Читаем без скачивания Невеста с характером - Кэт Мартин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее пульс подскочил, когда она услышала, как он вошел в дом. Она ждала, когда увидит, как он, высокий, широкоплечий, зайдет из коридора в кабинет.
— Лукас!..
— Добрый вечер, Кэролайн.
Кэролайн, а не Кэрри. Она подумала, что ему стоило приложить немало усилий, чтобы больше так не называть ее.
— Ты что-то хотела?
— Мне бы хотелось… мне бы хотелось поговорить с тобой.
Он бросил на нее взгляд, но тут же отвел глаза, и ее сердце сжалось. Может быть, она слишком долго тянула с этим разговором. Может быть, она ошиблась, и ему нет до нее никакого дела. Может быть, она уже потеряла его.
Он вошел в гостиную под ее взволнованным взглядом и прикрыл за собой дверь.
— Что случилось? Что-то произошло?
Она облизнула пересохшие губы.
— Может быть, присядем?
Его плечи напряглись.
— Хорошо.
Она присела на диван, но Лукас направился к стулу. Она поймала его за руку, прежде чем он сел.
— Надеюсь, ты присядешь рядом со мной.
Его тревога нарастала. Он подошел к дивану, но опустился на другой конец.
— Да что произошло, Кэролайн? Мне надо работать в кабинете.
Ее глаза сверкнули. Он закрывался от нее, делал все, чтобы сохранять между ними дистанцию.
— Мне кое-что… кое-что нужно сказать тебе. Не знаю, что ты скажешь мне в ответ. Не знаю, важно ли это для тебя. Надеюсь, что это все же имеет для тебя значение.
Он осторожно посмотрел на нее.
— Продолжай.
— Я лгала тебе, Лукас. Я уже давно начала лгать, и это продолжается до сих пор.
Его челюсти сжались.
— Да какого черта происходит, Кэрри? Если ты встречаешься с другим мужчиной, клянусь, я убью его!
Ее глаза наполнились слезами.
— Нет, дело вовсе не в этом. То есть все совсем наоборот. Мне не нужен никакой другой мужчина, Лукас. Мне нужен только ты. И всегда был нужен только ты.
— Мы женаты. Я что-то не понимаю…
Она поднялась с дивана, опустилась перед ним на колени и взяла его за руку.
— Я в тебя влюбилась, Лукас. Я полюбила тебя еще до того, как мы поженились. Именно поэтому я и хотела уехать в Бостон. Я не хотела любить тебя. Я боялась того, что может произойти. — Слезы покатились из ее глаз. — Но по-моему, уже слишком поздно.
Несколько долгих мгновений Лукас просто сидел и смотрел на нее.
— Ты меня любишь?
Она кивнула, пытаясь улыбнуться:
— Это безумие. Безрассудство. Я люблю тебя больше всего на свете! — Она вытерла слезы тыльной стороной ладони. — И я так по тебе скучаю!..
Лукас не стал ждать, просто поднял ее с пола и сжал в объятиях.
— Бог мой, Кэрри, я тоже тебя чертовски люблю!
Он поцеловал ее, она ответила на поцелуй, и все ее страхи тут же улетучились. Лукас ее любит. И она любит его. Что ни уготовило бы ей будущее, она справится с этим, когда придет время.
Лукас вновь поцеловал ее, на этот раз с нежностью. Она могла почувствовать его любовь, его наслаждение, могла растаять в его объятиях. Когда он ее отпустил, у нее перехватило дыхание, она не знала, что сказать.
— Ты… должно быть, голодный. Я велела приготовить твое любимое блюдо.
Лукас только улыбнулся:
— Я поужинаю позже. А прямо сейчас хочу показать моей жене, как я ее обожаю.
Она обвила руки вокруг его шеи.
— О, Лукас, я так люблю тебя!..
Лукас страстно поцеловал ее.
— Обещай, что будешь говорить мне это по меньшей мере раз в неделю.
— Каждый день, — пообещала Кэролайн. — Я буду говорить тебе это каждый день так долго, как ты пожелаешь слушать.
Подхватив ее, он направился к лестнице.
— Тогда приготовься, потому что тебе придется повторять это до конца своей жизни.
Когда он вошел в спальню, остатки всех ее сомнений улетучились окончательно.
Впервые после той роковой ночи в библиотеке Кэролайн поверила, что, выйдя замуж за Лукаса Баркли, она сделала правильный шаг.
Прошел еще один мучительный день. Вайолет стояла на террасе. Ветер разогнал тучи, и на черном бархатном полотне неба стали видны звезды.
Недавно она побывала в тюрьме у Рула, он упомянул о визите к нему Моргана. Рул рассказал ему о предложении Бертона Стэнфилда и о том, что, возможно, именно Стэн-филд стоит за убийствами.
Пока что сыщик не мог найти Бенни Бейтса. Морган был уверен, что Бейтс будет скрываться до тех пор, пока полиция ведет расследование по делу об убийстве Быстрого Майка Даннигана.
Но они должны найти его. Бейтс теперь ключик, который приведет их к разгадке.
Ветер растрепал ее медные локоны, и она поплотнее закуталась в шаль.
— Извините, миледи.
Она повернулась к Хэтфилду, который стоял у застекленных створчатых дверей.
— Что случилось?
— Простите за беспокойство, миледи, но к вам посетитель. Сказал, что ваш друг.
Держа идеальную осанку, Хэт-филд подошел к ней и подал визитку. Золотыми буквами на ней было вытиснено: «Мистер Джеффри Бернетт».
Джеффри. Она не могла себе представить, что привело его в приватную обстановку ее дома.
— Проводи его в гостиную, Хэт.
Вайолет набрала побольше воздуха. Ей вовсе не хотелось видеть Джеффри. Ей было не до него. А все, что касалось Джеффри, вызывало в ней чувство вины. Она дала ему обещания, подарила ему надежду. Она сделала ему больно, о чем всегда сожалела.
Со вздохом покорности она прошла через французские двери с террасы обратно в дом. В главной гостиной уже стоял Джеффри. Его волосы переливались золотом в свете лампы, его мягкие черты стали еще милее, но в душе ее ничто не шевельнулось.
Джеффри подошел к ней.
— Вайолет, дорогая. Я не мог не прийти. — Он взял обе ее руки. — Я прочитал газеты. Не могу себе представить, что ты чувствуешь.
Она отдернула руки.
— Полиция совершила жестокую ошибку. Рул невиновен. И как только это будет доказано, его освободят.
— Я знаю только то, о чем прочитал. Знаю, что твой муж в тюрьме. Еще я знаю, что ты встретилась с этим несчастьем лицом к лицу совершенно одна. Я пришел к тебе, Вайолет. Раньше мы были друзьями. И после всего, что произошло, я подумал, что ты нуждаешься в дружеской поддержке.
Он смотрел ей в глаза, пока она не отвела взгляд. Было время, когда она считала, что любит его. А теперь ее удивляло, что она к нему почти ничего не чувствует.
— Я ценю твое участие, Джеффри. Правда.
— Ты в чем-нибудь нуждаешься, дорогая? Я могу что-нибудь для тебя сделать?
— Нет, Джеффри, мне ничего не нужно. — Она взглянула на него так прямо, как не осмеливалась смотреть со времени его приезда в Лондон. — Но может быть, я могу сделать что-то для тебя. Видишь, я стою здесь перед тобой и понимаю, что была очень несправедлива к тебе. Ты смотришь на меня и видишь женщину, которую, как тебе кажется, любил, но на самом деле я совсем другая. И мне жаль, но я никогда не была такой, о какой ты думал.