Читаем без скачивания Повязанный кровью - Павел Корнев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я кивнул и начал, передвигаясь по краю площади, выдергивать из толпы волонтеров, слушавших с открытым ртом откровения проповедника. А вот среди крестьян уже начались тихие перешептывания – многие успели сообразить, к чему ведет речь заезжий священнослужитель.
И точно: когда я с волонтерами уже уходил с площади, два дюжих парня в просторных красных балахонах и закрывающих лица колпаках с прорезями для глаз вывели из церкви молодую девушку в длинном рубище. Следом вынесли две охапки хвороста, кувшин с маслом и клетку со здоровенным черным котом. Вот вам и ведьма на заклание…
Меж узнавших дочь бывшего старосты селян пробежал недобрый шепоток, а Петер даже собирался остановиться и посмотреть на аутодафе, но я, не особо сдерживаясь, врезал ему по зубам и погнал отряд к мельнице. Приказ есть приказ. Да и не на что там смотреть. Нешто никогда не видели, как чернокнижников да еретиков живьем сжигают?
Полный отчаяния и боли крик донесся от деревни, когда мы еще только подходили к мельнице. Я вздрогнул и обернулся посмотреть на поднимавшийся к небу столб белесого дыма. Вот и нет ведьмы. И не интересует никого – была ли девушка виновата или нет. Церковник отчитается еще об одном отправленном во тьму приспешнике зла, мятежники получат нового мученика, отдавшего жизнь за правое дело. Родня, если кто еще остался, поспешит отречься от паршивой овцы, а остальные сделают вид, будто ничего не произошло.
Добравшись до мельницы, я тут же послал двух волонтеров проверить хозяйство жившего на отшибе мельника, остальным приказал не расслабляться и посматривать по сторонам. А то мало ли чего… Хорошо хоть на солнце тучка набежала и парни дублеты снимать не порываются. А то точно бы за всеми не уследил.
Усевшись на запруду, я забрал у притащившего мою котомку и ковш колодезной воды Олафа кусок сыра и ломоть хлеба и принялся завтракать, посматривая то на дорогу, то на монотонно вращающееся мельничное колесо. Плеск и журчание воды успокаивали, блестевшие серебром струи радовали глаз, и в кои-то веки мне захотелось стянуть сапоги, опустить ноги в серое зеркало запруды и просто отдохнуть. А если б еще и удочку…
Человеку на самом деле совсем немного надо для полного счастья – просто позабыть в минуту отдыха обо всех накопившихся проблемах и невзгодах. Что будет дальше – это второй вопрос. Живи сегодняшним днем, не гадай о будущем, и, быть может, некоторые вещи перестанут казаться тебе столь незыблемо фатальными.
Подул легкий ветерок, по водной глади побежала рябь, и мне почудился чей-то внимательный и не слишком приветливый взгляд из глубины. Бред, конечно, но игривое настроение как рукой сняло. Забеспокоившись от нехорошего предчувствия, я огляделся по сторонам, но вокруг все было спокойно. И даже волонтеры не расслабились и оставили арбалеты во взведенном состоянии. Вот это меня и добило окончательно – если уже эти оболтусы что-то такое почувствовали… А не надеть ли мне шлем?
Я уже начал беспокоиться из-за чересчур долгого, на мой взгляд, ожидания, но тут на дороге со стороны деревни в сопровождении трех пехотинцев показались Шутник и Бернард. Они уже почти дошли до нас, когда из-за околицы выехала карета проповедника в окружении верховых телохранителей. Следом маршировали пешая охрана и солдаты нашего отряда. Лейтенант Эмерсон и капралы на выделенных бароном Анвольдом лошадях замыкали процессию.
К моему удивлению, Арчи не пришлось топать пешком, и он преспокойно себе ехал, примостившись на задках кареты. И болтавшийся рядом с ним на ухабах охранник проповедника ничуть против этого не возражал. Нет, я способностям мастера Арчибальда пролезть во все щели решительно удивляюсь.
Достигнув мельницы, процессия перестроилась, и впереди вместе с телохранителями поехали капрал Брольг и лейтенант Эмерсон. Пешие охранники шли следом за каретой, после вклинились волонтеры, а капрал Линцтрог и пехотинцы тащились в арьергарде.
Я шагал рядом с насвистывавшим веселенький мотивчик Шутником и никак не мог понять причину своего отвратительного настроения. Вроде все идет лучше некуда: скоро прибудем в Старый Перент и появится возможность пообщаться с «Серыми волкодавами». Вряд ли кто-нибудь из них откажется пропустить стаканчик кишкодера и поведать о том, как они изловили опасного лазутчика. Ну и что приключилось с его спутниками, тоже, думаю, выяснить труда не составит. Как ни крути, все просто здорово. Но точит меня маленький такой червячок сомнения, что это всего лишь иллюзия и по торной дороге я направляюсь прямиком в ад.
Поля вскоре закончились, и мы углубились в лес. На узкой извилистой дороге скорость передвижения заметно снизилась, и, опасаясь нападения из засады, я все же надел шлем и затянул ремни. Шутник, пристально посмотрев на меня, ничего говорить не стал и тоже на всякий случай проверил снаряжение. Волонтеры зашушукались, но я показал им кулак, и они все как один начали надевать салады. Капрал Линцтрог улыбнулся, от чего его морщинистое лицо стало напоминать печеное яблоко с узкой прорезью рта, и что-то сказал своим парням. Те тут же принялись подтягивать ремни доспехов и куда более внимательно поглядывать по сторонам.
Все, шутки кончились. Леса за последние дни по праву стали считаться вотчиной мятежников. И пусть командиры рассказывают о жалких бандах недобитков, чтобы заполучить в горло стрелу, хватит и одного удачного выстрела из чудом не развалившегося от старости дедова самострела.
В кронах деревьев стрекотали лесные птахи, рыжие белки, не обращая внимания на людей, прыгали с ветки на ветку, а дождавшееся своего часа комарье пыталось наесться на седмицу вперед. Шутник ни на минуту не переставал хлестать себя по щекам, но это ему не помогало: все лицо у него вскоре покрылось красными припухшими точками укусов.
– Да что за напасть, Господи? – вконец замаявшись, взмолился он. – Чего они все на меня накинулись?
– Кровь, наверное, у вас, у южан, шибко вкусная, – пошутил я.
– Нет, кровь у него вкусная, потому что питается регулярно, – на полном серьезе поддержал меня Бернард и, пытаясь скрыть улыбку, потеребил короткую бородку.
– А вы, можно подумать, голодаете! – разозлился Габриель.
– Да ты только посмотри на Кейна – он же бледный как смерть. – Тайнознатец натянул на правую руку пошитую из толстой ткани перчатку и несколько раз сжал и разжал кулак. – Ясно ведь сразу – малокровие у человека, много не высосешь. Я уже старенький, а вы, мастер Габриель, как раз в самом соку мужчина.
– Очень смешно! – фыркнул Шутник и состроил кислую мину. – Все-то вы знаете!
– Элементарная наблюдательность.
– Да что вы говорите?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});