Читаем без скачивания Журнал Наш Современник 2009 #2 - Журнал современник
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда уже в годы "демократии" Генпрокуратура России попросила провести расследование по факту гибели 60 тысяч красноармейцев, погибших в польских "лагерях смерти" от издевательств и прямых убийств, министр юстиции Польши Ханна Сухоцка категорически заявила - никакого расследования не будет.
Полякам не за что обижаться на Вячеслава Молотова, назвавшего в 1939 году поверженную Польшу "уродливым порождением Версальского договора".
Он только брал пример с министра иностранных дел Польши Юзефа Бека, инструктировавшего посла в Германии Липского 20 сентября 1938 года (за год до высказывания Молотова!): "Чехословацкую республику мы считаем искусственным образованием. противоречащим действительным потребностям и. правам народов Центральной Европы".
В награду за моральную поддержку Гитлер подарил Польше кусочек Чехословакии. И сразу после Мюнхенского соглашения, разорвавшего Чехословакию на куски, польская армия "доблестно" оккупировала Тешинскую область.
Начиная передел Европы, Гитлер поскупился. Если б он пообещал полякам вместо отобранного у них Данцига не только Тешин, но и Литву, и кусок Украины в придачу, - ему выставили бы миллион бойцов, одержимых идеей "Польша от моря до моря".
По данным исследователя Б. Урланиса, миф о яростном сопротивлении оккупантам польских партизан сформирован исключительно польским кино. Реально же в ходе партизанской борьбы в этой стране относительно общего населения погибло в двадцать раз меньше, чем в Югославии и в тридцать раз меньше, чем в Албании.
Много написано и снято о провокации германской разведки на германо-польской границе в сентябре 1939 года, якобы послужившей началом "мировой войны".
Куда меньше известно о ночном инциденте 11 марта 1938 года на польско-литовской границе, послужившем поводом для вторжения польских войск с целью захватить то, что не успел в 1920-м захватить Пилсудский.
Неминуемую войну остановило лишь грозное предупреждение Москвы.
А если б не вмешались "москали"?!
Тогда сегодня во всех школах изучали бы то, как именно Польша развязала Вторую мировую войну.
По сей день что-то не заметно у Польши желания расстаться с "тягостным наследием сталинского прошлого" и вернуть белорусам Белосток, Силезию и Пруссию Германии, а заодно и Штеттин, прирезанный к Польше лично Сталиным.
Еще в советские годы в Варшаве мне довелось слышать анекдот: "Как дела на Ближнем Востоке?! Ну, про Львов мы и думать давно забыли, но Вильно мы еще вернем!"
ЗАПИСКИ РУССКОГО ПУТЕШЕСТВЕННИКА
АЛЕКСАНДР ГНЕСЬ"СТРАНА, ГДЕ ВСЁ РАБОТАЕТ"Путешествие по Австрии с мыслями о России
Если русских не злить, то войны с ними не будет никогда. Отто фон Бисмарк
Что русскому в радость, то немцу не по карману.
Из разговора с "новым русским" Альпийская страна с дунайским прошлым
Австрия… Что представляется, когда произносится название этой страны, во многом похожей на Германию, но всегда сильно отличавшейся, особенно от Пруссии, в плане религии, архитектуры, кулинарии и общего настроения людей? Аристократический шарм Вены, разнообразие южных диалектов немецкого языка, Альпы с тирольскими переливами? У многих Австрия ассоциируется с вальсами Штрауса, с музыкой Брамса, Гайдна, Листа и, конечно же, Моцарта, одним словом, с богатейшей музыкальной культурой. Кому-то приходит на ум старинный вокзал, наполненный запахом душистого, ароматного кофе и только что испечённого штруделя (яблочного рулета). А может, Первая мировая война, которой в последнее время многие интересуются? Олимпийские игры в Инсбруке? Пожалуй, всё перечисленное - и многое другое.
Когда я много лет назад первый раз приехал в Австрию, то сразу почувствовал не только то, что это страна богатой истории и мировой культуры, но и то, что она очень многообразна. Я встречал радушных, говорливых, круглоголовых штирийцев и сдержанных, основательных, длиннолицых потомков алеманнов из самой западной федеральной земли Форарльберг, я общался с утончёнными венцами и свободолюбивыми тирольцами. Само название "Австрия" встречается в исторических документах, начиная с 996 года. Это
ГНЕСЬ Александр Аркадьевич родился в 1973 году в Новосибирске. Учился в Канаде, окончил Университетский колледж в г. Абботсфорде. С 1997 года ассоциированный член Общества устных и письменных переводчиков провинции Британская Колумбия (Канада). Преподавал в гимназиях различных земель Австрии. С 2006 года сертифицированный переводчик. В 2008 получил степень мастера (МА.) в Институте устных и письменных переводчиков Университета Гейдельберга, Германия. Работает ведущим переводчиком в Институте археологии и этнографии Сибирского отделения РАН
нейтральное государство, получившее полную независимость с подписанием Австрийского Государственного Договора в 1955 году. Австрия стала членом ЕС только лишь в 1996 году. Эта страна являлась и является частью Западной Европы, при этом исторически всегда была тесно связана со славянскими странами, не говоря уже о Венгрии.
Я проснулся, когда поезд подъезжал к Зальцбургу. И почему-то, увидев из окна этот подёрнутый утренней дымкой торжественный город Моцарта, я непроизвольно про себя напел мелодию вальса "Голубой Дунай" Штрауса. Дунайская история этой страны продолжала вторгаться в моё воображение. Поезд остановился, и в него вошёл седовласый и розоволицый мужчина в сером пиджаке с зелёной оторочкой и пуговицами из оленьей кости. Во всей его фигуре, в движениях, улыбке и традиционном южно-немецком приветствии GriiB Gott ощущался размеренный, сытый образ жизни и стопроцентная уверенность в завтрашнем дне. Он достал из портфеля утреннюю газету и принялся, не торопясь, её перелистывать. Я же включил сотовый телефон и решил сделать пару звонков в Россию.
Почтенный господин, услышав русскую речь, посмотрел на меня с некоторым дружелюбным удивлением и продолжил чтение газеты.
Поезд проезжал ухоженные городки, окружённые полями и виноградниками, станции со стоящими на перронах кондукторами в фуражках с красным верхом и в синих жилетах. Проезжая по Верхней Австрии, недалеко от местечка Зальцкаммергут, я вспомнил о том, что где-то в этих местах была обнаружена знаменитая гальштадтская культура иллирийцев, древнейших обитателей этих мест. Но на стенах привокзальных домов "проявлялась" уже современная популярная "культура" в виде надписей, прославляющих таланты рэпа и панк-рока.
И вот, наконец, залитый солнцем Западный вокзал Вены (Westbahnhof). Он, как всегда, полон людей, но здесь у меня никогда не появлялось ощущения скученности, толчеи и неопределённости. Вообще на австрийском вокзале чувствуется какой-то непроизвольный порядок. Понятие очереди и уважение к стоящим в ней людям свято для австрийцев и немцев. Вас быстро охладят взгляды разновозрастных австрийцев, если вы попытаетесь спросить без очереди даже название вокзала, на котором вы находитесь. Однажды на Южном вокзале Вены (Siidbahnhof) молодой африканец попытался узнать о времени отправления поезда без очереди у служащего в бюро информации, что вызвало тихий и настойчивый, истинно австрийский гнев чинно стоящей публики, враз позабывшей о политкорректности. От стоявшего за мной человека, довольно интеллигентного вида, я в очередной раз услышал общераспространённое среди австрийцев солидного возраста мнение об иммиграционной политике Австрии, которое было явно не в пользу нетерпеливого темнокожего парня.
Я вышел из здания вокзала и сел на трамвай, идущий до Зюдтиролер-платц (площади Южного Тироля). В названии этой площади выражается ностальгия по отторгнутой от Австрии после Первой мировой войны южной части Тироля. Австрийцы до сих пор считают Южный Тироль Австрией, и большинство жителей Южного Тироля итальянцы только по паспортам, но по языку и своей сути они больше австрийцы. Я прибыл на Зюдтиролерплатц как раз за пять минут до отхода автобуса в город Айзенштадт, столицу Бургенланда, - самой восточной земли Австрии, граничащей с Венгрией.
Когда едешь из Вены в Айзенштадт, сильно удивляешься бесконечным полям подсолнечников, кукурузы и зерновых, а также бескрайним виноградникам, теряющимся за горизонтом. Можно подумать, что население этой земли ничтожно мало. Чистые, новые машины и автобусы, идеальные, как будто нарисованные поля и дороги и попадающиеся то тут, то там миниатюрные придорожные часовни создают ощущение полной идиллии.
А вот и Айзенштадт. Этот город уникален тем, что, несмотря на свой статус столицы федеральной земли, он сохраняет шарм провинциального городка. Второй такой уютный город трудно найти, по-моему, даже в самой Австрии. Вдали показался и тут же скрылся за холмом дворец Эстерхази. Он является символом Айзенштадта и напоминанием о былом присутствии здесь венгерских феодалов. Одноэтажные, светлые, мадьярского типа домики вдоль дороги, с аистами на черепичных крышах, добротные дубовые ворота винных погребков, эмоционально приветствующие друг друга у мясной лавки жизне-