Читаем без скачивания Горе-волшебник - Пал Бекеш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Твое счастье. Что назвал меня бабушкой, дорогой коллега.
— Что значит — коллега?
— Разве не узнаешь? — Старуха ни на миг не прекращала работать спицами.
Жужик внимательно вглядывался в морщинистое лицо, нос, украшенный мощной бородавкой, ехидно поблескивающие глазки; допотопные очки сползли на кончик носа и держались только на бородавке… Нет, ни одной знакомой черты!
— Может, повернешься в профиль? — попробовал он подъехать с другого бока.
— Слыхал когда-нибудь про самую страшную, самую грязную ведьму всех времен? Это я первой совершила перелет на помеле через Атлантический океан, это по моему первому посвисту поднимались в бой все лягушки и змеи на свете, готовые тотчас же очутиться там, куда их призывает долг. Прославленная и знаменитая бабушка Ирма — это я и есть.
— О, бабушка Ирма! — воскликнул Жужик, чувствуя себя, как начинающий писатель перед лицом мастера, каждую строку которого знает наизусть. — Неужели это вы? Прославленная и знаменитая?
— Она самая, — величественно кивнула бабулька.
В памяти Жужика мгновенно всплыли козни старой ведьмы, уже давным-давно ставшие достоянием истории. О ней с почтением отзывался даже сам Великий Рододендрон. У начинающего волшебника душа ушла в пятки. Ведь добрых волшебников и ведьм — по сути все-таки злых — помимо уважения к собственной профессии ничто не связывало. Более того, устремления их часто сталкивались, что, конечно же, до добра не доводило. Иначе говоря, оба лагеря терпеть не могли друг друга.
— Что вы здесь поделываете? — деликатно осведомился Жужик; какой-либо более уместный вопрос не приходил в голову.
— Да вот, подалась на пенсию, — ответила ведьма, ни на миг не отвлекаясь от вязания.
— Я много раз встречал вас в подъезде, вы лестницу подметали, — вмешался в разговор Илюша Кирюша.
— Иногда помогаю привратнику, — улыбнулась ежику в голубой пижамке прародительница всех ведьм. — Чтобы помело не гнило в бездействии. Но с колдовством я завязала — пора на заслуженный отдых. Живу, не тужу.
Иной раз внучки наведываются, подающие надежды юные ведьмочки. Одна радость с молодежью пообщаться, уму-разуму научить, опыт передать. Да не пугайся ты, Жужик, внучки только вчера здесь были, так что в ближайшие дни не появятся.
— А как получилось, что вы, бабушка Ирма, поселились именно в этом доме?
— Мое последнее место работы находилось в королевстве Сумбура Первого. Заодно с королевским дворцом снесли и мою избушку на курьих ножках и выделили квартиру здесь, как и прочим придворным. Пришлось переменить место жительства, да и сама я изменилась. Теперь я добрая.
— Добрая? — недоверчиво переспросил Жужик. — Величайшая ведьма всех времен — и вдруг добрая?
— Знаешь, на склоне лет всякие зловредные дела и козни уже не в радость, — вздохнула ведьма, а спицы в ее руках мелькали, как спицы в колесе. — Так, мелкой ворожбой иной раз себя побалуешь. Вроде пустяк пустяком, а на душе легче. Да, кстати… не хотите, к примеру, в змей оборотиться? — неожиданно предложила она. — Не стесняйтесь, я мигом устрою…
— Спасибо, в другой раз, — поспешно прервал ее Жужик. — Нам бы лучше обрести свой прежний облик… Лапой трудно управляться с волшебной палочкой.
— Только и всего-то? — Старая ведьма была явно разочарована. — Ладно, будь по-твоему! Когтистыми пальцами бабушка Ирма сдвинула к переносице очки, которые держались лишь на бородавке, и в то же мгновение ежики вновь превратились в горе-волшебника и мальчика в голубой пижаме.
— Как это у вас так ловко получилось? — заинтересовался Жужик. — Я даже не услышал, как вы произносили заклинание.
— Вопрос тренировки, — с доброй улыбкой пояснила бывшая злая колдунья. — С течением времени так наловчишься, что достаточно лишь подумать про себя, и готово дело. Сам увидишь, когда опыта поднаберешься. Ты ведь недавно окончил школу, верно?
— Только что, — нехотя признался Жужик. Все-таки неприятно, когда твоя неопытность за версту бросается в глаза.
— А как там старина Рододендрон? Все еще преподает?
— Конечно! Я тоже из числа его учеников.
— Большой плут и шельмец. Здорово увивался за мной в свое время. — Старуха застенчиво улыбнулась.
— Великий Рододендрон ухаживал за какой-то ведьмой?! — Жужик отказывался верить своим ушам.
— Не за «какой-то ведьмой», а за мной! — сурово оборвала его бабушка Ирма.
— П-прошу п-прошения! У меня и в мыслях не было обидеть вас, бабушка Ирма.
— И впредь не советую, юный коллега. Кстати, какое дело привело вас сюда?
— Мы разыскиваем одну принцессу, — поспешил с ответом Илюша Кирюша.
— Принцессу, говоришь? — От удивления старая ведьма даже перестала вязать. — Надо же, как интересно! Давненько я не слышала ни о чем подобном.
— Нам нужна принцесса Лореаль, младшая дочка Сумбура Первого.
— Как же, как же, помнится… — На лице бабушки Ирмы отразилась растерянность. — Вернее сказать, ни черта не помню! Ведь дочерей у этого Сумбура было видимо-невидимо, он их раздавал в жены направо-налево всякому, кто ни попросит, будь то заезжий рыцарь или бедняцкий сын. Нашего товару, говаривал бывало, не убудет. Каких только дочек в королевском семействе не было, тут тебе и Лепорелла, и Лимонелла, и Лазаретта, а еще Лавинна, Лазанья, Лабрадора, Лобелия… Но принцесса Лореаль… такую не помню.
— А между тем, — решительно вмешался Илюша Кирюша, — самая младшая и самая красивая из всех королевских дочерей как раз и есть Лореаль.
— Правильно, самая младшая, она же и самая красивая, — кивала головой старая ведьма. — Так уж оно искони повелось. Но я вашей беде помочь не сумею. Неведомо мне, где она обретается, эта ваша принцесса.
— Может, все-таки попробуете, бабушка Ирма? Что вам стоит? — решил подольститься к старухе Жужик. — Тряхните стариной да покажите нам, как творили чудеса в былые времена!
— Уж не воображаешь ли ты, горе луковое, будто я клюну на твою дешевую приманку? — проговорила ведьма грозным тоном, от которого у друзей едва не застыла кровь в жилах. — Чтобы какой-то свежеиспеченный волшебник со школьной скамьи вздумал тягаться со мной в хитрости!.. Да для этого тебе следовало бы вылупиться на свет несколькими тыщами годков раньше, птенец желторотый!
— Что вы, бабушка Ирма, где мне!.. Да я и в уме не держал… даже подумать не смел… Мне хотелось всего лишь…
— Знаю я, чего тебе хотелось, — смягчилась старуха. — Но вам ведь сказано ясно и понятно: помочь вашей беде не могу.
— Как же нам теперь быть? — жалобным голосом проговорил Илюша Кирюша. — Куда податься, где искать прекрасную Лореаль?
— Ну вот что, Илюша Кирюша, — сжалилась над мальчиком бабушка Ирма. — Один совет я вам все же дам. Ступайте-ка вы на десятый этаж.
— А потом? — тотчас ухватился за ее слова Жужик.
— Потом еще выше.
— Но ведь в доме всего десять этажей, — заметил Илюша Кирюша.
— А что у нас над десятым этажом? — вопросом на вопрос ответила старуха. — Ну-ка, пораскинь мозгами!
— Крыша.
— Правильно. Вот и полезайте на крышу!
— А потом?
— Действуйте по обстановке, — уклончиво ответила ведьма и с отрешенным видом углубилась в вязание. — Одна лицевая, одна изнаночная, — бормотала она себе под нос.
— В таком случае… — Жужик попятился к двери, увлекая за собой Илюшу Кирюшу. — Спасибо за подсказку, бабушка Ирма. Да благословят вас небеса!
— Меня благословят небеса? Ну, это ты, парень, загнул! — Спицы в руках колдуньи замелькали с волшебной скоростью. — Удовольствуемся обычным «до свидания». Тем более, что чует мое сердце: при твоей неловкости да невезучести не избежать нам с тобой новых встреч.
Последних слов ее Жужик уже не слышал.
— Уфф! — вытер горе-волшебник вспотевший лоб, когда они очутились за дверью. — Не хотел бы я встретиться с ней на тропе войны. Против нее никакая магия не поможет: разрежет на кусочки или измолотит в крошки.
— Что теперь? — задал Илюша Кирюша свой всегдашний вопрос.
Глава седьмая
Жужик страшно рассердился…
— Заладил одно и то же: «что теперь» да «что теперь»! Нет чтобы какую-нибудь стоящую идейку подбросить, а он только подстегивает да подгоняет!
— Кто из нас волшебник — ты или я? Вытащил меня из постели и превратил в ежика, а теперь качаешь права.
— Ну ладно, ладно, — примирительным тоном произнес Жужик и нервно подергал лямки рюкзака, — отложим ссоры до лучших времен. Пошли-ка лучше!
— Куда?
— На крышу.
— Помнится, ты только что говорил, на бабушку Ирму, мол, не стоит полагаться…
— Не искажай мои слова, Илюша Кирюша, иначе выведешь меня из терпения! Я сказал всего лишь, что не хотел бы иметь старую ведьму своим противником. Сейчас мы не противники, но союзники. Во всяком случае, надеюсь, что это так, — добавил он тише. Затем взял обиженного Илюшу Кирюшу за плечо и скомандовал: — Начнем, а там посмотрим!