Читаем без скачивания Патриот - Терри Пратчетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В самом деле? Ну так плевать на них! Кто они такие — отдавать мне подобные приказы?
От Ангвы не укрылось, как по лицу Моркоу скользнула тень боли.
— Гм-м… но кто-то ведь должен отдавать нам приказы, сэр. В целом. Не наше дело их себе придумывать. В этом вроде как… идея.
— Да… и все же… не такие приказы….
— И еще, я полагаю, подписавшие приказ являются выразителями воли народа…
— Эти-то недоумки? Выразители? Не пори чушь! Если бы мы ввязались в войну, нас бы всех ПЕРЕБИЛИ! И в результате мы остались бы с тем же, с чем и были, плюс…
— С правовых позиций ситуация вполне законная, сэр.
— Но это же… нелепо!
— Не то чтобы мы выдвигали против него какое-то обвинение, сэр. Наше дело — просто-напросто проследить, чтобы он явился в Крысиный зал. Послушайте, сэр, в последнее время вам пришлось нелегко…
— Но… арестовать Витинари? Я не могу…
Ваймс осекся на полуслове. До него вдруг дошло.
Ведь в этом весь смысл: если ты служитель закона, значит, ты можешь арестовать кого угодно. При этом нельзя заявить: «А вот его я арестовывать не стану». Ахмед на это презрительно фыркнет. А Старина Камнелиц перевернется во всех пяти своих могилах.
— Ну хорошо, убедили… — печально произнес он. — Распространи его описание среди всех стражников, Дорфл.
— Этого Не Понадобится, Сэр.
Толпа на пристани расступилась. По образовавшемуся проходу шел лорд Витинари, за которым поспешали Шнобби и Колон. Ну, или не Колон, но сильно смахивающий на сержанта, странно деформированный верблюд.
— Кажется, я уловил суть вашего спора, командор, — произнес лорд Витинари. — И прошу тебя исполнить свой долг.
— Мы всего-навсего обязаны препроводить вас во дворец, сэр. Позвольте, я…
— Надеюсь, ты собираешься надеть на меня наручники?
У Ваймса отвисла челюсть.
— С какой стати?
— Государственная измена едва ли не самое тяжкое преступление, сэр Сэмюель. Я ТРЕБУЮ, чтобы на меня надели наручники!
— Что ж, если вы так настаиваете… — Ваймс кивнул Дорфлу. — Надень на него наручники.
— А кандалов у вас случайно не найдется? — продолжал Лорд Витинари под звон наручников. — Все надо делать как следует.
— Нет. Кандалов у нас случайно не найдется.
— Я всего лишь пытаюсь помочь, сэр Сэмюель. Ну, идем?
Толпа не глумилась над арестованным. Это отчасти пугало. Люди просто ждали, затаив дыхание, как ждут зрители окончания фокуса. Когда патриций двинулся по направлению к центру города, в толпе опять образовался проход. Патриций остановился и обернулся.
— Мы случайно ничего не забыли? Меня ведь не нужно посадить в специальную клетку, чтобы провезти по улицам города?
— Так поступают только с приговоренными к смерти, сэр, — бодро отозвался Моркоу. — По традиции, изменников действительно сажают в клетку и везут к месту казни на подводе. Где вас вешают, рубят вам голову, после чего четвертуют. — Моркоу смутился. — Хотя я не совсем представляю себе весь процесс.
— Что ж, капитан, это очень просто, я сейчас все… — невинно начал лорд Витинари.
— Не надо! — отрубил Ваймс.
— Кстати, у вас клетка-то есть?
— НЕТ! — рявкнул Ваймс.
— Неужели? Могу порекомендовать отличную лавку спортивного инвентаря, что на Чистоводной. На всякий случай, сэр Сэмюель. Вдруг пригодится.
Неподалеку от Гебры по утоптанному песку шла фигура. Внезапно она остановилась. Откуда-то с самой земли донеслось писклявое, но исполненное надежды «Дзынь-дзынь-подзынь?».
Бес-органайзер почувствовал, как его поднимают в воздух.
— ЧТО ТЫ ТАКОЕ?
— Я Бес-органайзер Мк II, оборудованный многочисленными полезными и чрезвычайно трудными в использованиями функциями, господин Введи-Свое-Имя!
— КАКИМИ ЭТО, К ПРИМЕРУ?
Бес-органайзер вдруг почувствовал себя крайне неуютно. Его крошечный мозг как-то странно воспринимал голос собеседника.
— Я способен назвать точное время для любой точки вселенной, — набравшись духу, сообщил он.
— Я ТОЖЕ.
— Э-э… Могу вести список встреч и сообщать о них минута в минуту.
Бес-органайзер ощутил некое вертикальное перемещение, как будто его новый хозяин забрался на лошадь.
— В САМОМ ДЕЛЕ? У МЕНЯ ВСТРЕЧ ОЧЕНЬ МНОГО, ДАЖЕ СЛИШКОМ.
— Отлично, тут я как раз и пригожусь! — воскликнул бесенок, цепляясь за остатки быстро убывающего энтузиазма. — Более того, я их все зафиксирую, и когда ты вновь захочешь связаться с человеком, с которым когда-то встречался…
— КАК ПРАВИЛО, В ЭТОМ НЕ ВОЗНИКАЕТ НЕОБХОДИМОСТИ. В ПОДАВЛЯЮЩЕМ БОЛЬШИНСТВЕ СЛУЧАЕВ НАША ПЕРВАЯ ВСТРЕЧА СТАНОВИТСЯ ПОСЛЕДНЕЙ.
— Ну… А еще я умею вести список дел на день…
Копыта стучали по земле все быстрее, быстрее, и вдруг шум стих — слышно было только завывание ветра.
— У МЕНЯ ЭТИХ ДЕЛ СТОЛЬКО, НИКАКОЙ ПАМЯТИ НЕ ХВАТИТ. НЕТ… ДУМАЮ, ТЫ НАЙДЕШЬ ЛУЧШЕЕ ПРИМЕНЕНИЕ СВОИМ ТАЛАНТАМ В КАКОМ-НИБУДЬ ДРУГОМ МЕСТЕ…
Некоторое время выл и бесновался ветер. Потом раздался всплеск.
В Крысином зале яблоку было негде упасть. Здесь собрались главы всех Гильдий, а также куча всякого другого народа, решившего, что он тоже право имеет. То там, то сям над толпой мелькали остроконечные шляпы старших волшебников. Всем хотелось когда-нибудь похвастаться перед своими будущими внуками: «И я при этом тоже присутствовал!»[18]
— Никак не могу отделаться от ощущения, что мне откровенно недостает цепей, — заявил Витинари, останавливаясь в дверном проеме и окидывая взглядом собрание.
— Вы это серьезно, сэр? — спросил Ваймс.
— Абсолютно серьезно, командор, серьезнее не бывает. На тот случай, если благодаря какой-то невероятной хитрости я вдруг выкручусь… Приказываю тебе приобрести кандалы. Нам надлежит освоить правильное исполнение такого рода ритуалов.
— Уверяю вас, отныне кандалы всегда будут под рукой.
— Хорошо.
Патриций кивнул лорду Ржаву, сопровождаемому с одной стороны господином Боггисом, а с другой — лордом Низзом.
— Доброе утро, — поприветствовал он их. — Нельзя ли побыстрее покончить с формальностями? День предстоит длинный.
— Вам так нравится глумиться над родным городом, что никак не можете остановиться, да? — осведомился Ржав. Ваймс ощутил на себе его взгляд; впрочем, лорд Ржав мгновенно вычеркнул командора из списка обитателей вселенной. — Это пока еще не суд, но его предварительная стадия, в процессе которой будут сформулированы обвинения против вас. По словам господина Кривса, пройдет много недель, прежде чем все необходимые для суда материалы будут собраны.
— Можно не сомневаться, эти недели влетят нам в пенни. Ну так что, начнем? — предложил Витинари.
— Сначала господин Кривс прочтет обвинения, — сказал Ржав. — Но если в двух словах: как вам, без сомнения, известно, вас обвиняют в государственной измене. Вы капитулировали самым постыдным обра…
— …Но я не…
— …А также абсолютно незаконно отказались от всех прав собственности на страну, называемую Лешп, в пользу…
— …Но такого места, как Лешп, не существует.
Лорд Ржав помолчал.
— Вы в здравом уме, ваша светлость?
— Условиям капитуляции предстояло быть ратифицированными на острове Лешп, лорд Ржав. Повторяю, такого места не существует.
— Но мы ПРОПЛЫВАЛИ мимо него по пути сюда!
— А в последнее время его никто не проверял?
Ангва тронула Ваймса за плечо.
— Сразу после нашего прибытия вверх по реке прошла странная волна, сэр…
Волшебники сгрудились для срочного совещания, по окончании которого аркканцлер Чудакулли поднялся.
— Господа, по-видимому, возникло небольшое затруднение. По словам декана, Лешпа на прежнем месте действительно нет.
— Но это же целый остров. Не станете же вы утверждать, будто его украли? Вы точно смотрели там, где надо?
— Мы знаем, где находится Лешп, и сейчас он там отсутствует. Там нет ничего, кроме огромного количества водорослей и всевозможного плавающего на поверхности мусора, — ледяным тоном ответил декан. Он поднялся, держа в руках небольшой хрустальный шар. — Вечерами мы внимательно следили за ходом событий. Всё ждали начала военных действий. Разумеется, при передаче на такое расстояние изображение не вполне отчетливое…
Ржав смерил его презрительным взглядом. Но декан был слишком обширен, чтобы так запросто вычеркнуть его из списка обитателей вселенной.
— Остров не может вдруг взять и исчезнуть, — холодно заявил Ржав.
— Как не может вдруг взять и возникнуть из ниоткуда. Однако с этим так и случилось.
— Может, он опять затонул? — предположил Моркоу.