Читаем без скачивания Эксклюзивное интервью - Сандра Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Интересно почему?
— Во-первых, потому что это выведет его из игры. По крайней мере на время. Он должен будет объяснить, зачем он меня застрелил и бросил в подвал. Пока они докопаются до истины, пройдет время, а его-то как раз у Бондюранта в обрез. Во-вторых, увидев тело Хови Фриппа, он все понял — это все равно что прислать ему свою визитную карточку. Грэй знает, что я уже на свободе.
Дэвид нахмурился.
— Похоже, времени у нас не осталось.
— Совершенно верно.
— Черт возьми! Этого нам только не хватало! — зло бросил он. — И о чем только думает этот придурок Клет?
Спенс кивнул на телефон:
— А ты спроси его самого.
— Не понимаю, почему ты так переживаешь, Дэвид. — Клет спокойно стряхнул пепел с сигары в китайскую пепельницу с президентским гербом.
Сенатор немедленно ответил на вызов президента. Отчетливо представляя себе раздражение ожидающего его Дэвида Меррита, он пришел на встречу в приподнятом настроении. Хитрые интриги, которые он время от времени затевал, всегда приводили его в хорошее расположение духа.
Дэвид рвал и метал по поводу затеи с участием Спенса и Бондюранта, как, впрочем, Клет и предполагал. Меррит, конечно, не хотел, чтобы Бондюрант рассказал всей стране, что Спенс был специально подослан убить его.
Естественно, в этом случае Дэвид откажется от любых обвинений и повернет дело против Бондюранта, заклеймит его предателем и убийцей.
Но тем не менее удар по Дэвиду будет нанесен, и это пятно он уже не смоет. Семя сомнения падет на поле общественного мнения, а в преддверии президентских выборов что-либо подобное грозит провалом. Оппозиция с утра до ночи будет рассказывать впечатлительной публике, какими темными личностями окружил себя их президент.
Предав Грэя Бондюранта, Клет нажил себе врага, но этим знакомством он не особенно дорожил. А уж на Барри Трэвис после известной сцены в больничном морге ему тем более было наплевать.
Хотя они и копали под Дэвида Меррита, он не испытывал никаких угрызений совести из-за того, что все их расследование зайдет в тупик. Ему совершенно не нужны эти два холостых орудия, которые суют нос не в свое дело, принося одни лишь несчастья и разрушая его собственные планы по устранению Дэвида.
К тому же велика вероятность, что, расследуя дело своими доморощенными методами, они не ровен час наткнутся на дело Бекки Старджис. Это, без сомнения, сотрет Дэвида с лица земли, но при этом в тартарары полетит и его карьера. В ряду его приоритетов инстинкт самосохранения занимал устойчивое второе место. Естественно, пропустив вперед властолюбие.
Таким образом, чтобы вывести из игры Бондюранта и эту репортершу, он и сообщил министру юстиции все, что знал о Спенсере Мартине. Сейчас, когда они устранены, цели Клета прояснились. Ему нужно заполучить Ванессу живой и здоровой, ну а потом уже и с Дэвидом можно будет поквитаться.
Тем временем Дэвид распалялся все больше:
— Не обсудив предварительно со мной… — Я несколько дней пытался дозвониться до тебя, — Клет на секунду прервался, — но ты не отвечал на мои звонки. Вчера ты был в Джорджии, сегодня днем у тебя какая-то встреча…
— Я знаю свой распорядок дня, Клет. Мог бы и обождать, прежде чем звонить Йенси.
— Напротив, Дэвид. Я полагал, что это дело не терпит отлагательств. Люди-то спрашивают, куда подевался Спенс.
— Какие еще люди?
— Люди из твоего окружения. Люди, для которых его отсутствие существенно. Тебя не было, вот они и обратились ко мне.
— Но почему именно к тебе?
— Потому что мы с тобой очень близкие люди, можно сказать, даже родственнички. — Клет произнес это заявление таким тоном, чтобы оно прозвучало как вызов, брошенный в лицо Дэвиду, и сделал паузу, чтобы Дэвид успел осознать. — Все вокруг думают, что ты всегда делишься со мной своими мыслями и проблемами. Если уж ты с кем-нибудь и обсудил необъяснимое исчезновение Спенса, то, видимо, только со мной. — И он самодовольно затянулся сигарой.
— Это Грэй тебе сказал про Спенса?
— Совершенно верно. Я видел его в Шинлине той ночью, вместе с этой девкой Трэвис.
— Той ночью так много всего произошло, как же в этой суматохе всплыло имя Спенса?
Клет нахмурился, усиленно изображая, что старается вспомнить.
— Ну, точно я не помню. По-моему, совершенно случайно. Я бы наверняка и не вспомнил об этом, если бы Спенс вдруг объявился. Но он не объявлялся и, похоже, не собирался этого делать. Покопавшись в этом деле, я выяснил, что в своем отделе он не появлялся уже больше недели, не отвечал на письма и звонки. Такое впечатление, что он поехал в Вайоминг и там сквозь землю провалился, верно? Вот и получается, что Бондюрант — последний, кто его видел.
Дэвид усмехнулся.
— Что-то ты темнишь, Клет. Ты что, хочешь сказать, что Грэй убил Спенса?
— У тебя есть другое объяснение?
— Послушай, но это же смешно!
— Неужели?
— Да, — раздраженно откликнулся Дэвид.
— А вот Йенси так не думает.
— Ох уж мне этот Йенси! Я уже имел с ним предварительную беседу. Полагаю, на это дело нужно обратить особое внимание.
Клет кивнул.
— Этот Йенси очень похож на Бондюранта. Все время путается под ногами. Причем ни перед кем не пресмыкается. Во всяком случае, он уже переговорил кое с кем в ФБР, и эти люди считают, что вот-вот смогут поболтать с мистером Бондюрантом.
Держа сигару в уголке рта, Клет подошел к бару и налил себе виски. Затем поднял хрустальный стакан и, держа перед лампой, залюбовался игрой света на его гранях.
— Интересно было бы послушать во время допроса, что Бондюрант расскажет о визите Спенса в Вайоминг.
Он повернулся и в упор посмотрел на зятя. Они обменялись долгим взглядом. Дэвид улыбнулся первым, хотя и нехотя, но выражая уважение к проницательности собеседника.
— Так ты все знаешь? Это Грэй тебе рассказал? Дэвид сел на диван и положил ногу на ногу. Клет не дал себя обмануть кажущейся беззаботностью Дэвида. Ведь ему не удалось даже показать, что он настолько спокоен, насколько хотелось бы.
— Чего добиваешься, Клет? Я тебя слишком хорошо знаю. Ты устроил все это дерьмовое расследование ФБР отнюдь не из прихоти. И уж тем более тебе абсолютно наплевать, что там случилось со Спенсом. Тогда какова же цель? Что ты хочешь?
— Мою дочь.
— Ты имеешь в виду мою жену?
— Ты поломаешь ей всю жизнь. Я этого не хочу.
— Если уж дело коснулось Ванессы, то тут мои желания имеют преимущество перед твоими, Клет. Я ей все-таки муж. Смею тебя заверить, она в отличных руках.
— Где? Опять в доме Аллана у озера?
— Сейчас состояние Ванессы слишком ухудшилось, чтобы лечить ее там. У Джорджа не было выбора, ее срочно перевезли в клинику.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});