Читаем без скачивания Командор (СИ) - Валерий Михайлович Гуминский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Видимо, у Тиры и в самом деле очень большая проблема со слугами. Держать в порядке такой огромный для одинокой девушки особняк очень тяжело. Понимаю, если бы была семья, дети, огромное количество близких родственников — тогда целесообразно набирать полный штат. А сейчас это лишь трата денег.
Паренек вернулся быстро уже вместе с мужчиной, по виду, бывалым солдатом. Возраст его перевалил ту незримую черту, когда каждая морщинка прибавляет солидности и напоминает о скоротечности жизни.
Мужчина был в том же самом одеянии, что и те двое на лестнице, только вдобавок к его арсеналу из-под ремня торчат рукояти двух пистолетов. Совсем как у меня! Шляпа прикрывала верхнюю часть лица от слишком яркого солнца, на руках, несмотря на жару, надеты перчатки.
— Сударь? — приподняв шляпу, охранник быстро оглядел меня с ног до головы, фиксируя каждую деталь моей одежды. — Чем могу быть полезен?
— Я Игнат Сирота, купец. Прибыл в Скайдру по важным делам. Решил навестить леди Тиру Толессо, с которой очень близко знаком. Может быть, ваша хозяйка уделит мне полчаса для беседы?
— Гедрик, впусти господина Сироту, — к моему удивлению, мужчина не стал проявлять излишнюю осторожность. Он дождался, когда я вошел во двор и представился. — Меня зовут Айвор. Я капитан стражи. Мне было велено проводить человека по имени, только что названному, к леди-хозяйке, если он появится собственной персоной.
— Ваша речь изысканна, несмотря на повадки воина, не привыкшего шаркать ногой по паркету, — усмехнулся я.
— Я не дворянин, — жестом руки Айвор показал в сторону парадной лестницы, — вы угадали. В шестнадцать лет впервые попробовал на вкус, что такое война. И на долгих двадцать пять лет увлекся кровавым занятием.
— Достойная карьера. Эрл Толессо знает толк в людях.
— А я вас, кажется, припоминаю, — усмехнулся капитан, снова мазнув по мне взглядом волкодава. — Не вас ли в Сурже пытались вздернуть на виселице как пособника пиратов?
— Неприятный случай, — я развел руками и улыбнулся. — Благодаря лорду Торстагу я теперь свободный негоциант, пытаюсь наладить личную жизнь и пополнить заметно отощавший кошелек.
— Похвальное стремление, — Айвор вместе со мной поднялся по лестнице, и тут на меня налетел вихрь в виде милашки с распущенными темно-рыжими волосами. Однако, Тира многое позволяет своей верной служанке!
— Игнат! — завопила она так, что несколько голубей, бесстрашно прогуливавшихся по мраморным перилам, резко взлетели вверх, отчаянно хлопая крыльями. Народ, пришедший наниматься на службу, вздрогнул от такого визга. Я обхватил Тевию за тонкую талию и покрутил вокруг себя. — А мы как только узнали, что ты приходил сюда, так огорчились, что не смог застать нас! Ой, господин Сирота, как я рада вам и благодарна, что вытащили нас из проклятого пиратского плена!
Нехорошо. Простолюдины развешали уши и с любопытством вслушиваются в чириканье Тевии. Я приложил палец к губам, показывая, что нужно помолчать, и служанка тотчас же прикрыла губы ладошкой.
— Любезная Тевия, проводите господина Сироту к хозяйке, — необычно мягко для себя попросил Айвор. — У меня много дел, не хотелось бы отвлекаться.
Оказывается, как мне успела рассказать милашка Тевия, хозяйка набирает слуг в особняк, и поэтому нужно тщательно присматриваться к желающим. Леди Тира хочет, чтобы у нее были самые сообразительные, расторопные и преданные, поэтому еще не каждый пройдет испытательный срок. Тевии, к примеру, поручили набор горничных и кухарок. Сама-то она не имеет опыта в таком деле, но готова костьми лечь, чтобы завоевать то самое доверие хозяйки и стать домоправительницей.
Похвальное стремление. Можно только порадоваться за девчонку, еще недавно жившую в окружении пиратского сброда.
Мы поднялись наверх, девушка проскользнула за дверь кабинета и выскочила оттуда, приглашая войти. А сама, чмокнув меня в щеку, поскакала вниз, дробно стуча каблуками сапожек по лестнице.
В рабочем кабинете, ничем особым не отличавшемся обстановкой от подобных помещений других аристократов, находилась сама Тира, седовласый мужчина в прилично пошитом сером сюртуке и смущенный мужичок в просторных штанах и куртке с заплатами. Он мял в руках войлочную шляпу, делая из нее разнообразные фигуры, и что-то бубнил. Старик слушал его рассеянно и изредка посматривал на хозяйку, устроившуюся в глубоком кресле.
Если Тира и была рада видеть перед собой молодого нахального фрегат-капитана Фарли, то виду не подала. Она прервала разговор двух мужчин:
— Достаточно, Осторио. Отдохните немного. И так с самого утра не отходите от стола.
— Госпожа, я невероятно рад такому плотному графику. За долгие годы мрачной тишины я, наконец-то, обрел смысл в жизни, — витиевато ответил старик и поклонился, выйдя из-за стола. Потом легким тычком погнал мужика на выход.
— Так что решили-то, сударь? — промямлил мужик.
— Шевели ногами, в коридоре все расскажу, — грозно насупив брови, сказал незнакомый мне то ли секретарь, то ли управляющий.
Оставшись наедине со мной, Тира легко и гибко поднялась с кресла, подошла ко мне, однако же на шею вешаться не торопилась. А я бы не отказался. Тем более в простом домашнем платье с многочисленными рюшками, оборками и затянутой талией девушка выглядела весьма аппетитно. Впрочем, мужской костюм тоже не портил ее фигуру.
— Вы стали настоящим негоциантом, — улыбнулась девушка, остановившись в паре шагов. — Солидный мужчина, хорошая одежда… из сундука Плясуна, кажется?
— Удивительная наблюдательность, — я снял шляпу и сделал легкий поклон. — У фраймана Плясуна был хороший вкус к одежде, почему бы не довериться ему на первых порах? Леди Тира, очень рад встрече.
— Я, как ни странно, тоже. Что вы делаете в Скайдре?
— Решал важные вопросы, — небрежно ответил я. — Имел беседу с графом Додрефом насчет постановки брига на верфь. Нужно почистить перышки вашей тезке.
— А вы не потеряли хватку! — удивилась Тира и предложила сесть.
Я не отказался и устроился напротив в похожем кресле.
— И что сказал Додреф? Выгнал нахала?
— Нет, обещал помочь. Заодно я обогатился на несколько тысяч крон за известия о его племяннике, которого лично взял в плен во время атаки на «Лилию».
— А старик знает о вашем хулиганстве?
— Знает только то, что ему положено знать, — отрезал