Читаем без скачивания Оперативная эскадра 'Нибелунг' (СИ) - Сергей Фомичев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А если прыгнем на 55 световых часов.
— Тогда мы не вернемся. Это шестьдесят миллиардов километров. Это уже за пределами системы. Большая северная пустошь.
Время, отведенное капитаном «Нибелунга», истекало. Генерал опустился на кресло. Закончить великое дело вот так, в хитрой ловушке? Нет, он обязан найти выход. Итак, что ему известно? То, что его лучший агент в королевстве Райдо провалился? Это факт. Иначе не чем было объяснить так ловко устроенную западню. Печальный вывод, однако, не приблизил его к ответу. Просто мозг сопротивлялся задаче, не имеющей решения, и переключался на те, которые мог решить.
— «Нибелунг» открыл огонь, мой генерал, — доложил капитан Штрауб.
Генерал перевел взгляд на проекцию. Судя по тактической схеме, торпеда взорвалась довольно далеко.
— Это предупредительный выстрел, — догадался один из офицеров на мостике.
— Не могли бы вы вывести на проекцию карту этого сектора Галактики, — попросил генерал.
— Да, сэр.
Северная Дуга уменьшилась, появился Хризолитовый треугольник, Надаль и другие ближайшие формации. Через восемьдесят световых лет почти прямо по их курсу находилась звезда АМ 22612 по каталогу Мангешкара.
— Вот подходящая звезда, — ткнул пальцем Марбас.
— Её отсюда даже не видно, сэр, — возразил капитан.
— Но её локация и движение известны довольно точно. Мы можем лететь почти по прямой.
— Мы сваримся в собственном тепле.
— Мы можем выныривая время от времени для сброса тепла, пока тянет энергетически реактор. Доберемся до звезды, найдем источник метана или водорода, соберем установку и будем бодяжить метанол. В конце концов, просто закачаем водород в баки. На обратный путь должно будет хватить. Придумаем что-нибудь.
— Это невозможно! — решительно возразил Штрауб.
— Не произносите этого слова! — взревел генерал. — Почему нет?
— Мы не сможем рассчитать точный подлет к неизвестной звезде, сэр. Не говоря уж о флуктуациях, которые могут выбросить нас черт знает куда и мы об этом даже не узнаем. И даже если сохраним вектор, нам не хватит топлива на маневр.
— И даже если окажемся там, то не факт что сможем найти источник топлива, — добавил второй помощник. — Не говоря уже о запчастях и продуктах.
Да, генерал не был флотским офицером, ему не хватало знаний о нюансах космической навигации.
— «Нибелунг» открыл огонь из орудий, — доложил оператор.
Марбас всё ещё искал выход.
Его раздумья прервал сигнал тревоги. Один из снарядов «Нибелунга» попал в крейсер.
— У нас пробит кормовой топливный бак, — сообщил оператор. — Это рядом с жилыми палубами.
— Переведите пассажиров и свободную вахту в убежище, — приказал капитан.
На всех крупных кораблях имелись капсулы повышенной защиты от радиации и кинетических ударов. Обычно в них прятались все, кто не участвовал в бою. В случае серьезных разрушений, они могли прийти остальным на помощь.
— Стоп. Пассажиры! — генерал хлопнул себя по лбу.
Как он мог забыть? Оказывается у него еще имелись козыри в рукаве, хотя это и обойдется ему замедлением планов. Что ж, придется обойтись тем, что есть.
— Связь, дате мне канал с Гарру.
Глава двадцать третья. Карлик 481
Ждать в засаде утомительное занятие. Ивор не понимал охотников, ожидающих часами дичь и считающих это отличным отдыхом. Ему самому всегда хотелось действовать. Бывало он наслаждался покоем, когда будучи младшим офицером занимал вахтенное кресло. Но тогда у него имелось занятие — он предавался мечтаниям, а теперь находился в состоянии взведённой пружины. Как и весь экипаж.
«Нибелунг» висел в пустоте с «погашенными огнями». Его команда вновь обновилась. Павших в бою, раненных и списанных по болезни или с ПТСР заменили новобранцы. Ветераны из горожан продвинулись по карьерной лестнице вверх. Райт стал новым старшим помощником, Вдович перешел в секцию РЭБ, Алекс возглавил ОКП, его сестра стала начальником торпедной секции. Хотя новое назначение Ломки не выглядело повышением, оно работало на перспективу. Ивор хотел дать девушке опыт самостоятельной работы с вооружениями и людьми. При этом она оставалась и вахтенным офицером.
Незадолго до отлета, с целью сплотить людей и немного расшатать барьер между аристократами и горожанами, между новичками и старожилами, капитаны эскадры решили провести любительский турнир по игре в кубб. Соревновались только флотские экипажи, а турнир назвали Кубком Матео в память о погибшем спортсмене и пилоте, друге детства Ивора и любимце Милады. Играли на лужайке возле Адмиралтейства. Сперва хотели всё сделать по-домашнему, в узком флотском кругу, но слух быстро распространился по городу и на остров Мидуэй пришло много людей. Матео считался не только флотской легендой но и городской.
Выиграла команда «Бастилии». Как оказалось, её капитан Эрик Вальх неплохо играл в кубб. В каждом изящном броске он словно демонстрировал превосходство аристократа, однако, сам того не осознавая, сблизился в процессе с членами команды из простонародья.
Турнир пришелся по душе многим и капитаны договорились провести еще один раунд, как только вернутся из миссии. О целях миссии разумеется никто из них не знал. Предполагалось, что «Бастилия» и «Алькатрас» устроят короткий налет на Майрхофен. С ними отправилась графиня Демир. Под её начало отдали новый корабль — «Роббен Айленд», который пока оставался обычным тюремным кораблем, так как на переоборудование не хватило времени.
О том, что Ивор отправится в другое место, остальные узнали лишь перед самым уходом в гипер. Теперь с «Нибелунгом» на самом краешке Северной Дуги находилось лишь безоружное скоростное торговое судно «Аликанте». Причем его отправили главным образом не для поддержки операции. В случае успеха арендованному принцем транспорту предстояло отбыть на Соледад с группой чиновников и специалистов для покупки крейсеров.
В случае успеха — это было важно.
На первый взгляд задача выглядела простой. У Ивора имелось в распоряжении две недели, чтобы расставить ловушку. И он подстелил соломки, где только смог. Всё рассчитал, всё спланировал, выпустил где нужно дроны, обманки, где нужно оставил торпеды в качестве мин, разбросал по системе радары и детекторы, установил даже камеры слежения в ключевых местах. За фальшивой стеной на заправочной станции расположился отряд морской пехоты во главе с майором Исбрееном.
А возле астероида 144398 были установлены ядерные фугасы. И если бы противник только вздумал поднять башни или развернуть в сторону «Нибелунга» осевые орудия, или выпустить торпеды, одного сигнала хватило бы Ивору, чтобы инициировать заряды.
И всё же Ивор чувствовал себя не совсем готовым. Наверное дело заключалось в отсутствии эскадры. Он уже привык полагаться на поддержку вспомогательных крейсеров, а к хорошему привыкаешь быстро.
Все дни ожидания противника он места себе не находил. Построенная на предположениях операция могла провалиться от любого пустяка. Генерал мог не клюнуть на приманку, мог опоздать с решением, он или его люди могли распознать обман и нанести удар по Барти, пока силы