Читаем без скачивания Холодный герцог - Мила Дрим
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девушка, осмелившись, посмотрела прямо в глаза Дэвида. Глядя в темно-зеленые изумруды, она видела в них холодную, недосягаемую тьму. Однако, каким-то чудом, Диана смогла дотронуться до неё, и там, за этим холодной бездной, она уловила отголоски боли. Вопрос сорвался с губ девушки прежде, чем она подумала, что за ним последует.
– Вас тоже не жалели? – дрогнувшим голосом вопросила она.
– Я не нуждаюсь в чьей-либо жалости, Диана, – твердо ответил Дэвид. – Для себя я уяснил, что человеческая жалость имеет разрушительные последствия.
Диана, озадаченная ответом герцога, не могла подобрать подходящих слов для ответа. Все, что она могла сейчас, как загипнотизированная, продолжать смотреть в завораживающе красивые глаза Дэвида.
– Поэтому, моя дорогая невеста, если ты не хочешь, чтобы тебя жалели, начни прямо сейчас улыбаться, – приглушенным голосом добавил герцог.
Диана попробовала растянуть губы в улыбке, но от того, что эта улыбка была искусственной, у неё свело скулы.
– Я не могу вот так, не по настоящему, – призналась девушка.
Смуглые пальцы чуть сильнее сжали её ладонь.
– Подумай о чем-нибудь приятном, – чарующе улыбаясь, произнес Дэвид. – Тебе понравился мой подарок?
– Ах, да, подарок, – цепляясь за эту мысль, как за спасительную соломинку, выдохнула Диана. – Благодарю вас. Я почувствовала себя настоящей принцессой.
– Жемчуг так понравился тебе? – герцог чуть усмехнулся. – Разве ты не хотела бриллиантов?
– Если кто и хотел бриллиантов, то точно не я, – Диана улыбнулась, – эти жемчуга из недр моря, не так ли?
Дэвид качнул темноволосой головой.
– Так вот, мне кажется это чем-то волшебным. Носить украшения, которые прежде хранило море, – улыбка Дианы стала мечтательной, – признаться, это моя мечта – однажды увидеть море. А еще – поплавать на настоящем корабле.
Девушка, заметив, что герцог снова как-то странно смотрит на неё, тихо добавила:
– Я болтаю лишнего? Прошу прощения.
– Нет-нет, – Дэвид благосклонно улыбнулся Диане, – и тебя не пугают штормы и морские болезни?
– Я совсем не думала об этом. Понимаете, Дэвид, это ведь всего лишь мои мечты. Так пусть в них не будет ничего дурного.
– Пусть, – размышляя о скором будущем, согласился герцог.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
– О чем вы говорили? – нацепив на лицо ласковую улыбку, вопросила графиня, как только Диана, после завершения танца, вернулась к матери. Серые глаза Лилиан возбужденно поблескивали, а сама она в этот миг, была похожа на голодную пиранью, готовую сожрать свою жертву.
– Я уже не помню, – не желая рассказывать матери об их непринужденном разговоре, который поселил в сердце Дианы семя надежды, ответила девушка.
– Как такое можно забыть? – графиня, заметив очередную знакомую, с любопытством разглядывающую её и Диану, победоносно улыбнулась. – Хотя, впрочем, сейчас это уже не так важно. К нам направляется графиня Роза Мондевиль. Готовься к расспросам. Отвечать, конечно же, буду я.
– Хорошо, – согласилась Диана, скользя взглядом по лицам присутствующих.
Она, сама того не понимая, искала герцога. Наконец, обнаружив его в компании других мужчин, девушка облегченно выдохнула. Дэвид, пока еще не замечая её внимания, о чем-то беседовал. Его смуглое лицо снова выглядело надменным и отстраненным. Стоящие рядом мужчины с напряжением слушали его. Наконец, обнаружив, что Диана смотрит на него, герцог послал девушке пристальный взгляд. Девушка робко улыбнулась жениху. Но он не ответил на её улыбку – лишь, на долю секунды, сощурил глаза, а после снова начал смотреть на своих собеседников.
– Поздравляю, дорогая, – раздался грудной женский голос, и Диана, вздрогнув, обернулась – подле матери стояла темноволосая женщина, одетая в платье цвета спелой вишни. Голову брюнетку украшали перья экзотических птиц. Такое украшение стоило немало денег, впрочем, для графини Мондевиль это не было проблемой.
– Благодарю, дорогая Роза, – графиня Орнейская, сверкая улыбкой, с небывалым наслаждением на лице принимала поздравление.
– Такая удача! – Роза наклонилась к Лилиан и интенсивно замахала веером, украшенным россыпью рубинов. – Кто бы мог подумать, что герцог вообще когда-либо снова женится.
– Он просто очарован Дианой, – понизив голос, доверительным тоном сообщила мать девушки.
– Оно и понятно, ведь ваша дочь так похожа на его покойную жену. Те же белые волосы, тоже красавица, так же молода, как герцогиня. Дай Бог, чтобы только этот брак оказался счастливым.
Диана, услышав речь Розы Мондевиль, вопрошающе посмотрела на мать. До этого мгновения девушка не знала, что у неё с покойной герцогиней есть сходства во внешности. Эта новость, словно гром, оглушила Диану.
– Понятие о счастье у каждого свои, – многозначительно заявила Лилиан.
Роза, приподняв уголки губ в улыбке, перевела взор на Диану. Та, побледнев от услышанного, пыталась переварить новость, сказанную графиней Мондевиль.
– Надо отдать должное вашей смелости, дорогая, – не сводя карих глаз с девушки, наигранно-дружелюбно начала Роза. – Отважиться выйти замуж за человека, прежде обвиненного в смерти своей жены и её любовника, человека, мать которого, поговаривает, была язычницей-ведьмой, здесь нужна либо смелость…
Темноволосая женщина выдержала паузу и прошлась по Диане насмешливым взглядом.
– Либо глупость, – добавила Роза.
Лилиан звонко рассмеялась в ответ. Графиня Мондевиль, подхватив её смех, так же засмеялась. А Диана, глядя на двух этих женщин, была не в состоянии найти хотя бы одну причину для веселья.
Прошло около часа, как Диана присутствовала на празднике, посвященному её скорой свадьбе с герцогом. За это время ей довелось получить сомнительные поздравления и двусмысленные пожелания от порядка 30 гостей. Каждая леди, подходящая к невесте герцога, действовала по негласному правилу.
Сперва, окидывала Диану дружелюбным взглядом. После – озвучивала первые слова поздравления, адресованные почему-то именно графини Орнейской. А потом, приближаясь к девушке, «прекрасные» леди проходились по ней холодным, оценивающим взглядом, словно в поисках какого-либо изъяна, который после, можно было описать во всех красочных подробностях в гостях. Но увы, недостатков во внешности Дианы найти было невозможно, и тогда «благородные» светские красавицы копали значительно глубже. Они, за отведенное им короткое время, хотели отыскать в характере девушки подтверждение того, что слышали о ней.
Что невеста герцога Дэвида Ричмонда – глупое, недалекое существо (слух, который был пущен Розой Мондевиль), или же, что Диана – алчная, хитрая прелестница, скрывавшая за невинной внешностью душу шлюхи (сплетня, озвученная одной из баронесс, которая всем нутром ненавидела графиню Лилиан, и соответственно, и её дочь).
Но, к некоему разочарованию гостей, после пару минут беседы с Дианой Орнейской, они не могли согласиться ни с первым, ни со вторым слухом. Потому как девушка вела себя очень сдержанно. Слова, предназначенные для того, чтобы задеть её, игнорировала, а на предположения, что герцог ищет в ней образ умершей жены, отвечала очаровательной улыбкой, тем самым вызывая непонимание у «доброжелателей».
И только лишь одна Диана знала, какой ценой обходилось ей выдерживать шквал этих речей и оценивающих взглядов, которые будто разбирали её по косточкам. Она изо всех сил старалась сохранить своё лицо, не показать слабости и страха, который ледяной волной подступал к её хрупкой, чистой душе.
Когда очередная леди покинула Диану, та, чувствуя, что близка к тому, чтобы расплакаться, сообщила матери, что ей нужно выпить. Девушка пошла бы сама, однако графиня, сегодня играющая роль заботливой матери, изъявила желание сама позаботиться о своей дочери. Таким образом, у Дианы появилось несколько благословенных минут для уединения.
Девушка, устало сев на банкетку, устремила взор в сторону гостей. Среди них она безошибочно обнаружила своего жениха – Дэвид, со скучающим выражением на лице, принимал поздравление от белокурой дамы в алом платье. Он, смерив её темным взглядом, что-то сказал, и женщина, запрокинув голову назад, вызывающе громко рассмеялась. Диана почувствовала, как в области груди что-то кольнуло.
– С этой женщиной тебе стоит подружиться, моя дорогая, – вручая Диане фужер с прохладительным напитком, сообщила графиня