Читаем без скачивания Живая мишень - Тед Белл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прежде всего я хочу сразу выйти на финишную прямую, — начал премьер-министр Энтони Темпест, — и сказать, что мы с президентом беседовали об опасности, угрожающей всему американскому континенту. Под угрозой, возможно, находятся десятки тысяч жизней, а может быть, и больше. Я только что отправил сообщение первому морскому лорду, адмиралу сэру Алану Сибруку, относительно размещения сил Королевского флота в Южно-Китайском море и группы военных кораблей ее Величества в Персидском заливе. Я сказал сэру Алану, что вполне реально оцениваю задачи и трудности, которые образовались как следствие этого нового кризиса. При этом я вполне полагаюсь на нашу решительность и стремление к победе. Я гарантирую своему другу президенту, которого вы видите здесь, что Великобритания полностью поддержит любые действия, которые он намеревается предпринять по этому поводу.
Макати кивнул и серьезно произнес:
— Спасибо, господин Премьер-министр. Похищение нашего посла, работавшего в суде Святого Иакова, является пока что последним в недавней череде ничем не спровоцированных и совершенно непростительных нападений на членов государственного департамента. Мы полагаем, что эти нападения осуществляются с целью дестабилизировать американский дипломатический корпус во всем мире. Вызвать состояние паралича и страха, которое ослабит возможности Америки и не позволит среагировать на разрушительную атаку.
В дальнем конце стола раздался громкий кашель, и глаза собравшихся обратились на стройного, как ружейный ствол, офицера с идеально ухоженными усами.
— Господин Президент, разрешите представиться, генерал-майор Джайлз Лисетт, командующий базы военно-воздушных сил Великобритании «Лючарс» в Шотландии. Один из моих реактивных истребителей «Торнадо F-3» патрулировал зону, где запрещены полеты. Зачем? И мог бы я спросить, каковы намерения США?
— Да, генерал, вы получите ответ. В течение следующих семидесяти двух часов американские подразделения бомбардировщиков, базирующиеся в Англии, а также крылатые ракеты «Томагавк», находящиеся на борту английских и американских кораблей в Южно-Китайском море и Персидском заливе сравняют с землей командный центр в горах Патин и террористическую базу на острове Сува.
— Превентивный удар?
— Превентивный удар. Еще какие-нибудь вопросы?
— А есть ли правда в слухах о том, что террористы планируют совершить нападение на множество главных городов США по принципу одиннадцатого сентября? Используя в качестве оружия гражданский или частный самолет?
— Без комментариев.
— Господин Президент, — начал старший штатный сотрудник, — до меня дошли слухи о том, что в Уайтхолле полагают, что какая-то похищенная субмарина системы «Стелс» курсирует у берегов северной Атлантики и что на обнаружение этой подлодки был послан корабль ее величества «Бурный».
— Без комментариев.
— Вы повысили уровень готовности к возможной угрозе в Нью-Йорке и Вашингтоне?
— Без комментариев.
— Сто этих чертовых «пигскинов» исчезли в неизвестном направлении. И никто не имеет даже смутного представления о том, где они?
— Без комментариев.
— Господин Президент, — решил спасти его Хок, — я хотел бы сказать вот что. Британские и американские разведслужбы убеждены в том, что посол Келли сейчас находится в качестве заложника у бин Вазира на горе Фатин. Вы с этим согласны?
— Да. Весь седьмой этаж в Лэнгли почти на сто процентов уверен в этом, Алекс. Имеются убедительные доводы. Это и тепловые снимки, и информация от наших тайных осведомителей.
— Господин Президент, — вмешался Хэйден, — а есть ли у вас какие-либо предположения относительно того, почему они решили похитить Келли, а не ликвидировать его?
— Без комментариев.
— Можно ли мне тогда спросить у вас, сэр, какие существуют планы относительно проведения операции по спасению посла? — упорствовал Хэйден.
— Господин бин Вазир потребовал три уступки взамен на возвращение посла Келли. Во-первых, немедленная передислокация всех сил коалиции с арабской земли. Во-вторых, прекращение американского и британского контроля над всеми нефтяными трубопроводами стран Персидского залива. И в-третьих, освобождение всех пленных террористов, содержащихся теперь в местах заключения в Гуантанамо и по всей Америке. Мы категорически отвергаем все три требования. Естественно.
— А что по вопросу, который я задал ранее? Я имею в виду спасение посла?
— Без комментариев.
— Но, со всем должным уважением к вам, господин Президент, — вставил Хок, — я полагаю, что планы по спасению заложника до начала бомбардировки уже разрабатываются?
— Нет. Таких планов не существует и не предвидится. Я не могу рисковать благосостоянием нации ради одной-единственной жизни. Если бы посол Келли был на моем месте, вы можете быть уверены на сто процентов, что он принял бы аналогичное решение. Это все, господа?
Алекс Хок подался чуть вперед и заглянул в глаза президенту.
— Сэр, я понимаю всю серьезность сложившейся ситуации. И всю ее безотлагательность. Но независимо от того, что мы собираемся предпринимать, у нас должно быть моральное обязательство — и оно заключается в благополучном возвращении Келли из плена, господин Президент.
— Я нахожусь под слишком сильным давлением членов кабинета, Алекс. Особенно сейчас, когда наши бомбардировщики B-52 уже разогревают двигатели.
— Келли Брикхаус — великий государственный деятель, сэр. Он почти единолично являлся посредником на переговорах о перемирии на Ближнем Востоке. Этот человек — герой войны. Отец пяти замечательных сыновей. У нас еще есть семьдесят два часа, сэр. Я не имею права настаивать, но…
— Я прекрасно осведомлен обо всем этом! — резко выкрикнул президент. — Я, конечно же, не должен был напоминать вам, что…
— Я вытащу его оттуда лично, сэр.
Президент и Алекс уставились друг на друга, и через некоторое время президент все-таки решил ответить. Он мог пересчитать по пальцам людей, которые способны были открыто пойти наперекор ему и после этого избежать неприятностей. Но в конце концов ему пришлось улыбнуться. Алекс Хок входил в это число.
— Тогда я чертовски рад, что кто-то додумался пригласить вас за этот круглый стол, господин Хок. Вы, вероятно, единственный человек в этой комнате, который может выкинуть нечто подобное.
— Так значит, господин Президент, у вас не возникнет возражений по этому поводу? — напирал Хок, пользуясь моментом. — Если мной будет проведена независимая операция по спасению заложника?
Его вопрос был встречен иронической улыбкой.
— Я отвечу так, Алекс: если кто-то сможет пробраться к вершине этой проклятой горы и вызволить оттуда Келли через семьдесят два часа, не ставя под угрозу миссию американского правительства или безопасность республики, я уверяю вас, ни секретарь де Лос Рейес, ни я лично нисколько не будем возражать.
— Спасибо, сэр.
— Тогда, с вашего позволения, господин Президент, — вскочила со стула Конч, — я хотела бы передать команду ДСБ по спасению заложников под объединенное руководство офицера Паттерсона и командира Хока. Причем немедленно.
Президент метнул в ее сторону резкий взгляд, затем так же глянул на Хока. Для всего Вашингтона не было секретом, что Конч и Алекс когда-то были неразлучны и разделяли многое, в том числе и свою любовь к Келли. Черт, да он и сам любил этого парня. Но не сомневался, что эти двое были в сговоре.
Если Хок может спасти Келли, благослови его Господь. В противном случае он хотя бы будет знать, что Алекс Хок умер, пытаясь спасти друга.
— Договорились, — решил наконец президент, вставая из-за стола. — Доброго вам утра, господа. Спасибо огромное за то, что пришли на нашу пятиминутку.
— Большое спасибо, господин Президент, — сказал Джек Паттерсон, также вставая. Затем, глянув на Хока, добавил: — Ну что, Алекс? Давай в седло! У нас долгий путь и слишком мало времени.
Алекс Хок посмотрел на красавицу секретаря де Лос Рейес, все еще сидящую напротив него и сказал тихо:
— Мы вызволим Кирпича, Конч.
— Ни минуты не сомневалась в этом, Алекс.
— Вы хотели видеть меня, господин Президент?
— Да.
Хок встретился с президентом в маленькой гостиной, где обычно проводила время семья премьер-министра. Комната находилась на верхнем этаже здания. Макати стоял у окна, рассматривая сад. Он, казалось, постарел со времени их утренней встречи.
— Хорошее шоу.
— Вы написали этот сценарий, сэр. Моя роль была довольно правдоподобна. Стереотипна, можно сказать.
— Алекс, слушай меня. Агенты разведки обеих стран на сей раз полностью согласны в одном. Как минимум сотня этих проклятых ядерных мячей находится неизвестно где. Черт, да они могут быть уже на пути в Америку. А может, и на территории Штатов. Министерство обороны не располагает этими сведениями. Как бы мне ни нравился Кирпич, если бы все зависело от меня, я бы вытряс дерьмо из этого мусорного ведра бин Вазира сию же секунду! Но чтобы умиротворить проклятую европейскую коалицию, я должен выдержать срок. Слава богу, существует этот Энтони Темпест. Ну и выдержка у этого человека!