Читаем без скачивания Таинственный мир - Эдмонд Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тогда наша находка ни на что не годится, — разочарованно произнес Ото.
Капитан Фьючер плотно сжал губы.
— Не знаю. Может быть, Зувало лжет, — прошептал он. — Я исследую эту луну, и очень основательно. Сначала рудник, ангары для кораблей, все, что есть здесь, в долине, а потом...
В это мгновение в помещение вбежал Грэг.
— Шеф, Саймон обнаружил — след корабля, который быстро приближается к нам.
Кэртис вскочил.
— Мы идем… Но что это?
Стекла в окнах помещения задребезжали от двух мощных оглушительных взрывов.
Капитан Фьючер подскочил к двери, нырнул в зеленоватую полутьму.
— Вот! Вулкан! — крикнул он.
Гигантский вулкан в конце долины бросал в небо яркий свет.
— Там, вверху, корабль! — крикнул Ото. — Только посмотрите…
Кэртис Ньютон тотчас же увидел… Это был черный корабль.
— Почерк Разрушителя! — вскричал он. — Он бросал в кратер ядерные бомбы и до тех пор возбуждал вулкан, пока тот не проснулся!
— Боги Урана, смотрите! — в страхе вскрикнул Зувало.
Корабль Разрушителя сбросил черный предмет, который падал на стенку кратера со стороны долины. Это была атомная бомба. Она взорвалась с чудовищной ослепительной вспышкой, проделав в стене кратера огромную пробоину. В то же мгновение адский поток пылающей лавы устремился в долину.
— Забирайте своих рабочих из долины! — крикнул магнату Капитан Фьючер. — Лава зальет здесь все!
Зувало словно окаменел.
— Нет, — выдохнул он наконец, — я не брошу на произвол судьбы свой рудник. Потребуются годы на его восстановление, — испуганное лицо в призрачном свете казалось гротескной маской.
В паническом ужасе к ним подбежал один прораб-уранианин. Глаза его были расширены от страха, так как он бежал наперегонки с огненным потоком.
— Что нам делать? — крикнул он Зувало.
Но магнат был не способен дать ответ, и Капитан Фьючер взял командование на себя.
— Немедленно уведите людей из долины! — крикнул Кэртис. — Я попытаюсь задержать лаву, пока вы не окажетесь в безопасности!
— Вы не сможете задержать огненный поток; этого не может никто! — вскричал прораб, вне себя от страха. — Мы все пропали...
— Делайте, что я сказал! — приказал Кэртис прорабу, подталкивая его.
Потом они с Ото побежали к «Комете». Кэртис прыгнул за пульт управления и круто, повел каплеобразный корабль вверх. Обреченная на гибель долина Зувало теперь представляла собой ужасное зрелище. Поток пылающей лавы из пробитого кратера не иссякал. Рабочие покинули выработку и ударились в паническое бегство.
— Корабль убийц исчез там! — возбужденно вскричал Ото. — На этот раз мы сможем настигнуть его и уничтожить!
— Охотиться за ним времени нет! — возразил Кэртис. — Бели хоть ненадолго не задержим лаву, ни один человек не спасется. Будем резать стену протонным лучом, пока не образуется дамба!
Кэртис подвесил «Комету» над центром долины, и Ото начал лучевой пушкой отрезать куски от нависающего ее края. Куски скал и гравий падали вниз, образуя неровную плотину поперек долины.
И она была возведена как раз вовремя. Шипящий поток лавы достиг дамбы, мгновением позже остановился, а потом начал быстро подниматься все выше и выше.
— Больше гравия и обломков скал!!! Дамба должна быть выше! — приказал Кэртис. — Людям нужно еще несколько минут.
Лучи снова неудержимо вонзились в склон, и все больше каменных обломков и гравия падало вниз, блокируя лаву. Рабочие достигли склона и на четвереньках выбрались из опасной зоны.
— Дамба поддается! — чуть позже прогремел Грэг.
Шатающаяся импровизированная плотина больше не могла выдержать чудовищного напора. Расплавленная каменная масса залила долину и накрыла гравиумный рудник огненным потоком.
— Все рабочие смогли уйти, — облегченно вздохнул Капитан Фьючер, — но если бы мы не вмешались...
— Смотри, Зувало! — крикнул Ото. — Он сошел с ума!
Зувало не бежал. Он стоял возле административного здания, смотрел перед собой и грозил кулаком накатывающемуся потоку лавы.
— Он, должно быть, сильно пьян! — воскликнул Капитан Фьючер. — Мы должны его спасти!
— Слишком поздно, шеф, — прогудел Грэг секундой позже.
В то время, как Кэртис пытался добраться до обезумевшего магната, войдя в пике, кипящая и пылающая лава уже подступила к нему. А спустя несколько минут вся долина из конца в конец была заполнена раскаленной каменной кашей.
— Разрушитель расставляет точки над «і», — с нажимом сказал Кэртис. — Остались только нептунианские рудники.
— Мы все время говорим об этом Разрушителе. Но кто он? — спросил Ото.
— Остались еще четверо. Разрушитель должен быть одним из них, — ответил Кэртис. — Джулиус Ганн, Карсон Бранд, Кварус Кулл или Орр Либро. И все они теперь на Нептуне или на пути туда.
— Нептун, — проскрипел Мозг. — Итак, мы должны искать Разрушителя и его опорную базу там, на восьмой планете Системы.
— Системе также грозит чудовищная опасность, — кивнул Капитан Фьючер. — Разрушитель выиграет свою игру, если ему удастся уничтожить последние подводные рудники на Нептуне, — Кэртис возвысил голос, он зазвучал, словно зовущие в бой фанфары. — Мы с наибольшей возможной скоростью отправимся на Нептун. И там Разрушитель попадет в нашу ловушку!
На планете-океане
Сожженным солнцем МеркурияПлутона не страшен мороз,Пыльных равнин СатурнаМы не боимся угроз.Идти по болотам Венеры,Пустынями Марса бродить,Всегда и во всем быть первыми,Лишь так мы умеем жить.
Ото громко пел старую песню космических бродяг, сидя на полу и прижавшись к стенке «Кометы», которая мчалась в безвоздушном пространстве. Со времени отлета с Оберона они оставили позади огромное расстояние, и теперь Нептун находился от них в двух миллионах километров.
— Я даже не знал, что ты умеешь петь, — сказал Грэг, стоя в рубке управления и внимательно слушая.
— Конечно, я умею петь. Я могу все, что могут люди; потому что я, в конце концов, человек, понял? — высокомерно ответил Ото.
— Ты имеешь в виду, что можешь превзойти и меня?
— Тебя? — зеленые щелевидные глаза Ото пренебрежительно смотрели на Грэга. — Твоему мозгу, может быть, требуется немного смазки. Ты со своим голосом автомата можешь петь так же хорошо, как древняя паровая машина.
— В самом деле? — рассердился Грэг. — Ты недолго сможешь петь, потому что я сейчас слегка сожму твою резиновую шею.
— Резиновую? — намек на его синтетическую плоть разъярил Ото. — Скажи это еще раз, и я обломаю тебе все зубные шестеренки. Я…
— Ты закроешь рот и будешь смотреть, куда мы летим, — серьезно прервал его Капитан Фьючер. — Уменьши скорость, соня. К такой планете, как Нептун, нельзя приближаться со световой скоростью!
Зевнув, Кэртис расправил широкие плечи. Он спал, пока его не разбудило пение Ото. Он взглянул на Саймона. Мозг, чей сосуд с раствором стоял на специальном возвышении, задумчиво смотрел своими глазами-линзами на огромную планету и ее крупную луну.
— Орр Либро и остальные уже должны быть там, мой мальчик, — проскрипел Саймон. — Надеюсь, Эзра Гарни и Джоан Рэнделл будут держать их под наблюдением, как ты просил.
— Старый Эзра сделал все для того, чтобы устроить грызню, — усмехнулся Кэртис. — Нет сомнения, что он для нас уже кое-что разузнал.
Сразу же после отлета с Урана Кэртис по телеканалу связался со штаб-квартирой планетной полиции на Нептуне и попросил ее внимательно понаблюдать за четырьмя подозрительными личностями после того, как они совершат посадку. К своему удивлению и удивлению его друзей, Кэртис узнал, что на Нептуне находятся двое его старых знакомых: Эзра Гарни и Джоан Рэнделл — молодая девушка, тайный агент. Они вместе с Кэртисом и Экипажем Будущего боролись с космическим Властелином с Юпитера, а позднее — с опаснейшим преступником доктором Зарро на Плутоне.
— Полицейское управление перевело нас с Плутона на Нептун, чтобы мы занялись саботажем на подводных рудниках, — сообщил Эзра. — И если вы летите сюда, здесь может образоваться центр по расследованию всего этого дела.
Кэртис назвал четырех подозреваемых.
— Гарантирую, что один из них преступник, поэтому всех нужно держать под наблюдением.
Капитан Фьючер задумчиво смотрел на Нептун.
— Неплохо еще раз увидеть старину Гарни.
— И, конечно, Джоан Рэнделл, а? — лукаво спросил Ото и тут же поспешил добавить: — Нет никакого повода заряжать ракеты, шеф. Я хочу только сыграть небольшую шутку.
Капитан Фьючер внимательно взглянул на Тритон.
— Я думаю, мы сначала должны побывать там.