Читаем без скачивания Звезды в моем сердце - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я сейчас приготовлю по чашечке чая, мисс, – сказала хозяйка дома, поднимаясь с колен.
– Вы не могли бы послать кого-нибудь из мужчин за каретой леди? – спросила Гизела.
– Как раз в эту минуту в доме нет ни одного мужчины. Они сейчас на молотьбе в Мэдоубруке, и вы хорошо знаете, мисс, так же как и я, что до Медоубрука добрых две мили. В доме только маленький Херберт. Ему еще нет девяти, но он смышленый мальчик, и, если вы подробно расскажете ему, что нужно делать, уж он постарается.
– Я уверена, Херберт справится, – сказала с улыбкой Гизела и, повернувшись к незнакомке, которая в изнеможении откинулась на спинку кресла, спросила: – Скажете мне, куда послать мальчика?
Женщина с трудом приподнялась.
– Графиня Гогенемз, – представилась она. – Я остановилась в Истон Нестоне.
– Истон Нестон! – повторила Гизела. – О, это недалеко. Если маленький Херберт пойдет напрямик через поля, то будет там минут через двадцать-тридцать самое большее.
– Я сию минуту его отправлю, миледи, – пообещала миссис Ренолдз с чрезвычайным почтением. – А пока займусь чаем.
Она заторопилась из комнаты, а Гизела принялась ворошить кочергой сырые поленья, чтобы они ярче горели. Она не разговаривала с графиней, зная по себе, как раздражают суета и разные вопросы, когда плохо себя чувствуешь. Очень скоро в комнату вернулась миссис Ренолдз. Она несла поднос с большим керамическим чайником и двумя толстыми кружками.
– Мой праздничный фарфоровый сервиз далеко убран, мисс, – как бы извиняясь, обратилась она к Гизеле. – И мне не хотелось бы терять время, доставая его из шкафа. Так что прошу извинить меня, что не могу предложить ничего более изящного.
– Пользу приносит чай, а не что-нибудь иное, – ответила Гизела.
Она налила чай в кружку, добавила молока и сахара, не спросив у графини, как та предпочитает пить чай. Старик доктор очень часто ей говорил:
– Если у вас не оказалось при себе бренди, когда вы упали, то выпейте чашку горячего чая с сахаром, и он быстро восстановит ваши силы.
Доктор, если мог, не пропускал ни одного дня охоты, и сейчас Гизела вознамерилась последовать его совету.
– Пожалуйста, постарайтесь выпить как можно больше, – сказала она, передавая кружку в руки дамы.
Незнакомка стянула перчатки, и Гизела с удивлением заметила, что на ней было надето целых три пары, одна в другой. Она взяла чашку длинными тонкими пальцами с отполированными ноготками и поднесла ко рту. В первый раз после того, как они оказались в этой комнате, Гизела с любопытством взглянула на свою спутницу. Она была восхитительна. Никогда еще Гизеле не приходилось видеть такую красоту. И дело тут было не только в тонких чертах лица, не только в безукоризненной коже или в сиянии глаз. В ее красоте было нечто большее, не поддающееся описанию.
Графиня выпила всю чашку теплого сладкого чая.
– Мне гораздо лучше, – сказала она. – Силы возвращаются. Большое вам спасибо.
– Ничего нет лучше чашечки чая, – бодро заявила миссис Ренолдз. – А вы не хотели бы перекусить? Только что снесенное яичко или, быть может, кусочек домашней ветчины?
– Я бы с удовольствием отведала вашей ветчины, миссис Ренолдз, – улыбнулась Гизела. – Мне отлично известно, как она вам удается. Найдете для меня ломтик?
– Как вы можете сомневаться, мисс? – отозвалась миссис Ренолдз. – А что для вас, миледи?
– Мне ничего не нужно, спасибо, – приятным голосом проговорила дама. – Хотя если можно, то немного фруктов.
– Фруктов! – воскликнула миссис Ренолдз. – Дайте подумать. Кажется, с прошлого года осталось одно-два яблока. Если вам угодно, миледи, я мигом поднимусь на чердак.
– Спасибо, – поблагодарила графиня.
Миссис Ренолдз вышла из комнаты. Графиня подняла руки и сняла с головы маленький цилиндрик, который таинственным образом удержался на месте, несмотря на падение. Только тут Гизела обратила внимание на ее волосы. Туго сплетенные косы, аккуратно заколотые вместе, занимали полголовы и служили крепким основанием для шляпки. Они отсвечивали от языков пламени яркой медью, переливаясь, как живые.
– Вот так лучше, – сказала графиня. – У меня болит голова, но это пройдет. Мне еще повезло, что я так легко отделалась. Я всегда так сержусь на себя, когда мне случается упасть с лошади. И не столько из-за ушибов, сколько из-за невозможности продолжить погоню.
Она взглянула в лицо Гизеле и добавила:
– Я и вас заставила прервать охоту. Мне так жаль. Я поступила очень эгоистично, и единственное, что мне остается, – сказать спасибо за то, что вы оказались доброй самаритянкой.
– Я рада, что смогла помочь вам, – сказала Гизела.
– Почему бы вам не уйти сейчас? – спросила графиня. – Вряд ли охотники уехали слишком далеко. Поспешите, и вы их догоните.
Гизела колебалась ровно секунду. Она тут же вспомнила, что дама не знает этих мест, и подумала, что будет верхом невежливости покинуть ее в такую минуту. Кроме того, юный Херберт может не отыскать дороги в Истон Нестон, и тогда ей самой придется поехать туда и сообщить, чтобы прислали карету.
– Нет. Я не оставлю вас, – сказала она. – Пока не буду убеждена, что за вами пришла карета.
– Вы очень добры, – поблагодарила графиня. – Скажите, я не могла видеть вас раньше?
– Нет, уверена, что нет, – ответила Гизела. – Потому что если бы я встретила вас где-нибудь, то никогда бы этого не забыла.
В ее голосе прозвучало столь явное восхищение, что графиня улыбнулась.
– Спасибо, – сказала она. – Но все же ваше лицо мне знакомо. Уверена, что видела вас раньше, но не могу вспомнить где.
– Вы давно в Англии? – спросила Гизела.
– Нет. Я приехала неделю назад, – ответила графиня. – Мне всегда хотелось поохотиться здесь, в вашей прекрасной стране. А вот теперь и трех дней не прошло с начала охоты, как я совершила такую глупость – упала.
– Вы не виноваты, – поспешила заверить ее Гизела. – В этом месте любой бы упал. Просто вы не знаете здешнего ландшафта.
– Да! Вот почему завтра я ожидаю приезда одного человека, который взялся быть моим провожатым, – сообщила графиня. – Он сейчас в Ирландии покупает для меня лошадь. С завтрашнего дня я уже не совершу подобной ошибки.
– Я рада, – сказала Гизела. – А вы уверены, что этот человек хорошо знаком с местностью?
– Да, да! Капитан Бэй Миддлтон все здесь знает. Ему известен каждый дюйм. Вы слышали о нем?
– Ну конечно! – воскликнула Гизела. – Капитан Миддлтон прекрасный наездник. Известнейший человек. Однажды я видела, как он выиграл скачки и вызвал восторг у всех. Его приветствовали даже букмекеры, которые потеряли деньги из-за его победы.
Графиня улыбнулась.