Читаем без скачивания Секреты, скрытые в шрамах - Эстрелла Роуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— С большим удовольствием, уважаемый мистер МакКлайф, — с широкой улыбкой уверенно говорит Ракель и решает чуть-чуть подразнить Терренса, походив пальцами по его груди. — Не откажусь от своего предложения и обязательно пойду на свидание с таким невероятным красавчиком, как вы.
— О да, я такой! — Терренс с чувством гордости приподнимает голову. — И для такого неотразимого красавчика, как я, выйти со столь привлекательной девушкой в свет — это огромная честь.
— Точно так же, как и для меня.
Терренс становится еще более гордым, улыбаясь намного шире и хитрее, и затем скромно хихикает вместе с Ракель. А чуть позже мужчина закидывает руку вокруг шеи девушки и нежно прижимает ее к себе как можно ближе, как самое дорогое, что у него есть. Ну а та с легкой улыбкой кладет голову на плечо жениха и прикладывает одну ладонь к его спине, а вторую — к мужской груди, в какой-то момент мило целует его в щеку и кончиком носа трется об нее, нежно придерживая другую. После чего брюнет мило целует ее в висок, выглядя еще более счастливым, когда она смотрит на него с искренним восхищением.
***
Наступил новый день. Время близится к вечеру. Эдвард решил немного прогуляться по любимым местам — там, где много возвышенностей и практически никого нет. Там, где воздух кажется более чистым. Где вокруг нет ничего, кроме высоких бесконечных гор, засохшей земли и нескольких деревьев. В огромном городе с большим населением слишком много людей, а Эдвард в последнее время любит бывать в одиночестве и размышлять над своей жизнью.
«Не знаю, стоит ли мне переезжать к моей маме… — с грустью во взгляде думает Эдвард, сидя на краю пропасти, свесив с ее ноги и смотря куда-то вдаль. — С одной стороны, я был бы счастлив жить с той, которую искал всю свою жизнь. А с другой — я буду очень сильно скучать по миссис Ричардсон, которая очень многое для меня сделала. Если бы не эта женщина, которая дала мне крышу над головой и многому научила меня, неизвестно, где я бы сейчас был и что делал. Знаю, что в случае переезда к матери я всегда смогу навещать миссис Ричардсон.»
Эдвард тихо выдыхает с прикрытыми глазами, чувствуя, как легкий прохладный ветерок обдувает его лицо.
«Но опять же я бы жил у кого-то… — думает Эдвард. — Мне уже и так стыдно из-за того, что я не могу заработать себе на квартиру или хотя бы найти деньги для аренды. У меня не будет шанса заработать кучу денег и жить в своем доме. Я всю жизнь так и буду от кого-то зависеть. Мама говорит, что мне не стоит этого бояться, но я уверен — она ругает меня за то, что у меня ничего нет. О, черт…»
Эдвард с тихим выдохом проводит руками по своим волосам от макушки до задней части шеи.
«Нормальный мужик в мои годы уже зарабатывает огромные бабки, а я работаю за жалкие гроши… — мысленно ругается Эдвард. — Черт возьми, вот правильно отец заставлял меня учиться… У него вот блестящее образование, и он смог утроиться на нормальную работу. А я даже школу не окончил… Черт возьми… Хоть мне было просто невыносимо оставаться в доме с отцом, я должен был дотерпеть еще несколько лет. Только отец мог оплатить мою учебу и помочь с работой. А я свалил из дома и теперь живу, как какой-то нищий и буквально прошу милостыню…»
Эдвард переводит взгляд вниз и задумчиво смотрит на то, что у него под ногами.
«Черт, как же иногда хочется скрыть обо всех… — устало думает Эдвард. — Если бы я мог, то уже давно бы свалил куда-нибудь подальше и никогда не возвращался сюда. Я ведь нахожусь здесь только из-за семьи, которую столько лет искал. Не ради того, чтобы они помогли мне с деньгами и жильем. А для того, чтобы мне не было одиноко. Это круто — иметь такого классного брата, как Терренс, чудесную и добрую маму… Ракель скоро станет моей невесткой… Они — единственные люди, которые удерживают меня здесь… Если бы не они, я бы вообще нашел место, где никто меня не нашел бы.»
Эдвард убирает с лица волосы, которые попадают ему в глаза, и переводит взгляд на те высокие горы, что он видит вдали и как будто исчезают в густом тумане.
«Да и те времена, которые я проводил с Даниэлем с Питером тоже были классные, — с легкой улыбкой думает Эдвард. — Удивительно, как быстро мне удалось наладить отношения с этими ребятами… По крайней мере, мне всегда было легко общаться с ними. Может, я и не часть тусовки моего братца и этих двоих. Но я чувствую себя очень комфортно и с удовольствием встречался бы с этими ребятами, которые всегда знали, как заставить меня улыбнуться.»
Эдвард с грустью во взгляде вздыхает и снова начинает смотреть куда-то вдаль.
«Жаль, что из-за ссоры этих двоих они не смогут проводить время вместе… — думает Эдвард. — А Терренса мне жаль еще больше, ведь он же не виноват, что все так произошло, и всего лишь хочет спасти свою группу, на которую Роуз с Перкинсом наплевали. Мой брат — единственный, кого все это на самом деле беспокоит… Сразу видно, что ему это больше всех нужно, и он любой ценой стремится осуществить свою мечту. Впрочем, его мечта сбудется в любом случае… Этот мужик упертый и обязательно добьется своего. Не только благодаря упорству, но и благодаря своим деньгам и громкому имени. Уверен, что это не составит для него никакого труда.»
Через некоторое время раздумья Эдварда прерывает неожиданный телефонный звонок. Мужчина, тихо выдыхая, достает телефон из кармана на своих джинсах, нажимает нужную кнопку и прислоняет трубку к уху, даже не удосужившись посмотреть на экран телефона и узнать, кто ему только что позвонил.
— Алло, — продолжая смотреть куда-то вдаль, без эмоций произносит Эдвард.
В трубке раздается чей-то мужской бодрый и грубоватый голос, обладатель которого определенно давно знает Эдварда:
— Ну здравствуй, Эдвард МакКлайф. Давно не виделись, дорогой мой.
Эдвард резко