Читаем без скачивания Корректор. Книга третья: Равные звездам - Евгений Лотош
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шай описал лезвием меча мерцающий круг, стряхивая с него капли крови, и медленно вложил его в ножны. Потом он наклонился, ухватил голову за волосы и все так же неторопливо подошел к пленницам.
– Посмотри сюда, – резко сказал он Карине, поднимая голову на уровень ее глаз. – Теперь жизнь и смерть деревни зависит от тебя. Вы обе остаетесь здесь. Мои люди не станут охранять вас – ты владеешь силой духов. Рано или поздно ты все равно обманешь их бдительность. Но дважды в сутки мне станут докладывать о вас. Если кто-то из вас сбежит, спрячется или покончит с собой, Оранжевый клан вырежет деревню целиком. Если через период, считая от сегодняшнего дня, Белесая Смерть не примет мой вызов и не выйдет на бой, умрете вы обе.
Он бросил мертвую голову на землю и достал пульт от блокиратора Карины. Щелчок – и ошейник раскрылся и соскользнул с ее шеи, чтобы упасть в подставленную руку Шая. Взблеск оружейной стали – и кинжал Шая прижат к горлу Цукки.
– Веди себя хорошо, момбацу сама Карина, – насмешливо сказал Голова Дракона. – Помни – за твою вину наказывать станут других. А тюрем у нас нет, так что наказание предусмотрено одно – смерть.
– Зачем ты убил человека? – горько спросила Карина. – Он не сделал тебе ничего плохого!
– Ты выросла в месте, где кровь льется только на экранах телевизоров – да и та фальшивая. Вы разучились убивать. Вы верите, в разные глупости – что жизнь священна, что с врагом всегда можно договориться. Возможно, ты поверила бы в серьезность моих намерений – а может, и нет. Я предпочитаю не рисковать. Теперь ты понимаешь, что человеческая жизнь ничего не значит для меня. А ты теперь отвечаешь за жизнь и смерть деревни. Отойди от вертолета, мы улетаем.
Голова Дракона одним изящно-пугающим движением вбросил кинжал в ножны, отвернулся от пленниц и сделал знак Батаронгу. Тот кивнул и замахал руками. Прилетевшие с Шаем солдаты побежали к вертолету, и Шай, более не удостаивая пленниц взглядом, забрался на сиденье рядом с пилотом и захлопнул за собой дверь. Лопасти несущего винта снова начали раскручиваться. Усиливающийся поток воздуха давил на плечи пленниц, заставляя их пригибаться к земле. Карина почувствовала, что ее колени подгибаются. Не выдержав, она в отчаянии опустилась на колени, сгорбившись и закрыв лицо руками.
Все. Ей не выбраться отсюда живой. Ни ей, ни Цукке. Они затеряны в неведомой глубине чужого континента, где правит не закон, а сила и жестокость. На сотни и тысячи верст вокруг – горы и глухие джунгли, и само расстояние не позволит им бежать. И даже если помощь придет, они все равно не смогут бежать отсюда. Она не сможет жить, зная, что цена ее жизни – смерть несколько десятков или сотен человек. Возможно, она искупила то, что совершила в детстве – но ТАКУЮ вину она не сможет искупить даже за сто лет.
Ее жизнь бессмысленно прервется здесь, в глуши и безвестности. А перед смертью ей предстоит испить полную чашу горечи, вспоминая, сколько еще она могла бы успеть сделать, если бы не считала, что впереди – вся жизнь.
Оглушающий рев вертолетного двигателя достиг своего апогея – и начал быстро стихать: машина оторвалась от земли и пошла на взлет. Через полминуты рокот растаял в отдалении, и наступила тишина, нарушаемая лишь шумом деревьев да рыданиями женщины. Сквозь пучину отчаяния Карина почувствовала на плече руку Цукки – и заставила себя убрать руки от лица и медленно, через силу, подняться на ноги. Она обязана поддерживать Цу – та совершенно беззащитна перед окружающим миром, и остается только догадываться, через что им придется пройти в этом диком, почти первобытном мире.
Она открыла глаза и медленно встала. Собравшаяся на площади толпа не расходилась. В полутора десятках саженей от них собралось человек пятьдесят – мужчины, женщины, дети. Они не шевелились и не говорили – просто стояли и смотрели на них ничего не выражающими глазами.
– Меня зовут Карина Мураций, – борясь с пересохшим горлом, сипло произнесла она, стараясь, чтобы голос звучал твердо, и надеясь, что ее понимают. В конце концов, Шай же говорил на общем! – Моя спутница – Цукка Мерованова. Я… я приношу свои нижайшие извинения за… за все. Мне очень жаль, что я послужила причиной смерти человека. Простите меня.
В полном соответствии с формальным этикетом она отвесила глубокий женский поклон: ноги вместе, руки скрещены на животе, взгляд устремлен в землю. Краем глаза она заметила, как Цукка повторила ее движение. Наклонившись, Карина замерла в такой позе, но через несколько секунд сообразила, что катонийский этикет вряд ли известен в Сураграше, и позволения выпрямиться она не дождется. Она распрямила спину и снова взглянула на толпу. Внезапно та загомонила и забурлила, монолитная масса начала рассыпаться на отдельных людей, поодиночке и группами расходящимися с площади. Плачущую на земле женщину подняли и увели под руки, четверо мужчин подхватили обезглавленный труп и куда-то его унесли. Пятый осторожно, бочком, бросая опасливые взгляды, подобрался к Карине, ухватил с земли голову и унес ее вслед за телом. Через несколько минут площадь снова опустела, осталась лишь группа из трех безоружных и двоих вооруженных автоматами мужчин. Безоружные переминались с ноги на ногу и переглядывались. Один из вооруженных грубо толкнул самого старого, если судить по седым волосам и бороде, в спину, и тот, по инерции пробежав несколько шагов, оказался в паре саженей перед Кариной. На его лице отразился неприкрытый ужас. Он рухнул на колени и припал лбом к земле. Пленницы растерянно переглянулись и посмотрели на него. Вооруженный шагнул вперед и встал рядом со стариком. Он сжимал автомат, направленный на Карину, но как-то неловко: его правое запястье казалось вывернутым под странным углом.
– Я Дурран Майго, – хмуро сказал он на общем. – Младший Коготь Дракона в Мумме и окрестностях. По-вашему – лейтенант. Вы слушаете меня и выполняете мои приказы. Дважды в день – утром и вечером – мои люди проверяют, на месте ли вы. Если вас нет, я сообщаю по радио, и сюда прилетает вертолет с солдатами. Если я не выйду на связь, сюда прилетает вертолет с солдатами. Тебе все понятно, синомэ?
– Мне понятно, что вы убийцы без чести и совести, – с отвращением сказала Карина. – Зачем Шай убил человека, который…
– Когда говоришь про Голову клана, добавляй "момбацу сан", женщина! – резко оборвал ее Младший Коготь. – Почему ты сняла капюшон? Ты не имеешь понятия о пристойном и непристойном?
– Ваши дурацкие понятия о пристойности меня не интересуют! – выкрикнула Карина, чувствуя, что опасно балансирует на грани истерики. – "Момбацу сан"? Он мерзавец и негодяй! Зачем он убил человека? Я могла бы пообещать, что никуда не денусь отсюда!
– Верить обещаниям женщины и ветра в листве может только полный кретин, – скривился Дурран. – Ладно. Если хочешь навлечь позор на свою голову, ходи так. Деревня станет содержать вас – кормить и одевать, вам дадут крышу над головой. Но помни – дважды в день, утром и вечером, я вас проверяю. И если я вас не обнаружу…
Не договорив, он повернулся и широким размашистым шагом пошел к домам. Второй автоматчик, бросив на женщин испуганный взгляд, поспешил за ним.
– Скотина… – пробормотала Карина сквозь зубы.
Цукка положила ей руку на плечо.
– Уж какой есть, – успокаивающе сказала она. – Не обращай внимания. Давай лучше представимся местным, как положено. Интересно, они хоть немного понимают общий? Впрочем, Шай на нем говорил… Давай ты, у тебя дипломатия лучше получается.
Карина глубоко вздохнула, задержала дыхание, изгоняя из разума раздражением и неуверенно посмотрела на все еще упирающегося лбом в землю старика.
– Э-э-э… блистательный господин! – неуверенно сказала она. – Меня зовут Карина Мураций. Моя спутница – Цукка Касарий. Рада знакомству, прошу благосклонности.
Хотя мужчина явно ее не видел, на всякий случай она низко поклонилась.
– Меня зовут Мамай Хусар, момбацу сама Карина, – не отрываясь от земли, пробормотал старик. – Я староста Муммы. Рад знакомству, прошу благосклонности, – после короткой паузы неуверенно добавил он, чуть отрывая голову от пыли, чтобы одним глазом взглянуть на страшных пришелиц.
– Блистательный господин Мамай, – Карина поклонилась еще раз, – прошу тебя, встань. Я не заслужила такой чести с твоей стороны.
Подумав, она опустилась на колени и осторожно коснулась лбом земли, затем выпрямилась и аккуратно уселась на пятки. Цукка повторила ее маневр. Старик медленно распрямил спину, не поднимаясь, однако, с колен, и недоверчиво уставился на них.
– Твои слова кажутся мне… разумными, момбацу сама Карина, – опасливо проговорил он. – Ты ведь не станешь убивать меня силой духов? Я всего лишь глупый старик, я скоро умру и сам…
– Господин Мамай, я вовсе не собираюсь убивать тебя или кого-то еще, – Карина постаралась контролировать голос, чтобы не допустить в нем удивленных ноток. – Я врач. Я спасаю жизни, и я никого не убиваю. Я скорблю, что стала причиной смерти твоего соотечественника, и сделаю все, чтобы хоть как-то смягчить урон. Еще раз приношу нижайшие извинения за свою вину.