Читаем без скачивания Зандр - Вадим Панов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Скотт Баптист – голова! У него ничего не было, кроме отряда преданных, готовых на всё бойцов, но у него было главное – воля к победе! Воля, Карлос! Он взял городишко на плато Кирпичи, превратил его сначала в аттракцион, а потом – в настоящую столицу Весёлого Котла. В столицу!
– Ты понимаешь, чем нам это грозит? Мы бросим якорь.
– Я всё понимаю! – Галицара едва не захлебнулся собственными словами. – Баптист там делает всё что хочет. Он живёт в доме, а не спит у костра или в машине, он там король. Он судит и правит. Он отнимает у быдла всё, что ему понравится, и трахает всех, кого пожелает.
Три Пореза знал, что подобное поведение Баптиста осталось в далёком прошлом и сейчас он мало чем отличается от обычных вождей Зандра, стремящихся обустроить свои области и наладить более-менее сносную жизнь, однако рассказывать об этом помощнику не имело смысла: в лысой голове Галицары, украшенной татуировкой «88», настолько сложные парадигмы не помещались.
– Ты станешь королём, а мы – министрами. – Падла облизнулся. – И будем делать что хотим.
– Надоело скитаться по Зандру?
– Мы всегда можем вернуться в Зандр. Но почему не основать аттракцион? Почему бы тебе не стать королём? С ЗСК…
И тут Галицара был прав: ЗСК мог стать серьёзнейшим подспорьем в любом деле: хоть в продолжении кочевой жизни, хоть в захвате области. Одинокий воин в мощном комплексе не был непобедимым, но обеспечивал своему отряду солидное преимущество и действительно открывал недоступные до сих пор перспективы.
– Я все продумал…
Фраза прозвучала анекдотом, но Три Пореза сдержался.
– Ты слышал об аттракционе Виски-2?
– Он находится в Предовражье, и я заезжал в него добрую сотню раз, – ответил лидер.
Однако сарказма Галицара не услышал. Он вообще не знал этого слова.
– Так вот, смотри, в Виски-2 полно крепких ребят, которые вынуждены подчиняться этому старому козлу Наливаю. А у Наливая отвратительные отношения с губернатором Хижняком, все говорят, что будет война, и Хижняк вышибет Виски-2 из Предовражья, как поступил со своими аттракционами Агроном.
Бандитские поселения «официальные власти» не жаловали.
– И?
– Сначала мы возьмем Виски-2, шлёпнем Наливая, договоримся с его ребятами и превратим отряд в армию. А потом…
– Атакуем Жадинск? – «Гениальная» идея Галицары была столь проста, что Три Пореза не удержался и перебил его. Но помощник не обиделся.
– Точно! Захватим Предовражье, и ты станешь его королём.
– А мозги у тебя работают.
– Гы!
Галицара уже видел сцены захвата: горящие дома, трупы на улицах, женщины и мужчины в подвалах: пытки, насилие, снова пытки… Такое уже было после того, как их банда захватила Морез, жителей которого Галицара почему-то люто ненавидел и с которыми расправлялся так, что Трём Порезам пришлось убраться из города на двое суток раньше запланированного – просто для того, чтобы остановить тупую бойню.
– Ты говорил с нашими ребятами?
– Не со всеми.
– И?
– Идея понравилась.
«Откуда у него эти слова: перспектива, идея?»
– Они верят в тебя.
– Это хорошо.
– И многие считают, что кочевать по Зандру бесперспективно.
Здесь Галицара лукавил: многих как раз вполне устраивала вольная жизнь, но они стали менять взгляды, поддавшись на пропаганду.
– Нужно всё обдумать, – произнес Три Пореза, тоном давая понять, что разговор окончен.
– Так ты у нас стратег, тебе и карты в руки.
– Утром вернёмся к разговору.
– А то! – Галицара поднялся с земли, но замер, увидев у ноги вожака маленький томик в чёрном кожаном переплёте. – Это то, что я думаю?
Внутри у Трёх Порезов стало холодно и пусто, как в ограбленном холодильнике, однако он сумел удержать на лице равнодушное выражение и небрежно кивнул:
– Нашел в ЗСК.
– Книга Рассвета?
– Да.
– Не читай её, Три Пореза, не надо.
– Она может меня убить? – попытался пошутить вожак.
– Она опасна. – Галицара держался с нехарактерной для себя серьёзностью и смотрел на Три Пореза, как на больного. Точнее, как на человека, заподозренного в том, что он подхватил опаснейший вирус.
– Книга может меня убить?
– Настоящая книга может убить.
– Эта – настоящая? – прищурился вожак.
– Да.
– Откуда ты знаешь?
Но подловить помощника не получилось.
– Я слышал о ней очень много плохого. – Галицара смотрел на томик с неподдельной ненавистью. – Книги вообще нельзя читать, а эту – особенно.
– Я тоже слышал о ней, но не видел. Полистал.
– И что?
– Как видишь, она просто валялась здесь… – Три Пореза взял в руки томик. – А теперь валяется в костре.
Бросок получился сильным, вызвал сноп искр, заставив Галицару отшатнуться, однако настроение у помощника молниеносно улучшилось:
– Ты правильно поступил, Три Пореза, очень правильно.
– Увидимся утром.
– Спокойной ночи.
Галицара развернулся и побрёл прочь, к своему спальнику. Ни разу не обернулся по дороге и потому не увидел, как Три Пореза стиснул зубы – чтобы не вскрикнуть и даже не застонать, – запустил руку в костёр и выхватил из огня маленькую книгу в чёрном кожаном переплёте.
* * *– Что скажешь теперь? – негромко спросил Агроном, привычно разваливаясь в потёртом, но необычайно удобном кресле. Поскольку официальная часть дня завершилась, «мирная» и «военная» головы Остополя решили сбросить напряжение алкоголем, и Кочерга выставил бутылку каменки – крепкого самогона, настоянного на булыжниках, густо обросших пахучей и безобидной чёрной капустой. Каменка считалась фирменным пойлом Заовражья и славилась далеко за его пределами.
– Что я скажу о деле?
– Да.
– Хочу напомнить, что я – судья, и твой интерес может не понравиться адвокату подсудимого, – хихикнул Захаров. – Твоё здоровье!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});