Читаем без скачивания Хищник - Уилбур Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мужчины сидели или развалились в различных позах на стульях, установленных напротив низкой сцены, с которой должны были проводиться инструктажи и учебные лекции. Большинство из них шутили и подшучивали друг над другом. Дейв Имбисс и о'Куинны сидели впереди, погруженные в свой собственный разговор. Затем Кросс вошел в сопровождении Дарко Макгрейна, и внезапно все мужчины и одинокая женщина в комнате резко повернулись, глядя вперед и выпрямив спину, ожидая услышать, что скажет босс.
- Доброе утро, джентльмены . . . и леди, - начал Кросс. “Через четыре недели все приготовления закончатся, и Магна Гранде запустится. Вы их не видите, но в радиусе нескольких километров отсюда есть полдюжины нефтяных скважин, все они готовы подавать нефть на буровую установку, а оттуда на плавучий, перерабатывающий, складирующий и разгружающий Бэннок корабль. Там сырая нефть будет превращена в обычный ассортимент продукции, которую вы ожидаете от наземного нефтеперерабатывающего завода, а затем будет загружена на танкеры для распределения по всему миру. Таким образом, мы наблюдаем за невероятным предприятием, способным генерировать десятки миллиардов долларов и, попутно, держать вас в работе на долгие годы. Но ни на секунду не думайте, что это какой-то легкий океанский круиз. У нас есть достоверные разведданные о том, что кабинданские сепаратисты, которые хотят независимости от Анголы, нацелились на эту область. Возможно, они планируют что-то захватывающее, что-то такое, что поставит их на карту мира, как 9/11 сделал для Аль-Каиды. Наша задача состоит в том, чтобы убедиться, что они не могут и не будут иметь успеха. И единственный способ сделать это - это быть здоровыми, дисциплинированными, хорошо организованными и хорошо обученными. У некоторых из вас есть опыт плавания в океане, посадки на буровые вышки и крупные суда, проведения антитеррористических операций на море. Но большинство из нас - и я в том числе-знают очень мало обо всем этом. Поэтому мы должны учиться быстро. Поэтому позвольте мне представить вам человека, который собирается привести нас в форму в течение следующих четырех недель - Донни Макгрейн.”
Послышались приглушенные аплодисменты, когда Макгрейн вышел на переднюю часть сцены и окинул публику пронзительными глазами-бусинками. - “Ну что ж, давайте посмотрим, насколько все это плохо, - рявкнул он с грубым, как мешок ржавых гвоздей, Гласгвежским акцентом. “Сколько из вас служили в Королевской или американской морской пехоте, в SBS или военно-морских котиках, или что-то подобное в любых других вооруженных силах?”
Шесть рук поднялись вверх. Макгрейн покачал головой и выплюнул ругательство. - Шесть? Вы не сможете снова взять буровую установку с шестью людьми, мистер Кросс, это я вам точно говорю.- Он тяжело вздохнул. “Значит, ты много ходишь с поднятыми руками . . . Кто-нибудь получил свою квалификацию SC - это пловец-байдарочник для тех, кто не был SBS?”
Две руки остались висеть в воздухе.
“А вы, Брайт Спаркс, делали какие-нибудь упражнения на буровых установках Северного моря?- Спросил Макгрейн, и обе руки были опущены.
Макгрейн вздохнул и театрально наморщил лоб. - "Значит, вы не можете плавать, подниматься, знать, как обходить буровую установку. Но поверьте мне, через четыре недели вы будете.... Боже, вы будете. А если вы этого не сделаете, я лично надеру вам задницу, спущусь с этого корабля и войду в кровавый океан, и вы сможете доплыть обратно. Я делаю масел "очистить"?”
По комнате прокатился бессловесный гул, который более или менее сводился к “да.”
Макгрейна это не впечатлило. “Сказал, Ах, ах сделайте масел "очистить"?”
На этот раз голоса ответили как один: "Да, сэр!”
Макгрейн кивнул.- “Вот так-то лучше. Но я был уоррент-офицером, а не чертовым Рупертом. Итак, вы, динне, обращаетесь ко мне как к "сэру"- Мистер Макгрейн вполне подойдет.”
Через пять минут Макгрейн был уже в каюте, которую Кросс реквизировал как свой личный кабинет. Оба мужчины держали в кулаках кружки с кофе. “Это будет нелегко, мистер Кросс, уверяю вас, - сказал Макгрейн с гораздо менее заметным Гласквежским акцентом. “Но вы же сами сказали, что это хорошие люди.”
“Самый лучшие, - ответил Кросс.
“Ну что ж, пусть так и будет. У нас есть четыре недели, чтобы научить их плавать сотни метров, неся все свое снаряжение; как попасть на борт буровой установки и ФПСО; а затем как преодолеть любого на борту, не взорвав все это к чертовой матери.”
- Эти люди все время работают вокруг нефтяных установок. Они прекрасно понимают, что может произойти, если шальная пуля попадет в нефтяной бак или газовую трубу, как и я. Мы уже приняли меры предосторожности, чтобы свести риск к минимуму.”
“Да, но ты должен беспокоиться не только о своих парнях. Это тоже террористы. Кучка африканских партизан, бегающих вокруг нефтяной вышки, стреляющих из своих АК-47, - это не мое представление о веселье. Видите ли, мистер Кросс, сэр, вот что вам нужно запомнить. Нефтяная вышка - это место, где риск пожара и взрыва настолько велик, что вы не можете взять ни одного повседневного электрического устройства в производственную зону. Ни телефона, ни фотоаппарата-ничего. О, да, эта платформа оснащена всеми новейшими функциями безопасности, я уверен в этом. Между производственной и жилой зонами будут установлены стальные плиты. Если произойдет взрыв, они деформируются и поглощают взрыв, как зона смятия автомобиля поглощает столкновение. И каждая капля краски, нанесенная на любую металлическую поверхность буровой установки, будет так называемой "вспучивающейся".’ Это значит, что при воздействии огня он пузырится и образует защитный, жаропрочный слой между пламенем и металлом.
“Теперь все это прекрасно и прекрасно, но это все еще нефтяная вышка. А масло очень легко воспламеняется. А там, где есть нефть, есть и газ, который очень взрывоопасен. И даже если у какого-нибудь умного парня есть время понять, что платформа находится под атакой, и начать процедуру отключения, вы не можете отключить поток масла, просто щелкнув выключателем.