приходила в себя, заботливо поддерживаемая чьими-то осторожными руками. Она судорожно вздохнула, наслаждаясь чувством какой-то особенной легкости, которая проистекала от отсутствия ощущения собственного тела, когда внезапно прохладная струя жидкости, проскользнувшая в ее горло, вернула разуму восприятие реальности вместе со всеми вытекающими из этой реальности неприятными ощущениями — поющей болью мышц, измученных перегрузкей, свинцовой тяжестью в голове и отвратительным солоноватым привкусом крови на разбитых губах. Из розовой нелепы, упорно застилающей глаза, постепенно вырисовались неясные контуры озабоченного веснушчатого лица, казавшегося странно знакомым и одновременно совершенно неуместным среди смутных неодухотворенных видений, которые все еще роились в ее полусонном мозгу.
— Шон? — довольно равнодушно поинтересовалась Джой, скорее из вежливости, чем из любопытства, потому что сейчас ей эго было абсолютно все равно.
— Я — Рис! — обрадовано сообщил хозяин веснушек. — Мисс Андерсон, я так рад, что вы очнулись. Хотите еще воды?
— Я хочу ванну из спирта, килограмм синтетического кокаина и дюжину голых мужиков. — пробормотала Джой, пытаясь принять сидячее положение. Ощущение реальности в ее голове постепенно вступало в свои права. Окружающий мир пах дымом, паленой изоляцией и, как ни странно молодой, только что пустившей соки, травой.
— Шон… То есть, Рис…. уберите, наконец, цветы с моей могилы! выдавила девушка. Я ненавижу пышные похороны!
Успокойтесь, мисс Андерсон, все в порядке. Рис Морган заботливо обхватил ее за плечи. Просто у нас отказала система подачи кислорода, и пришлось открыть внешний люк. Это — запах джунглей.
— Джунглей? Каких еще джунглей? — Джой в растерянности потерла пальцами лоб. — А! Значит, мы все-таки приземлились. Шелдон сделал это. Ну и где же наш герой! Надеюсь, он не погиб?
— Нет, лейтенант Андерсон, с вашим спутником все в порядке. Только, видите ли… он… в общем, он ушел…
— Как, ушел? взвилась Джой, мгновенно позабыв обо всех болезненных ощущениях. — Куда ушел?
Порученный ее заботам ценный заключенный, кажется, самым бессовестным образом сбежал, и это было для лейтенанта Андерсон не самой радостной новостью.
— Просто ушел. В джунгли. — Механик виновато пожал плечами. — Он сказал, что мы должны собрать все уцелевшие вещи, активировать поисковый маяк и немедленно покинуть корабль. А потом спустился по аварийному пандусу и ушел.
— Рис, как вы могли его отпустить? — Джой растерянно обвела взглядом искореженные внутренности пассажирского отсека. Ей стало совершенно ясно, что "Куколка" никогда больше не поднимется к звездам. Второй близнец, Шон Морган, сидя прямо на причудливо изогнутом полу, осторожно перевязывал голову перепуганному мне геру Паркеру, который то и дело тихонько, почти по-щенячьи всхлипывал. Бесчувственно! Дона Вайса кто-то осторожно уложил в импровизированное мягкое ложе, на скорую руку состряпанное из обломков противоперегрузочных кресел.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});