Читаем без скачивания Искушение злом - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Люди узнают.
— Да. — Он отпустил ее руки, чтобы она могла закрыть ими лицо и выплакаться. — Люди узнают.
— Так что тут у нас, шериф?
— Я еще не знаю. — Кэм взглянул на дом, на пороге которого, ломая руки, стояла его мать. — Ты все принес?
— Как было сказано.
— Давай наденем перчатки и приступим. Натянув тонкие хирургические перчатки, они вошли в сарай. «Она сожгла даже этот чертов матрас», — подумал Кэм, хмуро глядя на железную раму для матраса. В сарае мало что осталось, кроме нескольких инструментов, скопища пыли и разбитых пивных бутылок. Нагнувшись, Кэм стал исследовать внутреннюю поверхность верстака.
— А мы знаем, что ищем? — спросил Бад.
— Я дам тебе знать, когда мы найдем это.
— Ну и воскресный денек выдался, черт побери. — Бад присвистнул сквозь зубы. — У меня вечером свидание с Элис.
— Вот как?
— Я поведу ее в мексиканский ресторанчик, а потом в кино.
— Стараешься изо всех сил?
— Ну… — Бад немного покраснел, проводя пальцами сверху и снизу по металлическим полкам. — Она стоит того. Может, тебе тоже сводить как-нибудь Клер в мексиканское заведение. Там такая приятная обстановка. Знаешь, бумажные цветы и все такое. Женщинам это нравится.
— Буду иметь в виду.
— Как ты думаешь, «Маргарита»— это женский напиток?
— По Джимми Баффету — нет.
— Кому-кому?
— Неважно. Попробуй «Дос Эквис» и придерживайся его.
— «Дос Эквис». — Бад повторил название, стараясь запомнить. — Интересно, о, черт.
— Что такое?
— Здесь что-то острое, чуть перчатку не прокололо. Да это такая сережка с острым замком. — С чувством некоторой неловкости Бад поднял ее. Все знали, что Бифф гулял налево, но совсем другое дело, когда именно ты нашел женскую серьгу в его сарае. — Мне, наверное, надо положить ее в мешочек с вещдоками.
— Да. И вот это тоже. — Кэм отлепил пакетик с кокаином, приклеенный к внутренней стороне верстака.
— Черт возьми, неужели это оно и есть? У Бада вылезли глаза на лоб. Если бы Кэм вытащил пятиголовую жабу, то и это поразило бы его меньше. — Боже мой, Кэм, что же ты скажешь своей матушке?
— Нацепи ярлычок на это, Бад.
— Конечно. Хорошо. — Он взял пакетик, сложив горстью руки так, словно это был извивающийся младенец.
С помощью карманного фонаря Кэм исследовал каждый сантиметр пола, ползая по нему на четвереньках.
Среди разбитых пивных бутылок он наткнулся на тонкую пластинку дымчатого стекла. Поднял и посмотрел сквозь нее. Стекло с диоптрией. Карли Джеймисон была близорука. Порывшись среди осколков, он нашел еще два таких же.
Когда они закончили обыск, он вышел во двор на солнце. — Ты привез фотографию дочки Джеймисонов?
— Конечно, как ты сказал. Она в машине.
— Иди и займись отпечатками пальцев.
— Конечно. — Бад мгновенно оживился. К этому действию он относился с религиозным благоговением, но ему редко приходилось применять это на практике. — Немедленно займусь этим.
Кэм вынул фотографию из машины и пошел к дому, где мать стояла в ожидании. Она выглядела старой, подумалось ему, старее даже, чем два часа тому назад, когда открыла ему дверь.
Он протянул фотографию. — Эта девушка была на снимке, который ты нашла в сарае?
Облизав пересохшие губы, Джейн заставила себя взглянуть. Личико было хорошенькое, юное и хорошенькое. Она вынуждена была отвести глаза. — Да.
— Попробуй вспомнить, что было примерно во время Пасхи. Ты видела эту девушку где-нибудь поблизости?
— Я никогда ее не видела. — Джейн посмотрела поверх его головы в сторону полей. — Она мертва?
— Боюсь, что это вполне вероятно.
— Ты считаешь, что ее убил Бифф? — Он имел отношение к тому, что с ней случилось. Она была в этом сарае. Ее связали и держали там.
Она думала, что выплакала все слезы, но они снова полились ручьем из ее обоженных от рыданий глаз. — Я Не знала. Клянусь жизнью, я не знала.
— Кто болтался здесь в то время? Кто приходил тогда к Биффу?
— Кэм, это ведь было много недель тому назад. Перед Пасхой я лежала с гриппом. Помнишь, ты принес мне цветы?
— Помню.
— Бифф приходил и уходил. Может быть, они и собирались на покер, а может, это уже было после Пасхи. — Она нервно провела рукой по неприбранным волосам. — Я никогда не обращала внимания на такие вещи. Он этого не хотел. Да и какая сейчас разница? Теперь он в аду. Он продал свою душу и попал за это в ад.
— Ладно. — Он бил лежачего и понимал это. — Если ты что-нибудь вспомнишь, позвони мне. Я не хочу, чтобы ты говорила об этом с кем-нибудь.
— С кем я буду говорить? — тупо спросила она. — И без этого все всё узнают. Так ведь обычно и бывает.
Он вздохнул. — А ты не хочешь пожить пока у меня… какое-то время?
Первым ее чувством было удивление. Потом стыд. — Нет, здесь мне будет лучше, но с твоей стороныэто очень любезно.
— Черт побери, ты моя мать. Это никакая не любезность. Я люблю тебя.
Слезы мешали ей как следует рассмотреть его. Но он выглядел таким, каким она помнила его еще подростком. Высокий, прямой, непослушный. Рассерженный, подумалось ей. Казалось, он был рассержен на нее с того самого дня, когда умер его отец.
— Я все равно останусь здесь. Пусть этот дом еще немного побудет моим. — Она направилась к дому, затем остановилась. Ей потребовался весь остаток ее мужества, чтобы просто повернуться и взглянуть в лицо своего сына. — Когда тебе было пять лет, ты взял мой красный лак для ногтей и большими печатными буквами написал на кафеле в ванной: «Я люблю тебя, мамочка». Ничто ни до, ни после этого не значило для меня так много. — В ее взгляде на него была лишь беспомощность и безнадежность. — Жаль, что я не сказала тебе этого раньше.
В одиночестве она вошла в дом и тихо закрыла за собой дверь.
Когда он вернулся домой, там его ждала Клер. Встретив его у дверей, она только один раз взглянула и обвила его руками.
— Не будем говорить об этом. — Она лишь крепче обняла его, когда он прильнул щекой к ее волосам. — Я принесла пиццу. Если тебе хочется побыть одному, я отправлюсь домой. Просто подогрей ее, когда надумаешь.
Он наклонился и коснулся губами ее губ. — Останься.
— Хорошо. Анжи и Жан-Поль уехали примерно час назад. Им пора было возвращаться в свою галлерею, они просили передать тебе привет.
— А Блейр?
— Он решил поболтаться здесь еще пару дней. — Она отстранилась, чтобы получше рассмотреть его. — Раф-ферти, ты выглядишь ужасно. Тебе не мешало бы подняться наверх и как следует вымокнуть в твоей великолепной ванне. А я пока подогрею пиццу и достану пиво.
— Худышка, — он сжал ее руку в кулак и поднес к губам, — тебе придется выйти за меня замуж.
— Что, что придется?
Он вовсе не был огорчен, увидев в ее глазах замешательство. — Мне нравится сама мысль о том, как ты встречаешь меня у дверей и подогреваешь пиццу.
Она улыбнулась, слегка отступила. — Подумать только, сделаешь одно доброе-дело, а мужчина уже посягает на всю твою жизнь.
— В данный момент я бы удовольствовался общением в ванне.
Ее улыбка стала еще более беззаботной. — Полагаю, для того, чтобы я потерла тебе спину.
— Ты потрешь спину мне, а я тебе.
— Договорились. — Она приподнялась и обвила ноги вокруг его талии. — А что ты скажешь, если мы разогреем пиццу попозже?
— Скажу, что это отличная мысль. Когда солнце начало садиться, они поднялись наверх. Ждали заката и другие люди, но тех мучило беспокойство.
ГЛАВА 22
В половине десятого в пиццерии «Рокко» было полным полно посетителей. Джолин Баттс отказался от намерения закрыть заведение пораньше, когда туда вошло семейство Хоббсов в полном составе, все семеро. Самый младший, с бутылочкой во рту, что-то гудел, а остальные четверо детей выстроились в ряд для своих игр, держа наготове двадцатипятицентовики. Джолин приняла заказ на три больших пиццы с приправой и снова принялась посыпать блюда нарезанными грибными кубиками под музыку «Супер Донки Конга».
Теперь уже все четыре кабинки были наполнены людьми и пиццей на разной стадии поедания. На столах валялись скомканные бумажные салфетки. Работавший у них неполный день мальчишка-посыльный уже отнес четыре пиццы с сыром и перцем в пожарное депо. Она заметила, что самый младший из Хоббсов, оставшись без присмотра, прижимал липкие пальчики к стеклянной витрине, рассматривая выставленные там прохладительные напитки и конфеты.
«Больше уже не придется закрывать в десять вечера», — подумала она.
Через пару недель, когда начнутся летние каникулы, их заведение будет открыто до двенадцати часов ночи. Подросткам нравилось тусоваться здесь, лакомиться пиццей, сидя в деревянных кабинках и бросая монеты в музыкальный автомат. «Всем, кроме ее сына», — подумала она и засунула очередную пиццу в духовку.