Читаем без скачивания Нашествие упырей - Р. Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все еще ощущая во рту его восхитительный вкус, я помчался дальше.
Я бежал быстро, но коротенькие крысиные ножки не могли покрывать достаточного расстояния. Легкие горели, однако я не позволял себе останавливаться.
«Домой, домой. Ты идешь домой».
Я как мог старался себя подбодрить.
Но что я там буду делать?
Как я смогу кого-либо предупредить? Я же крыса.
«Не думай об этом сейчас, — говорил я себе, пыхтя на бегу. — Мозг-то твой, Спенсер, никуда не делся. Как доберешься — что-нибудь сообразишь».
Я перелез через гниющее бревно. Влажная плесень липла к шерсти. Я хорошенько отряхнулся и продолжал бежать.
Сердце бешено колотилось. В глотке бушевал пожар.
Наконец, почва выровнялась. В поле зрения возникли дома; они высились передо мною, словно огромные, неприступные замки.
Я остановился перевести дух. Где же я? Отсюда, с самой земли, дома выглядели неузнаваемыми. Трава казалась густыми джунглями.
Я бросился через дворы, поглядывая вверх, на темные окна. Внезапно мой желудок отчаянно заурчал.
Я опять проголодался, понял я. Хотя «проголодался» — не совсем то слово: я буквально околевал с голоду.
Большого червяка мне оказалось мало. Я должен найти пищу. Я должен поесть — немедленно.
Голод сделался невыносимым. Он поглотил все мои мысли.
Найти еду… Найти еду…
Я встал на задние лапки и принюхался, подергивая усиками.
Да! Ноздри уловили сильный запах пищи.
Снова упав на все четыре лапки, я увидел опрокинутый помойный бак, отливающий серебром в свете луны.
Да! Да! В желудке у меня заурчало еще громче. Из разинутого рта побежали слюни.
Я пронесся через траву и запрыгнул в самую кучу мусора. Вкуснотища!
Огромный кусок гамбургера! Несвежего гамбургера, позеленел уже. От восхитительного аромата тухлого мяса у меня еще сильнее потекли слюнки.
Я схватил передними лапками добрый кусок и жадно запихал в рот. Гниющее мясо скользнуло вниз по языку. Я схватил новый кусок.
И резко обернулся, услышав какое-то шебуршание за спиной.
И прямо перед собою увидел пару горящих красных глаз. Услышал грозное шипение. А потом что-то острое чиркнуло меня по горлу.
С пронзительным взвизгом я отпрянул назад.
Другая крыса! Две крысы. Какой там. Больше!
Они залезли на мусорную кучу, подхватывая огромные куски тухлого мяса и тут же пережевывая. Хряпали так, что за ушами трещало, а из пастей сочилась слюна.
Продолжая жадно пожирать мясо, они окружили меня. Сверкая глазами, они двинулись вперед. Жевали, жевали и неумолимо приближались ко мне.
А потом подняли когтистые лапы, готовясь к нападению.
17
Я пытался отбиваться. Пронзительное угрожающее шипение вырвалось у меня из горла. Я поднял лапы и замолотил по воздуху.
Две крысы с верещанием накинулись на меня: одна спереди, другая сзади.
Я почувствовал, как острые зубы вонзились мне в покрытое шерстью плечо.
С отчаянным визгом я проскочил под ними. Потом круто развернулся и яростно замахал перед собою когтями.
«Чего они так на меня ополчились? — недоумевал я. — Я же крыса. Я их сородич!»
Может, чуют, что я «неправильная» крыса, подумал я. Может, они понимают, что я не такой, как они.
Что же мне делать? Их всех мне не одолеть!
С истошным визгом одна из крыс прыгнула, целясь мне в глотку. Когти оцарапали мне спину.
Я подскочил и высвободился. Попятился назад — и пятился, пока не уперся во что-то спиной.
Я в западне, понял я. Позади — стена дома.
Ряд красных глазок уставился на меня; крысы двинулись вперед, явно намереваясь добить чужака.
Дрожа всем телом, я прижался спиной к каменной стене. И всего в нескольких сантиметрах справа от себя увидел кабель.
Тонкий телевизионный кабель. Мой взгляд скользнул по всей его длине и остановился на сточном желобе.
Крысы верещали. Когти царапали воздух. Под горящими красными глазами неустанно щелкали челюсти.
Я заставил себя прыгнуть прежде, чем они атаковали. Ухватился за кабель передними лапками. И принялся карабкаться вверх — к дождевому желобу на крыше.
Я приземлился на холодную черепицу с громким шлепком.
С колотящимся сердцем я поднялся на ноги. Вниз смотреть не стал. Я припустил сперва по одному скату крыши, затем по другому. К фасаду дома.
Потом нырнул в забитый отсыревшими листьями сточный желоб и затаился. Переводя дух. Прислушиваясь. Принюхиваясь. Все мои чувства были на взводе.
Убедившись, что крысы за мной не последовали, я выглянул из-за края желоба. К немалому удивлению, на другой стороне улицы я увидел свой дом.
Домой! От счастья мое сердце забилось, как в лихорадке.
Дрожа, я долго любовался своим домом, будто видел его впервые.
А потом, глубоко вздохнув, я сбежал по желобу вниз, на землю. Пронесся через влажную траву и пересек улицу.
Я остановился на переднем дворе. Дом был погружен в темноту. Я поднял глаза к окну моей спальни. Свет не горел.
Неужели упырь спит в моей постели?
Все ли в порядке с моими родными?
Мне необходимо попасть внутрь. Но как?
Я двинулся вокруг дома.
Но какое-то странное чувство заставило меня остановиться. Шерсть встала дыбом. Кожу покалывало.
ОПАСНОСТЬ!
Все мои чувства буквально вопили — ОПАСНОСТЬ!
18
Все мое тело превратилось в сплошной сигнал тревоги. Я знал, что должен испугаться. Но не понимал, чего.
Я принюхался к холодному ночному воздуху. Принюхался к острому запаху приближающегося зверя.
Еще раз принюхался. А зверь, тем временем, подошел еще ближе.
Моя шерстка встала дыбом. Я услышал шаги. Торопливые шаги, и они неумолимо приближались.
Я завертел головой. Мои уши подергивались, когда шаги становились все громче и громче.
Я уставился в темноту — и увидел его.
Сперва я увидел глаза. Огромные зеленые глаза, сверкающие в темноте, будто автомобильные фары.
Потом разглядел усатую морду. Гибкое туловище. Лапы, чуть слышно ступающие по траве.
Кот.
Герцог. Наш черный кот.
Я вздохнул с облегчением. Уж Герцог-то меня не обидит.
Герцог вперился в меня зелеными глазищами и выгнул спину дугой.
«Но ведь я — не я, — вспомнил я. — Я крыса».
Мои усики задергались. Я задрожал всем телом.
Шерсть Герцога встала дыбом. Губы оттянулись, обнажая зубы. Он испустил истошный вопль… и бросился в атаку.
Я пытался улизнуть, но он был слишком проворен.
Его когти сомкнулись вокруг меня. Он прижал меня к земле.
Я заверещал, когда когти зарылись в мою шкурку.
Герцог не давал мне подняться. Он навис надо мной. Я ощущал его жаркое дыхание на своей шерстке.
Я попытался вырваться, но не смог даже пошевелиться.
— Герцог, это же я! Это Спенсер! — пытался я закричать.
Но испустил лишь тоненький жалобный писк.
А потом кот опустил голову.
Я беспомощно смотрел, как он раскрыл пасть.
Его зубы смыкались. Смыкались. Смыкались.
Кончики зубов покалывали мне грудь.
А потом скользнули по телу вниз и впились в мой мясистый хвост.
У-у-у-у-о-о-о-о-а-а-а-а-а!
Кот поднял меня с земли. И, сжимая мой хвост в зубах, принялся трясти и раскачивать взад-вперед.
Земля взметнулась вверх. Черное небо ухнуло вниз. Кот яростно мотал меня из стороны в сторону.
«Вот и все, — подумалось мне. — Подохну, как крыса, замученный собственным котом».
19
Я чувствовал, как раскачиваюсь… раскачиваюсь вниз головой. Я пытался собраться с мыслями.
«Я не собираюсь умирать вот так, — сказал я себе. — Я этого не допущу».
— Иииии-иииии-ииииии! — панически заверещал я, когда кот встряхнул меня особенно сильно. Боль пульсировала в хвосте, отдаваясь во всем теле.
Еще один жестокий рывок.
Я выбросил вперед передние лапки.
Я ухватился за мех на котовьей шее. С отчаянным стоном я зарылся когтями в его шерсть и хорошенько уцепился.
Кот ошарашено разинул пасть.
Мой хвост выскользнул из его зубов.
Цепляясь за котовью шерсть, я перебрался к нему на спину.
Герцог возмущенно взвыл. Выгнул спину дугой. Поднялся на задние лапы.
Я подпрыгивал на изгибающейся котовьей спине, но все-таки держался.
И подтягивался к голове.
Я знал, что нужно делать. Но смогу ли я продержаться достаточно долго?
Кот истошно орал, запрокидывая голову.
Удерживаясь из последних сил, я зажмурился. И начал протискиваться.
Протискиваться вниз… вниз, в непроглядную тьму.
Отчаянное мяуканье Герцога, казалось, окружает меня. Я все глубже и глубже погружался в этот звук.
Глубже…
Глубже…
А когда открыл глаза — увидел внизу крысу.
Да. Я смотрел на крысу — бездыханное тело, вытянувшееся в траве.