Читаем без скачивания Небесный охотник - Кеннет Оппель
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я немного понаблюдал, как работает лифт, потом повернулся лицом к ресторанному залу и увидел, что я здесь самый молодой — моложе остальных лет этак на тридцать.
Я заметил трех братьев Люмьер, самых знаменитых создателей кинофильмов в мире, они спорили о том, кому достанется последний шоколадный эклер. За другим столиком мужчина, подозрительно похожий на великого Фарини, развлекал своих гостей, наливая шампанское из стоящей у него на ладони бутылки в хрустальный фужер, который он, балансируя, удерживал на мизинце. На другом конце огромного зала ярко накрашенная леди в наряде с павлиньими перьями стучала по столу кулаком и громко говорила что-то группе шокированных усатых джентльменов. Я узнал её по фотографии в газете. Ей повезло отыскать золото на Юконе, и теперь, сделавшись богатой, она пыталась купить Эйфелеву башню и переправить её в Канаду, балка за балкой. Пока безуспешно.
Я взглянул на замысловато изукрашенные ресторанные часы. Кейт опаздывала уже на полчаса. Мимо прошел официант с чересчур напомаженными волосами и поинтересовался, готов ли я сделать заказ. Когда я ответил, что всё ещё жду моего друга, он одарил меня весьма подозрительным взглядом и удалился. Я видел, как он прошептал что-то метрдотелю, и оба они зло посмотрели на меня. Щеки мои пылали.
Чтобы отвлечься, я уставился в огромное ресторанное окно. Чамп де Марс — аэродром популярный, и в небе было полно воздушных шаров, маленьких летучих суденышек, катающих туристов над крышами и шпилями города. Крылатые орнитоптеры тоже сновали по моросящему дождем октябрьскому небу с назойливым комариным зудением. Некоторые подлетали к башне совсем близко, потому что под второй платформой для них были обустроены стыковочные трапеции. Самая же верхушка Эйфелевой башни предназначалась для наиболее роскошных воздушных лайнеров, и я с восхищением смотрел, как один из них с величавой грацией подходит к причалу.
— Возможно, мсье уже проголодался.
Я, вздрогнув, понял, что за моим плечом стоит официант. Он улыбался, но у чучела улыбка и то дружелюбнее. Масла, затраченного на его прическу, хватило бы целому городу на месяц. Я знал, что придется заказать что-нибудь, иначе они выкинут меня отсюда.
Я взял меню. Оно было довольно увесистое. Цены были напечатаны крохотными циферками в завитушках. Наверно, их нарочно сделали такими мелкими и почти нечитаемыми, чтобы люди не посходили с ума и не начали выпрыгивать из окон. Хотя не думаю, чтобы кто-нибудь здесь призадумался, прежде чем отдать мое недельное жалованье за кусочек паршивого цыпленка.
У меня в голове начали появляться всякие недобрые мысли насчет Кейт.
Она затащила меня в самый дорогой ресторан на свете и опаздывает. Опаздывает не чуть-чуть, не очаровательно-кокетливо, а уже очень и очень сильно. Она бросит один беглый взгляд на меню и скажет, что она платит. Но я не желаю, чтобы она меня угощала. Я хотел бы заплатить сам, а она лишает меня возможности сделать это.
Скользя глазами по кремовым страницам меню, я прикинул, что если всю неделю ничего не буду тратить, то могу, пожалуй, позволить себе лимонад.
— Аква Спиццо, пожалуйста, — с пресыщенным видом бросил я.
— Отлично, мсье. Что-нибудь ещё?
— Нет, благодарю.
— Может, копченой семги?
— Спасибо, нет.
— Или ещё чего-нибудь легкого из меню?
Я взглянул на него и увидел, что он просто наслаждается ситуацией. Я просто не понимал этого парня. За все годы службы на «Авроре» я никогда не пытался поставить кого-то в неловкое положение или сделать так, чтобы человеку стало не по себе.
— Официанты в подобном приличном заведении, — тихо сказал я ему, — должны слушать, что говорят им посетители, а не докучать им.
Он посмотрел на меня, скривив рот, но ничего не ответил на это.
— Я сейчас принесу вашу Аква Спиццо, мсье, — вот и всё, что он соизволил из себя выдавить.
Вода позволит мне продержаться ещё несколько минут. Потом меня, наверно, сбросят в шахту лифта.
Я ужасно хотел повидаться с Кейт. Теперь же я был расстроен и зол и уже не рад встрече. Зачем, во имя всех святых, надо ей было вызывать меня сюда? Она что, не понимает, что у меня очень мало денег? Она, наверно, полагает, что у меня их ещё осталось полно от той награды, которую выдала Воздушная Гвардия после наших приключений в прошлом году. Мы обнаружили на острове секретную базу печально знаменитых пиратов Викрама Спиргласа и помогли поймать кое-кого из них. Но на самом деле этих денег хватило только на оплату двухгодичного обучения в Академии, жилья, еды и одежды, и чуть-чуть осталось, чтобы помогать моим в Лайонсгейт-сити.
Сердце мое упало, когда я увидел, что к моему столику направляется мэтр в сопровождении официанта с сальными волосами. Он склонился ко мне, неприятно горячо дыша в ухо.
— Может быть, мсье предпочтет спокойно проследовать со мной к лифту, во избежание неловкости?
— Но я заказал лимонад! — возразил я.
— Да, и мы сомневается, что вы в состоянии заплатить за него.
— Откуда вы знаете? — сердито огрызнулся я.
— Прошу вас, мсье. Вы всего лишь мальчик.
— Я курсант Воздушной Академии!
Он презрительно поджал губы:
— Любой, я полагаю, может купить подержанную форму в комиссионном магазине.
— Я жду друга, — заявил я, стараясь, чтобы голос звучал оскорбленно, и ненавидя себя за то, что он всё-таки дрожит.
— А мы думаем, что никакого друга нет, а вы просто пережидаете здесь дождь. Пойдемте.
Его пальцы стиснули мою руку, и я яростно выдернул её. Он схватил меня опять, сильнее, и официант тоже, он обошел меня сзади и ухватил за другую руку. Ну, этим двоим меня так просто не вывести. Пусть попробуют доволочь меня до лифта!
И тут случилось чудо.
Из дверей кухни вылетел официант, словно его вышвырнули оттуда. Он с ужасом оглядывался через плечо на появившегося в дверях невысокого, но свирепого человека в облачении шеф-повара.
— Идиот! — вопил шеф. — А в следующий раз ты что, окунешь в еду сразу всю пятерню? Да, всю пятерню, а может, и рожу! Я укладываю еду на блюдо со всем тщанием, понимаешь ты это? Это часть поварского искусства, доходит это до тебя? Красивая тарелка с едой — это произведение искусства! И тут появляешься ты, тупица, и хватаешься за эту тарелку жирными пальцами, и трясешь её, и гоняешь блюдо туда-сюда по ней, пока оно не станет похожим на свиное пойло!
— Шеф Влад! — в восторге заорал я.
Шеф обернулся. В одну секунду гнев исчез с его лица, сменившись изумлением, а потом недоумением при виде мэтра и официанта, всё ещё держащих меня за руки.
Влад Херцог промаршировал к моему столику и сурово воззрился на метрдотеля.