Читаем без скачивания КЛЯТВА ВЕРНОСТИ - Ларри Нивен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это касается его, – сказал Боннер. Он взял со своего стола ксерокопию и передал ее Стивенсу. – Эта бумага дает мне право оперативного управления всем имуществом фирмы «Ромулус» на Юго-Западе. Включая электростанции в Байе. А также айсберг. А сейчас следите внимательно. Вы следите? – МИЛЛИ: все лыжники эвакуированы с айсберга?
ДА.
– Пусть Рэнд начинает первый этап «Зимы на планете Фимбул».
В первый момент ничего не произошло. Потом плавающая пластиковая ванна, которая улавливала воду таявшего айсберга и отделяла ее от соленой воды залива, задрожала по всей своей длине. Сам айсберг казалось начал двигаться, медленно и величественно. На наветренную сторону ледяной горы плеснули тысячи галлонов соленой воды.
– Эй, ради бога! – протестующе воскликнул Планше.
– С этого момента ваши избиратели могут пить подсоленную воду, – сказал Боннер. – Не думаю, что она им очень понравится, но она не принесет им вреда. Не хотите ли попробовать просто соленой воды?
– Вам эта вода нужна так же, как и нам, – сказал Стивенс.
– Посмотрите еще вот это, – сказал Боннер.
На телевизионном экране появилась красивая молодая женщина. Надпись внизу гласила: «Сандра Уайет, заместитель Генерального Директора». Мужской голос за кадром произнес:
– Мы прерываем обычную программу для передачи важного сообщения.
– Объявляется режим экономии воды Номер 2, – сказала Уайет. – У нас есть основания полагать, что город Лос-Анджелес может помешать нам в осуществлении водоснабжения. Как вы знаете, у нас имеются большие внутренние хранения воды, и все они заполнены. Это приведет к неудобствам, но настоящие проблемы у нас не возникнут, если каждый внесет свой вклад. Режим экономии воды Номер 2 предполагает следующие ограничения. Все жители должны немедленно…
На экране снова появился айсберг, который все еще двигался, но уже не зачерпывал морскую воду в пластиковую ванну.
– Вы хотите поспорить, что ваши люди буду экономить воду лучше, чем мои? – спросил Боннер. – У вас не кончится питьевая вода, но вы будете вынуждены закрыть большое количество предприятий, чем я…
– Я могу получить судебный запрет, – запротестовал Планше.
Боннер засмеялся.
– Пожалуйста. Вот телефон. Если повезет, вы сможете получить судебное предписание через час. Мы даже не будем возражать… – МИЛЛИ, я хочу, чтобы туда снова плеснуло примерно половину предыдущего количества воды.
– Вы следите? Кстати, мой главный инженер говорит… О, Извините, говорил, что в случае большого загрязнения системы солью потребуется три полных дня для промывки ванны. Имеется в виду, если этим будут заниматься наши люди. Если это делать без помощи компьютера и использовать чужие рабочие бригады, промывка может длиться или две недели, или бесконечно, как повезет. Я подумал, что вам будет интересно это узнать.
Это их проняло, подумал Боннер.
– Конечно, вы можете снова начать качать воду из реки Оуэне и дельты Сакраменто, – сказал Арт. – Хотя в этом случае у вас могут возникнуть проблемы с «фроматами». Они ведь уже один раз взрывали ваш акведук?
Ответа снова не последовало.
Информация струилась в его мозг. Он улыбнулся.
– А вот кое-что интересное. Из Портленда, Орегон, скоро будет отправлена кораблем большая партия цемента. Фирма «Ромулус» приобрела ее для отправки в залив Придоу, однако Барбара имеет полномочия переадресовать ее для наших нужд. Мы как раз собирались выполнить заказ местного предприятия, но если мы находимся в осаде, то я хотел бы обезопасить свои поставки.
– Это будет вам дорого стоить, – заметил Стивенс.
– Не так уж дорого. Мы приобрели цемент по хорошей цене. – Он склонил свою голову в сторону и задумался. – В действительности, мы можем даже сэкономить деньги.
Планше повернулся к Стивенсу.
– Ты этому веришь? – Стивенс пожал плечами.
– Я могу позволить вашим следователям найти этот файл, – сказал Боннер. – Или показать вам его здесь. Хотите посмотреть сами?
– Хорошо, я назову это просто блефом, – сказал Планше. – Сколько…
Он остановился, потому что Маклин Стивенс начал хохотать так громко, что было трудно расслышать чей-либо другой голос.
– Он провел вас, – сказал Стивенс. – Какая разница, расскажет ли он сам что-то, или это расскажет вам МИЛЛИ? Вы думаете, компьютер не сможет солгать для него?
– Он не смог бы заранее приготовить так много историй.
– Ему не нужно приготавливать что-либо заранее, – сказал Стивенс. – Разве вы не понимаете – он каждую секунду разговаривает с этим проклятым компьютером. Мистер Планше, компьютер у него в голове!
– Боже. И вот это было против моего сына…
– Он почти побил нас, – сказал Арт Боннер. – Если это может вас как-то утешить.
– Не может.
– По правде говоря, он побил нас, – сказал Арт чуть задумчиво. – Нашей целью была поимка… Мистер Планше, что я могу сказать? Ничто не вернет Джимми назад. Но вы – вы помогаете тем людям, которые действительно убили его! Членам ФРОМАТЕС! Я не могу поверить, что вы действительно на их стороне.
Планше тяжело сел.
– Я уже думал об этом, – сказал он осторожно. – Я много думал об этом. Проклятье, я не знаю, что делать. – Он ударил своим большим кулаком в раскрытую ладонь другой руки. – Хорошо, Боннер, что вы хотите?
– Я хочу, чтобы эта забастовка кончилась, – сказал Боннер. – Я хочу, чтобы ваши полицейские убрались из моего города, и мои люди приступили к работе. Я хочу, чтобы все стало как прежде.
– Прежде, – повторил Планше. – Мы не сможем этого сделать. Но я думаю, мы можем прекратить наносить друг другу ущерб. Если кто-нибудь попытается это сделать, он совершит политическое самоубийство. Но Сандерс и Рэнд разыскиваются полицией, и их будут продолжать разыскивать.
– Договорились. Вы никогда больше не встретите ни того, ни другого. Мак, забирай своих полицейских и уходи. Мистер Планше, прекратите вашу забастовку, и я начну промывку ванны айсберга. И скажу, чтобы мои люди вернулись к работе, согласны?
Планше плотно сжал губы. Он перевел взгляд с Боннера на Стивенса, потом на айсберг на экране, и медленно кивнул.
Дело сделано. Открывайте шампанское.
20: УГОВОРЫ
Успешное и удачное преступление называется добродетелью.
Сенека.– Вам действительно не нужен водитель, мисс Черчворд?
– Спасибо, сержант, нет. Мне не далеко ехать. – Она тепло улыбнулась и села в автомобиль – открытый двухместный родстер. Как все автомобили в Тодос-Сантосе, он принадлежал фирме – не было смысла иметь собственные машины. Было дешевле иметь парк машин, и давать их напрокат жителям.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});