Читаем без скачивания Флибустьер. Магриб - Михаил Ахманов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
70
Фартинг – самая мелкая британская монета, четверть пенса.
71
Касба – цитадель в мусульманском городе, внутренняя крепость.
72
Азовские походы, состоявшиеся в 1695–1696 гг., были неудачной попыткой Петра I прорваться к Черному морю. Однако в результате их был взят 19 июля 1696 г. Азов, а в 1700 г. заключено перемирие с турками на двадцать лет.
73
Петр Андреевич Толстой (1645–1729 гг.), граф и известный дипломат эпохи Петра I. Был сторонником царевны Софьи, но после ее падения примкнул в Петру I. Отличился в Азовском походе 1696 г., в следующем году был отправлен за границу для изучения морского дела и, в период своего пребывания в Италии, дважды побывал на Мальте (1697–1698 гг.), о чем оставил записки. В 1702–1714 гг. был послом в Стамбуле. Известен тем, что добился возвращения в Россию из Неаполя царевича Алексея и в 1718 г. возглавил следствие по его делу. В 1718–1726 гг. – начальник Тайной канцелярии, а с 1726 г. – член Верховного Тайного совета. После смерти Петра I вступил в конфронтацию с А.Д.Меншиковым, был арестован в 1727 г. и сослан в Соловецкий монастырь, где и скончался в весьма преклонном возрасте.
74
Петр Иванович (Патрик) Гордон (1635–1699 гг.) – уроженец Шотландии, генерал на русской службе, верный сподвижник царя Петра, участник Чигиринских, Крымских и Азовских походов, командир Бутырского полка. После него остались объемистые записки на английском языке.
75
Героическая оборона Мальты длилась с конца мая по начало сентября 1565 г. (в сентябре на выручку Ордену подошла испанская эскадра). Османская империя находилась в то время в зените своего могущества – Портой правил Сулейман Великолепный. Что до мальтийских рыцарей, то они получили остров во владение в 1530 г., но построить города не успели – в 1537 г. случилось первое нашествие турок на Мальту. Ла Валетт, избранный великим магистром в 1557 г., начал было строить город, но все работы пришлось свернуть из-за ожидаемой войны с османами. На протяжении первых тридцати пяти лет своего владычества на Мальте Орден в основном, возводил оборонительные сооружения, которые считаются шедевром военной архитектуры. Настойчивые попытки турок захватить Мальту связаны со стратегическим положением острова между западной и восточной частями Средиземноморья.
76
На французском «оберж» означает «постоялый двор», но в Валетте так назывались особые строения (кампусы, говоря по-современному), где жили недавно принятые в Орден рыцари, еще не имевшие права на свободное поселение в столице или ее окрестностях. Порядки в этих общежитиях напоминали монастырские, и рыцари-новобранцы селились в них по национальному признаку – были обержи для благородных воинов из Франции, Испании, германских земель и так далее. Ряд этих зданий сохранился до сих пор.
77
Так гласит мальтийская легенда.
78
Бэббуш – улитки под острым соусом; канноли – трубочки из теста, начиненные сыром, орехами и ароматными приправами; то и другое – национальные мальтийские блюда.
79
В 1070 г. итальянский купец Мауро основал в Иерусалиме братство по типу монашеских орденов, которое оказывало медицинскую и всякую иную помощь паломникам в Святую Землю. Затем это братство преобразовалось в военно-монашеский Орден святого Иоанна Иерусалимского, получив название по госпиталю Иоанна, основанному Мауро. Рыцари Ордена, называвшиеся иоаннитами или госпитальерами, играли активную роль в Палестине в период Крестовых походов, но в конце XIII века, вследствие падения христианских королевств в Святой Земле, перебрались на Кипр, а затем, в 1310 г., на Родос. Там они пребывали до 1522 г., сражаясь с сарацинами и турками, пока султан Сулейман Великолепный не захватил Родос (рыцари героически обороняли остров, но не смогли устоять против огромной турецкой армии). Император Карл V подарил им Мальту и город Триполи на африканском побережье, вменив в обязанность борьбу на море с турками и магрибскими пиратами, чем рыцари и занимались, создав флот и накопив значительные воинские силы и богатства, включавшие земельные наделы и резиденции (командорства) во многих европейских странах. В 1798 г. их изгнал с Мальты Наполеон, захвативший остров во время своего египетского похода. После недолгого пребывания в России и гибели императора Павла I, Орден перебрался в Италию, под покровительство римского папы. В настоящее время резиденция Ордена находится в Риме.
80
Марк Антоний Зондадари – историческая личность. Со временем сменил де Рокафуля на посту верховного магистра, но правил Орденом недолго, в 1720–1722 гг. Что до Рокафуля, то он возглавлял Мальтийский орден почти четверть века, с 1697 по 1720 год.
81
Jus divinum – божественное право (лат.).
82
Как уже говорилось, флаг «Веселый Роджер» представляет собой черное полотнище с изображением черепа, а под ним – пары скрещенных сабель или костей. Это знамя является в значительной степени выдумкой досужих личностей, писавших или рассказывавших о пиратах карибских морей в XVIII–XIX веках. Достоверно известно, что под черным флагом плавали лишь два корсара – Джон Эвери и Эдуард Ингленд. Что до названия «Веселый Роджер», то его история такова. Зачинателями карибского пиратства в первой половине XVII века были французы, которые иногда плавали под красным флагом – видимо, по той причине, что красный цвет – цвет крови. Дословное название этого флага переводится с французского как «Веселый красный». Когда пальма первенства в морском разбое перешла к англичанам, они оставили слово «веселый» (его корни в английском и французском сходны), но «красный», французское «руж» («rouge»), отличалось от английского «ред» («red») и трансформировалось в близкое по звучанию и написанию имя «Роджер» («Roger»). Но этот «Веселый Роджер» был красным, а не черным. Вообще же корсары плавали под флагами любых держав, не исключая испанского, дабы обмануть намеченную жертву.
83
Прощеное воскресенье, которое отмечают 5 марта, после Масленицы, открывает сорокадневный Великий пост, за которым начинается Пасха.
84
Фрязи – так на Руси называли генуэзцев. Фрязинский язык – итальянский.
85
Название маленького островка Комино происходит от греческого «kyminon», что означает «тмин». На этом острове, заросшем тмином, в изобилии водились кролики, и для рыцарей-мальтийцев он был чем-то вроде охотничьего заповедника.
86
В состав Мальтийского ордена входили, кроме рыцарей, монахи и священники (капелланы), на которых возлагались религиозные обязанности.
87
Auspicia sunt fausta – предзнаменования благоприятны (лат.).
88
Бурнус – одеяние арабов пустыни, напоминающее просторный балахон или плащ. Хаик – верхняя одежда в арабских странах Северной Африки, полоса ткани, спирально обвиваемая вокруг тела.
89
Аль-Джезаир – Алжир. На арабском «Аль-Джезаир» означает «острова». Город был основан арабами в десятом веке на месте небольшого поселения Икосиума, сохранившегося с римских времен и разрушенного завоевателями. В те времена перед алжирским побережьем находились четыре маленьких островка, впоследствии слившихся с материковой сушей; этим островам Алжир и обязан своим названием.
90
Шелк в Турции производился с XVI века. Коконы тутового шелкопряда, тайком вывезенные из Китая, неплохо прижились в теплом и влажном средиземноморском климате. Турецкий шелк уступал качеством китайскому, зато стоил дешевле.
91
Singula de nobis anni praedantur euntes – годы идут, похищая у нас одно за другим (лат.).
92
Тарантелла – быстрый зажигательный итальянский танец.
93
Менуэт – французский танец, исполняемый в медленном и плавном ритме.
94
Имеется в виду отлучение от Церкви, которое ставило любого человека в Европе в положение отверженного. Святейший отец – римский папа.
95
«Пираты Америки» А.О. Эксквемелина – знаменитая книга неизвестного автора (Эксквемелин – псевдоним), плававшего на корсарских судах в качестве хирурга и оставившего заметки о пиратах Вест-Индии. Первое издание – Амстердам, 1678 г.; издание на немецком – 1678 г.; три издания на испанском – 1681–1684 гг.; четыре издания на английском и три на французском – 1685–1705 гг. В конце XVII – начале XVIII вв. книга пользовалась в Европе огромной популярностью; ее читали Петр I и многие сановники и литераторы петровского и екатерининского времен.