Читаем без скачивания Я за Тобой (СИ) - Арниева Юлия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Быстро поев и прихватив со стола очередную косточку, я покинула кухню. Запах рыбы напрочь лишил меня аппетита, я буквально заставила себя доесть, хотя нежное разварившееся мясо и овощи, оказались довольно вкусными.
— Феликс, это тебе, — вручила обед пёсику, уселась на одну из лавок в холе и задумалась, над вечным вопросом «Что дальше делать»?
Предполагаю забот у женщин здесь много, работа трудная и грязная. Только благодаря странному поведению и отношению к моей предшественницы, меня ещё не припахали. Я конечно не лентяйка, но как-то не особо хочется. Да и жила я в совершенно других условиях, где машинки стирали, а мультиварки варили… кстати, о стирке, вещи в сундуке грязные, их бы постирать. И где это делают, очень надеюсь не на реке.
— Дерин, подскажи пожалуйста, а когда день стирки, что-то я забыла, — поинтересовалась, дождавшись появление девочек, они вывались из кухни весело переговариваясь. Из услышанного я поняла, что те три неразговорчивые особы, восхищались причёсками девочек.
— Так и не знала, я не помню, чтобы ты ходила с нами, а мужу твоему Онора стирала, — с небольшой долей ехидства ответила девочка. Я же про себя чертыхнулась: «Это что получается, Куинн вообще одежду свою не стирала? А кто тогда»?
— Ты обычно женщин просила, да броши раздавала, — тут же ответила на мой мысленный вопрос девочка.
— А сейчас хочу сама, — пробурчала, вот же, все драгоценности разбазарила, — проводишь?
— Давай, только быстро, а то мне ещё дома надо маме помочь.
— Я мигом, — воскликнула и рванула в свою комнату за одеждой, следом за мной побежал Феликс. «Ну вот я уже успела завести себе питомца».
Ворвавшись в комнату, не глядя схватила все вещи и уже через минуту стояла рядом с Дерин, остальные девчонки видимо разбрелись по домам.
— Идём что ли, — пробормотала девочка, — летом стираем на реке, там всегда оставляем корыто и доску. Ещё под берёзой миска с щёлоком. Можно огонь развести и камни нагреть, потом в корыто бросить.
— Поняла, — ответила моей наставнице, с ужасом понимая, что это просто кошмар.
Я догадывалась, что будет нелегко, но, чтобы настолько. А зимой? Даже в начале моей семейной жизни, у меня была старая машинка Ока. В неё я заливала воду, нагревала кипятильником, а после распределив вещи по цвету, сначала стирала светлые и детские, а уж следом рабочую одежду.
Как вспомню, этот кошмар: вода горячая, ползунки гады переплелись так, что не разберёшь. Достанешь из машинки, быстро отожмёшь и с наслаждением запихнёшь руки под холодную воду. Итак, пока всю одежду не выловишь хоть и была специальная деревянная прищепка, не помню, как её называли, но попробуй вытащить комок одежды ею, поэтому всё ручками. А потом, эту воду надо ещё вёдрами вытаскать. Но здесь всё намного хуже, где моя надёжная Ока-семь?
За объяснениями мы добрались до реки, где под берёзкой стоял сколоченный стол, две лавки. Четыре корыта и три доски, лежали тут же на столе, под деревом миска, прикрытая крышкой. А в пяти шагах, у самого берега костровище и голыши, размером с два моих кулака.
— Спасибо Дерин, дальше я разберусь, — поблагодарила девочку и дождавшись, когда она исчезнет из виду, тяжело вздохнув, обратилась к сопровождающей меня охране, — Феликс, умеешь костёр разжигать? А зажигалка есть, ну или на худой конец спички? Нет? Так и знала, значит будешь ответственным за отжим.
Так разговаривая с умным пёсиком, я набрала в корыто воды, налила щёлок и утопила первую вещь, понимая, что в холодной воде, стирка превратится в бессмысленное и муторное занятие. Присев на одну из лавочек, застыла в ожидании, надеясь, что замоченная в воде рубаха, отстирается быстрее. Верится с трудом, но всё же, а пока можно насладиться прекрасным видом.
Длинные ряды зелёных холмов, усеянные рощами и разделённых множеством лугов, на коих паслись большие стада всякого скота, покрывали всё видимое пространство. Справа находился реденький лесок, из которого бежала река, небольшая, вся в окружении деревьев, с неспешным течением. Она неглубокая, с прозрачной водой, в которой хорошо видны рыбки, плавающие в ней, водоросли и песок на дне.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Тихое журчание реки, переливы соловьиного пения и безумные трели цикад в невысокой, но очень сочной траве, дарит умиротворение, снимает усталость. Я с наслаждением откинулась на стол, вытянув ноги смотрела вдаль.
— Дерин сказала, что увела тебя к реке, — мягко прозвучавший голос оказался глубоким и бархатистым, — помочь?
— Да, — не стала отнекиваться и строить из себя сильную женщину, — мне нужны горячие камни, в холодной воде боюсь не отстираю.
— Понадобятся поленья, — ответил Анрэй и быстрым шагом отправился в сторону леса, через несколько минут, он вернулся с дровами. Ловким движением разжёг костёр, накидал туда пару камней и застыл. Всё это он проделал молча, практически ни разу не подняв на меня свой взгляд.
— Тебе надо что-нибудь постирать? — спросила, нарушив тишину. На мой вроде бы невинный вопрос, Анрэй вскинул голову и немигающе уставился на меня, во взгляде удивление и надежда.
— Да, — ответил муж спустя, наверное, пять минут молчания, — я принесу. Ты присмотришь?
— Конечно, — тут же отреагировала я, — что что, а за костром я смогу приглядеть, Феликс поможет.
— Феликс? — с недоумением переспросил муж, осматривая округу.
— Пёс, — кивнула в сторону развалившейся у реки собаки, — мы с ним подружились.
— Да? Хорошо, — всё так же прибывая в недоумение, Анрэй пошёл в сторону деревни. Я же молила Всевышнего, чтобы он не притащил слишком много вещей для стирки, боюсь после моих то трёх тряпочек, я сотру руки до дыр.
Через десять быстрых минут Анрэй вернулся, неся в руках всего пару вещей: рубаха и брюки, видимо я слишком громко выдохнула от облегчения, так как муж, сдерживая улыбку, еле слышно пробормотал:
— Остальное чистое.
— Хорошо, — ответила ему и задумчиво поводила прутиком по земле.
Я пока терялась и не знала, как вести себя с ним. В голове почему-то сложилась картинка совсем другого средневекового мужа. Грубого, хамоватого, который совершенно не интересуется мнением и желанием своей супруги, а тут вежливое обращение, забота… Странно и непонятно, но приятно. Хотя, возможно мне такой достался, если посмотреть на остальных мужиков, что вчера сидели за столом, то вот он, образ, который я себе представляла. Тогда непонятно, что с этим не так? Может в том, что он воспитывался в другом туате.
— Куда класть? — спросил Анрэй, держа прихватом горячий камень, прервав мои мысли.
— Вот сюда, — суетливо воскликнула, — быстрее. Покажи руку, обжёгся?
— Нет, — с улыбкой на лице, Анрэй смотрел на меня. И кажется ему была приятна моя забота и беспокойство.
«Что же за отношения-то у вас были с женой? Почему ты небольшой заботе так рад»? Эти мысли не покидали меня до окончания стирки, Анрэй ещё несколько раз помог с камнями, уложив их в ещё одно корыто, а потом ушёл.
У реки мы остались вдвоём с Феликсом и под тихие и не прекращающие русские маты в моём исполнении, я шоркала одежду о ребристую доску. Потом шла к реке и споласкивала её, вода оказалась довольно прохладной, так что к концу стирки, мои руки посинели и не хотели двигаться. Отжать вещи я путём так и не смогла, поэтому прижала к себе одно из корыт, пыхтя от натуги, тащила мокрую и тяжёлую одежду в дом, надеясь встретить там Анрэя.
Глава 6
— Куинн, ты где была? — дикий рёв рыжего, сразу у двери холла, чуть не оглушил меня, — а это что?
— Я стирала на реке, это мокрая одежда, — ровным голосом, после того как сосчитала до десяти, пояснила этому горластому и недогадливому.
— Стирала? — в недоумение воскликнул он. От его крика народ сидевший за столом, застыл в изумлении.
«Да, трындец! Сколько можно то! Что вас всех удивляет»! выругалась про себя, чувствуя, как во мне разгорается бешенство. Я значит стою здесь, держу это дурацкое корыто с мокрыми шмотками, которые еле доволокла, а этот гад не только не помогает, он ещё и задерживает меня в дверях.