Читаем без скачивания Голова на вес золота - Альберт Байкалов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гаер будто услышал его мысли и медленно направился к бандиту.
– Что же нам делать? – растерянно недоумевал он, войдя в роль. – Мы были за городом, на ферме…
– Значит, возвращайтесь туда и осмотрите местность, – со знанием дела сказал бородач.
Гаер поравнялся с ним и как бы невзначай заглянул в пролом.
Парсек стоял и с безучастным видом наблюдал за происходящим.
– Значит, вы тоже ночью были в охранении? – констатировал Гаер и показал за спиной три выпрямленных пальца.
Парсек облегченно вздохнул. С таким количеством боевиков можно справиться и без шума. Надо оказаться на расстоянии вытянутой руки хотя бы от двоих.
– Патрулировали улицы, – объяснил боевик.
– Мы можем оставить у вас свое оружие? Таскаться с ним тяжело.
– Что это? – спросил бородач.
– Небольшая пушка, – пояснил Гаер. – На раз пробивает от борта до борта любой джип.
– Мы тоже не собираемся здесь сидеть без дела, – сообщил боевик. – Вдруг вы не вернетесь к обеду?
– Мы спрячем эту штуку, – заверил Гаер. – Кто ее здесь найдет?
– Делай как хочешь, – сказал бородач и посторонился, пропуская офицеров в развалины.
– Спасибо! – поблагодарил Гаер и прижал грязную ладонь к левой половине груди.
– Меня зовут Аслан, – представился араб.
– Меня – Фархад, – назвался Гаер. – Я татарин.
– Я уже понял. Знаю, город такой есть, Казань. Когда учился в Москве, у нас была оттуда девушка. – Он закатил глаза в небо и цокнул языком. – Красавица! – Его лицо вдруг сделалось серьезным. – Мусульманка.
– Чего не женился? – Гаер прошел в дом.
– У нее уже был парень. А почему твой друг не разговаривает? – неожиданно спросил Аслан.
Парсек открыл было рот, чтобы выдать что-нибудь на английском, как Гаер огорошил его:
– Он немой.
– Что? – не понял Аслан.
– Не может говорить, – пояснил Гаер и со снисхождением посмотрел на Парсека. – Только мычит.
Парсек яростно закивал, показывая себе пальцем в раскрытый рот.
– Бедный, – посочувствовал Аслан. – Но он хотя бы слышит?
– Слышит, – подтвердил Гаер.
«Ну, я тебе, сучонок, покажу!» – мысленно пообещал ему Парсек и протиснулся между стеной и Асланом.
– Он что, такой родился? – допытывался араб.
– Нет, просто под русскую бомбу в Сирии попал, – живо объяснил Гаер.
Аслан стал быстро переводить своим дружкам суть разговора. Пользуясь этим, Парсек раздвинул сошки и поставил винтовку на пол.
– Ты хорошо изъясняешься на собачьем языке, – похвалил Гаер Аслана, когда тот закончил переводить.
– Брат мой совсем без акцента говорит, – похвастал Аслан. – Если бы не был такой же черный, как и я, то от русского нельзя было бы отличить.
– А кто твой брат? – допытывался Гаер, стараясь держаться ближе к самому высокому боевику.
Круглолицый громила держал в руке, опущенной вдоль туловища, пистолет «глок» и был сейчас самым опасным из всех бандитов.
– Мой младший брат хорошо известен в исламском мире, – проговорил Аслан. – Он получил прекрасное светское образование, а теперь командует отрядом из тысячи моджахедов.
– Скажи его имя, – попросил Гаер. – Может, и я его знаю?
– Джамиль Ахмед аль-Бакир, – ошарашил его Аслан.
– Как ты сказал? – не поверил своим ушам Гаер.
Парсек беззвучно выругался.
– Джамиль Ахмед аль-Бакир – С этими словами боевик запустил руку за отворот абаи и вытянул оттуда кожаный футляр, висевший на серебряной цепочке.
– Золотой? – спросил Гаер, разглядывая амулет в виде полумесяца.
– Здесь золото и серебро, – объяснил Аслан.
Парсек приблизил лицо к амулету и стал разглядывать его.
С одной стороны полумесяц был покрыт арабской вязью, с другой – украшен двумя камушками. Один прозрачный, а второй как капелька крови. На звездочке из белого металла было нанесено мелкой арабской вязью имя Аллаха.
– Такой оберег носит каждый мужчина нашего рода, – сказал Аслан и перевернул талисман. – Здесь настоящий алмаз и рубин.
– А где сейчас твой брат? – спросил Гаер. – Я слышал, Джамиль тоже должен был приехать в Ливию.
– Он был здесь, – подтвердил Аслан, пряча талисман под одежду. – Но сейчас у него встреча с важными людьми на Украине. За ним даже присылали самолет.
Неожиданно араб с пистолетом что-то пробурчал и подозрительным взглядом уставился на Парсека.
– Что он сказал? – заволновался Гаер.
– А ведь Рашид прав, – проговорил Аслан, меняясь в лице. – Из такой винтовки, как у вас, кто-то убивает наших командиров.
В этот момент араб даже не предполагал, что сам дал сигнал на собственное уничтожение.
Парсек шагнул вправо и протянул для приветствия руку молодому и худому бандиту. Расчет был сделан на то, что Аслан высказал свое подозрение на русском, и парень еще не успел сориентироваться. Так и случилось. Боевик попытался ответить.
Парсек поймал его за запястье, дернул на себя и двинул ножом, спрятанным в рукаве, аккурат в солнечное сплетение. Он тут же рванул клинок на себя, отпустил парня, взял правой рукой нож, скользкий от горячей крови, и с силой метнул его в старика, стоящего дальше всех. Скорее всего, это был местный житель, но все равно враг. В следующий момент нога Парсека ударила в живот Аслана. Руки, сложенные в замок, обрушились на его голову. Хрустнул шейный позвонок.
Гаер тоже не терял времени даром. Он в два прыжка оказался напротив громилы. Тот лишь успел поднять руку с пистолетом. В следующий момент Гаер двинул ему по запястью носком ботинка. Пистолет улетел куда-то к стене. Удар ногой в пах сложил бандита пополам. Гаер тут же проломил ему основание черепа куском кирпича, подхваченным с пола.
Парсек огляделся. Боевики не подавали признаков жизни.
Командир утер рукавом лоб, выдохнул:
– Кажется, все.
– Уходим, да? – прохрипел Гаер и опустился на корточки перед трупом Аслана.
– Надо жмуров спрятать, – сказал Парсек и огляделся.
– Зачем? – спросил Гаер. – Мы все равно уйдем отсюда.
– Ты уверен? – Парсек подошел к пролому в стене, через который их увидел Аслан, и выглянул наружу.
В переулке никого не было.
– Они сами здесь прятались. – Гаер развел руками. – Не хотели город прочесывать.
– Где гарантии того, что мы сейчас выйдем отсюда и не наткнемся на какой-нибудь патруль? – Парсек зло посмотрел на старшего лейтенанта и ткнул пальцем на прямоугольную бетонную яму. – Лучше посмотри, что там.
– Какой-то колодец, – доложил через минуту Гаер, сбросил вниз несколько камушков и добавил: – Там вода.
– То, что надо! – обрадовался Парсек. – Сваливай тела туда.
– Повезло нам в этот раз, – заявил Гаер. – Даже если они вонять начнут, все равно туда никто не полезет.
Гаер сбросил трупы в колодец. Потом они с Парсеком закрыли его куском гипсовой перегородки и завалили камнями.
– Не хотел бы я быть так похоронен, – признался Гаер, когда они вернулись в переулок. – Их ведь уже никто никогда не найдет.
– Почему? – спросил Парсек и переложил винтовку на правое плечо. – Не всегда же здесь война будет. Вдруг люди когда-то решат восстановить город?
– Верится с трудом, – на ходу бросил Гаер. – Легче новый отстроить. Вон сколько свободной территории. Вокруг одна пустыня.
Глава 6
Клим закрыл крышку ноутбука и посмотрел в окно. Ирина стояла на балконе. На часах половина третьего. Он чертыхнулся. Надо же, даже не заметил, как увлекся своими железяками.
Прошло уже три часа с того момента, как Климу пришла в голову идея, каким образом можно улучшить регулировку соплового аппарата. Он тут же решил сделать эскиз. Конечно, это грубое нарушение трудовой дисциплины, поскольку любой продукт деятельности его мозга сразу подлежал засекречиванию.
Но Клим не видел ничего крамольного в том, что теперь делал. К Интернету он не подключался, да и пароль подобрал будь здоров. Абракадабра из чисел, букв и знаков занимала всю строку.
Клим подкрался к Ирине сзади, обнял, прижал к себе спиной и потерся щекой о волосы.
За три дня пребывания здесь Клим с Ириной обошли вдоль и поперек Калейчи, самый старый район города, повалялись на шезлонгах пляжа Конья-Алты, посидели в одном из лучших ресторанов. Вопреки их опасениям, дождя не было, погода прекрасно подходила для пеших прогулок по историческим местам. Проснулись, сбегали в бассейн, после завтрака впрыгнули в кроссовки, джинсы, футболки, надели курточки, и вперед, легкой походкой в Калейчи, вдоль берега моря, хоть куда! Прохладно, никакого пекла, толп туристов! Клим был благодарен Ирине за то, что ей удалось вытащить его сюда.
Отель располагался в удобном месте. До моря, как и до городских достопримечательностей, рукой подать. Соседи – брутальные муж с женой из Баварии, с которыми Клим в кои-то веки поупражнялся в давно забытом немецком.
– Тебе здесь нравится? – спросила Ирина.
– Да, – подтвердил он.
– Видишь, а ты не хотел! – припомнила она ему.