Читаем без скачивания Мятежная страсть - Джулия Гарвуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неожиданная мысль пришла ей в голову.
– Бредфорд, а кто еще знает о событиях той ночи?
– Надо подумать, – ответил ее муж. – Твой отец упомянул своего брата Генри, но вся остальная семья в Бостоне ничего не знает. Получается, обо всем случившемся знаем только мы четверо.
– Нет, – с отсутствующим видом возразила Кэролайн.
Она думала сейчас про своего дядю Генри и про то, как он помог ей в свое время преодолеть страх перед оружием. Когда она рассказала ему про свои страхи и попросила помочь, он был очень терпелив и сразу все понял. Она припомнила, как хотела отправиться на охоту вместе с Кайменом и Люком и стыдилась своего ужаса перед огнестрельным оружием. Прошел почти год, прежде чем она избавилась от наваждения.
– Что нет? – переспросил удивленный Бредфорд. – Только мы четверо знаем, что случилось, не считая троих, которые тогда были в сговоре. Но они мертвы, так что остаются только твой отец, твой дядя Генри, ты и я.
– И дядя Мило, – добавила Кэролайн. Бредфорд покачал головой.
– Нет, любовь моя. Твой отец сказал весьма определенно, что он посвятил в суть событий только своего младшего брата. И никого другого. Я в этом совершенно уверен.
Кэролайн кивнула головой.
– – Да, я понимаю, что ты имеешь в виду. Он не рассказал им тогда, когда все это случилось, но после того, как я вернулась домой, он отправился к маркизу и все поведал ему. Я почти уверена в этом, потому что он сам как-то сказал мне, что рассказал все своему брату и тот ни за что не отвергнет меня. Тогда я не поняла, о чем идет речь, но теперь я думаю… Бредфорд, почему ты так на меня смотришь? Что случилось?
– – Почему он не сказал мне? – вскричал Бредфорд и, заметив тревогу в глазах жены, тут же понизил голос:
– Ладно, все понятно. И все становится на свои места. Черт побери, я же знал, что за всем этим стоит Франклин!
– Франклин? Бредфорд, ты уверен? – В голосе Кэролайн сквозило недоверчивое изумление. – При чем здесь этот хлыщ? У него отвратительные отношения с братом, и он постоянно злобствует, но я никогда не думала, что он способен на… Мой родной дядя!
От нахлынувших чувств она какое-то время даже не могла говорить, лицо ее порозовело от сдерживаемого гнева.
– Я готов держать пари, – убежденно произнес Бредфорд. – У него весьма серьезные мотивы, Кэролайн. Алчность. Маркиз изменил завещание в твою пользу и только после этого поставил в известность своего брата. И слава Богу, что он поступил именно так, – пробормотал он. – Иначе дядя Франклин просто убил бы его.
– Но какую роль во всем этом играет Лоретта? – спросила Кэролайн. – Как ты думаешь, она в этом замешана?
Ее ужасала мысль о кознях этой отвратительной парочки, особенно когда она вспомнила, как Лоретта флиртовала с Бредфордом во время ужина в доме отца.
– Она влезла в изрядные карточные долги и ужасно нуждается в деньгах. У кредиторов на руках ее денежные обязательства, и они только и ждут смерти маркиза.
– Ты хочешь сказать, что она уже пообещала им деньги дяди Мило? – Кэролайн пришла в негодование. – Что ж, вот ты и ответил на мой вопрос! Разумеется, она во всем замешана! У этой женщины нет никакого понятия о морали!
– Франклин, должно быть, подслушивал, когда твой отец рассказывал маркизу о том, что тогда случилось, и сейчас он использует эти сведения, чтобы отвести от себя подозрения.
Кэролайн покачала головой.
– Я что-то не понимаю.
– Ты показала письмо с угрозами Милфорду и мне, а твой отец жив и может засвидетельствовать, что именно произошло пятнадцать лет тому назад. Франклин обставляет все это как акт мести. Вот почему точная дата так важна. Если двенадцатого числа с тобой что-то случится, то для Франклина все выстраивается идеально.
Бредфорд эту речь произнес самым небрежным образом, но глаза его метали молнии. Кэролайн почувствовала, что дрожит. Бредфорд заметил ее страх и притянул жену к себе.
– Думаю, я прав, и это дело рук Франклина. Я всегда терпеть его не мог!
– Скоро мы все выясним, – прошептала Кэролайн.
– Не бойся, любимая. Я ждал тебя всю жизнь. И теперь никому не позволю и пальцем до тебя дотронуться.
– Я знаю, что ты защитишь меня, – ответила Кэролайн, целуя его в подбородок. – С тобой я всегда чувствую себя спокойно, конечно, только когда ты не кричишь.
– Я никогда не кричу на тебя, – улыбаясь, ответил Бредфорд, прекрасно зная, что это не правда.
Кэролайн улыбнулась ему в ответ.
– Я проголодалась, – сказала она мужу. Бредфорд предпочел истолковать ее слова совершенно определенным образом. Ответив, что тоже голоден, он принялся весьма настойчиво целовать ее. А потом перевернул на спину и не спеша овладел ею. Кэролайн попыталась было возразить, что просто хотела бы поужинать, но тут же позабыла обо всем на свете. Ужин вполне мог немного подождать. Кроме того, Кэролайн все больше нравилась роль послушной жены.
Глава 14
Утром Бредфорд встал совсем другим человеком. Голос его звучал отрывисто, движения стали легкими и быстрыми. Кэролайн поняла, что он увлечен идеей поймать Франклина в ловушку и не может думать ни о чем другом.
Ни Бредфорд, ни Милфорд не хотели обсуждать свои планы без ее участия. Милфорд был явно удивлен, когда Кэролайн рассказала ему, что произошло с ней почти пятнадцать лет тому назад, но он не был полностью убежден в вине Франклина. Он предупредил друга, что нельзя до конца сбрасывать со счета возможность мести со стороны кого-то из родственников убитого бандита.
Вся троица уединилась в гостиной и принялась пылко обсуждать все версии. Бредфорд терпеливо ждал, когда Милфорд покончит со своими теориями, а потом перешел к собственным рассуждениям.
– Я не думаю, что Франклин знал про этот случай с Кэролайн, когда толкнул ее на лестнице. И кроме того, я считаю, что он устроил поломку кареты еще до того, как в его извращенном сознании родился план мести.
– Но если это верно, тогда дядя Мило должен был рассказать все Франклину, – возразила Кэролайн, качая головой.
– Кэролайн, твой дядя Франклин, должно быть, не оставлял попыток скомпрометировать тебя в глазах старшего брата. И как мне кажется, маркиз, пытаясь защитить тебя, рассказал ему обо всем, что тогда произошло.
Бредфорд пожал плечами, как бы приводя в порядок мысли, и продолжал:
– Франклин не мог надеяться, что ты погибнешь, упав на лестнице, любовь моя, но он хотел запугать тебя. Он рассчитывал, что ты расскажешь про этот случай отцу. Большинство дочерей так бы и поступили, – добавил он. – Но ты промолчала, и он тогда подстроил аварию. Он ведь знал, что ты поедешь в карете с Милфордом и мной, помнишь?