Читаем без скачивания Тропою риска - Дик Френсис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мейзи, несмотря на комплекцию, оказалась достаточно проворна.
- Эй! - крикнула она, выскакивая из машины. - Что вы тут делаете?
Мужчина изумленно выпрямился. «Ему где-то под сорок», - прикинул я. В дождевике и шляпе, с вислыми усами. Он вежливо приподнял шляпу:
- Страховой агент, мадам!
- Я думала, вы приедете в понедельник.
- Так уж случилось, что я оказался в ваших краях. Я решил, что не следует откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня.
- Я тоже так думаю, - сказала Мейзи. - И надеюсь, вы не будете тянуть с выплатой, хотя я предпочла бы получить свои ценности вместо любой суммы, денег у меня и так хватает.
Мужчина, разумеется, еще не был знаком с ее манерой высказывать свои мысли.
- Э-э-э… О, да-да… Я понимаю!
- Вы выяснили, с чего все началось? - продолжала она наседать.
- Нет, мадам.
- А вообще нашли что-нибудь?
- Нет, мадам.
- А когда я смогу начать расчистку?
- В любое время, мадам.
Он осторожно двигался к нам, выбирая дорогу среди почерневших обломков. Тяжелый взгляд и массивный подбородок делали его похожим на следователя.
- Как ваша фамилия? - спросила Мейзи.
- Грин, мадам. - Он помолчал и добавил: - Через «и» долгое, мадам.
- Ну ладно, мистер Грин через «и» долгое, - сказала Мейзи доброжелательно. - Я очень просила бы вас засвидетельствовать мне все, как положено, на бумаге.
Он вежливо склонил голову.
- Как только доложу своему начальству.
Мейзи согласилась. Грин приподнял шляпу, попрощался и направился к белому «форду», стоявшему у обочины. Мейзи просияла.
- Теперь все в порядке, - сказала она, удовлетворенно наблюдая за ним. - Итак, сколько вы хотите за картину?
- Две сотни плюс расходы в местной гостинице за две ночевки.
- Чересчур, дорогой. Одна сотня и две ночевки, и то при условии, что картина мне понравится, в противном случае я вообще ничего не плачу.
- Что наработаешь, то и получишь?
Ее ярко накрашенный рот растянулся в усмешке. - Вы меня правильно поняли, дорогой.
Мы сошлись на полутораста, если картина ей понравится, и на пятидесяти фунтах, если нет.
Работу нужно было начинать в понедельник, если не помешает дождь.
Глава 4
Понедельник выдался солнечный и по-летнему теплый. До Уортинга я доехал поездом, а оттуда продолжил путь на такси и, вызвав большой интерес у соседей, поставил мольберт на том месте, где раньше были центральные ворота. Пожарные сняли их с петель и положили на газон. На одной стороне виднелась фамильная табличка с надписью: «Островок сокровищ».
Бедный Арчи… Бедная Мейзи…
Я наложил на полотно нейтральный грунт кофейного цвета из чистой умбры, разведенной скипидаром и льняным маслом, и по еще влажной основе стал прорисовывать более темными красками контуры пожарища на фоне изгороди, моря, покрытого галькой берега и неба. На этой стадии еще можно было исправлять ошибки в композиции, выбирая правильные пропорции и перспективу.
Закончив первую часть работы, я оставил картину, чтобы она просохла, а сам тем временем прогуливался по саду, рассматривая с разных точек сгоревший дом и почерневшие остатки живой изгороди, служившей границей между травой лужайки и галькой побережья. В утренних лучах солнца поблескивало море и проплывали небольшие облака, отбрасывая редкие пятна темно-серой тени. Вдалеке пенились белые барашки - море отступило, оставив на песке сеть морщин и складок.
Прохладный бриз холодил уши. Я вернулся к своему занятию и увидел двух мужчин, одетых в пальто, которые вылезли из большого фургона и были явно заинтересованы остатками усадьбы «Островок сокровищ». Они остановились у мольберта, оценивая мое творение, и я направился к ним.
Один из них - плотный, коренастый мужчина лет пятидесяти. Другой - худощавый молодой человек лет двадцати. У обоих уверенный в себе, деловитый вид. Когда я приблизился, старший настороженно посмотрел на меня.
- У вас есть разрешение находиться здесь?
В голосе его не чувствовалось неприязни, да и с чего бы она взялась?
- Владелица захотела, чтобы я нарисовал остатки ее старого дома.
- Понятно, - едва шевельнул он губами.
- А вас что привело сюда? - в свою очередь поинтересовался я.
- Страховые агенты. - Он выгнул брови, словно удивившись, что кто-то может его спрашивать.
- Из той же фирмы, что и мистер Грин?
- Кто?
- Грин. Через «и» долгое.
- Я не знаю такого, - заявил он. - Нас пригласила миссис Метьюз, чтобы мы определили размер ущерба, ее дом был застрахован… - Он удрученно смотрел по сторонам, словно ожидая, что Мейзи появится из пепла, как птица Феникс.
- Так у вас нет Грина?
- Ни через «и» долгое, ни через короткое.
У меня появилось нечто вроде доброго чувства к ним обоим. На мой взгляд, юмором можно достичь гораздо больше, чем обычным закручиванием гаек.
- Ладно… Но миссис Метьюз уже не ждет вашего визита, потому что вышеназванный мистер Грин отрекомендовался страховым агентом и сказал ей, что она в любое время может вызвать бригаду для расчистки руин.
Он весь напрягся, как натянутая струна.
- Вы говорите серьезно?
- Я был здесь вместе с миссис Метьюз и точно передаю его слова.
- Он показал вам удостоверение?
- Нет, не показывал… - Я сделал паузу. - Но, между прочим, и вы тоже.
Он полез во внутренний карман и со скоростью фокусника вытащил визитную карточку движением, доведенным до автоматизма.
- А можно свою собственность застраховать сразу в двух компаниях? - спросил я просто так, разглядывая визитку:
«СТРАХОВАНИЕ ЖИЗНИ И ИМУЩЕСТВА
Дж. Легланд. Зональный инженер».
- Мошенничество, - покачал он головой.
- Хотя, конечно, мистер Грин может не иметь ничего общего со страховой компанией.
- Наиболее вероятно, - согласился он.
Я положил визитку в карман брюк. Свитер фирмы «Арран» не предназначался для деловых встреч.
Он пристально посмотрел на меня, но говорить не торопился. Чем-то он был похож на моего отца - среднего возраста, с опытом, знает свое дело, хотя и не хватает звезд с неба.
- Гарри, - обратился он к своему молодому помощнику, - разыщи телефон и позвони в «Бич-отель». Скажи миссис Метьюз, что мы здесь.
- Хорошо.
Пока Гарри выполнял поручение, Дж. Легланд стал осматривать руины, и, поскольку он не возражал, я к нему присоединился.
- Что вы ищете? - спросил я его. Он бросил на меня быстрый взгляд.
- Доказательства поджога. Или доказательства того, что вещи, занесенные в перечень, действительно сгорели.
- Я не ждал, что вы будете откровенны.
- Иногда я себе это позволяю.
- Кстати, - усмехнулся я, - миссис Метьюз производит впечатление искреннего человека.
- Не имел чести быть с ней знаком. «Себе на уме», - подумал я и спросил:
- А пожарные разве не ищут следы поджога?
- Конечно, как и полиция. Мы всегда консультируемся с ними.
- И что они говорят?
- Полагаю, вас это не касается.
- Даже для деревянного дома, - сказал я, - он очень основательно сгорел.
- Вы специалист? - спросил он с иронией.
- В свое время я разжег немало костров Гая Фокса. Лучше всего горят, если пропитать парафином.
- Я нагляделся на костры еще до того, как вы появились на свет, - заявил он. - Шли бы вы себе и рисовали…
- Полотно еще не просохло.
- Тогда просто помолчите.
Я не обиделся и остался возле него.
Он подбирал несгоревшие предметы, рассматривал их и осторожно клал на прежние места. Было видно, что найденные им находки не вызывали у него особых эмоций.
- Разрешите обратиться? - спросил я.
- Ну?
- Мистер Грин делал то же самое, что и вы. Но только не здесь, а за трубой.
Дж. Легланд выпрямился, бросив на землю какой-то черный комок.
- Он взял что-нибудь?
- За то короткое время, что мы наблюдали за ним, он ничего не взял. Но кто знает, сколько он пробыл там до нас.
- Значит, нет. - Он подумал немного. - Не показалось ли вам, что он был обычным зевакой, разглядывающим пожар из любопытства?
- Пожалуй, он не походил на праздного зеваку.
- Чего же он хотел? - насупился Легланд. Этот вопрос повис в воздухе.
Приехал Гарри, а через пять минут подкатила Мейзи. В своем «ягуаре» и в красном пальто. И очень недовольная.
- Ну, и что вы себе думаете? - спросила она, воинственно надвигаясь на Легланда. Глаза ее метали молнии. - Вы уже знаете, почему возник пожар? Мне кажется, что вы стараетесь выкрутиться и не заплатить мне страховку. А ведь ваш сотрудник еще в субботу сказал, что все в порядке и я могу начать расчистку участка и подготовку к строительству нового дома. Даже если тут был поджог, вы все равно обязаны мне заплатить, потому что страховка предусматривает и поджог…
Легланд несколько раз порывался что-то вставить и наконец улучил момент:
- А разве не сказал вам наш мистер Робинсон, что мужчина, которого вы видели в субботу, был не из наших?