Читаем без скачивания Нефритовый остров - Элизабет Лоуэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я готова извиниться, только отнеси меня обратно в постель.
– Буду ждать этого с нетерпением.
Он включил теплую воду на полную мощность.
– Ты, я вижу, это серьезно, насчет душа?
– Очень.
– Но почему?
– Все очень просто. Вообще-то стены в наших квартирах звуконепроницаемые, но наши с Арчером спальни имеют общую стену. Его кровать стоит с другой стороны. Я подумал, если включить воду, может, он не услышит твоих криков.
– Моих криков? Вот не знала, что ты грешишь садизмом. Кайл засмеялся и встал под душ, прижав к себе Лайэн.
– Я грешу тобой, моя радость. Ты разве не почувствовала?
– Это трудно не почувствовать.
У нее перехватило дыхание: она действительно почувствовала его внутри себя, твердого, мощного, наполнившего ее всю до краев. Лайэн содрогнулась. Он опустил веки, с силой сжался и вновь заполнил ее всю. Разгоряченная, скользкая от пота, словно разбухшая от страсти, Лайэн была настолько возбуждена, что почти теряла сознание при каждом его малейшем движении внутри. Наконец он нехотя приподнял ее и оторвал от своего тела. Лайэн в изумлении раскрыла глаза: даже тот момент, когда он вышел из нее, доставил ей острое наслаждение. Она без сил прислонилась к стене, сползла вниз, обхватив руками колени.
Кайл наклонился к ней, заслонив ее от струи воды, и нежно поцеловал в губы. Пощекотал их языком. Постепенно поцелуй становился все более страстным и жадным, будто они в последний раз занимались любовью не несколько минут, а несколько недель назад. Закончил он таким же нежным поцелуем, как и начал.
– Встать сможешь?
Лайэн кивнула, приподнялась на цыпочки, снова потянулась к его губам. Он с легкостью поднял ее на руки, и она еще раз убедилась, как он силен. Теперь он водил губами и языком по ее соскам, ласкал их, покусывал. Ощутил, как заволновались ее бедра. Она искала его. Однако несмотря на мощную эрекцию, на бешеное биение сердца, он уклонялся. Руки его скользнули вниз по скользкому стройному телу, голова склонилась. Он шире раздвинул ей бедра, ласкал, раскрывал ее пальцами, потом губами, всасывал, поглощал ее, наслаждался ею. Лайэн никогда не испытывала ничего подобного, она даже не знала, что можно быть опустошенной до последней степени и гореть в одно и то же время. Колени ее дрожали, пальцы вцепились ему в волосы. Она пыталась сохранить равновесие, ловила ртом воздух, но нашла только его жадный, ищущий, неутомимый рот. Она пыталась сказать ему, чтобы он остановился – большего наслаждения она просто не сможет выдержать. Пальцы его проникли еще глубже, губы сомкнулись на самом чувствительном месте ее тела, язык жадно двигался, до тех пор, пока она, испустив торжествующий крик, не взорвалась на тысячи мелких слепящих осколков.
Но и после этого он не выпустил ее из объятий. Просто не смог. Жгучие волны небывалой чувственности захватили его так же, как и Лайэн. Огромным усилием воли он заставил себя остановиться, перестал ласкать ее… Желанию его, казалось, не будет конца. Он заметил, что зрачки ее расширились до такой степени, что слились со сплошной чернотой глаз. Дыхание со свистом вырывалось у нее из легких. Если бы не его широкая спина, она бы захлебнулась в мощных струях теплой воды.
Он с трудом сдерживался, чтобы не взять ее вот такой, совершенно раскрытой, в изнеможении лежавшей в ванне.
– Лайэн…
Ее глаза медленно обратились на него.
– Радость моя, ты в порядке?
Она томно кивнула.
– Тогда тебе бы лучше встать.
Она всматривалась сквозь облака пара.
– Что, горячая вода кончается?
– Нет, кончается моя выдержка. Еще две секунды, и я возьму тебя так же, как тогда, на пристани, только теперь ты будешь снизу.
Лайэн облизнула пересохшие губы, отсчитала две секунды и улыбнулась:
– Идет.
Глава 23
Лайэн смотрела на высотное здание из железобетона и стекла. Не самое интересное из архитектурных сооружений Сиэтла, правительственное учреждение, построенное на бюджетные средства, оно представляло собой настолько типичный образец современной архитектуры, что Лайэн, никогда до этого не заходившая внутрь, могла бы по внешнему виду точно сказать, что там. Полно офисов со стандартными коврами, пластиковыми фикусами в пыльных кадках и пожилыми секретаршами с перекрашенными волосами. Единственной необычной деталью этого учреждения оказалось фойе с металлодетектором, рядом с которым сидел скучающий охранник.
– Не смотри такими несчастными глазами, – тихо проговорил Кайл. – На этот раз они тебя здесь не задержат.
– Откуда ты знаешь?
– Мы же проходим в переднюю дверь. Или, может быть, хочешь послать все к чертям и вернуться?
Только тут Лайэн осознала, что замедлила шаг. Непроизвольно вскинула подбородок и пошла быстрее.
– Конечно, нет.
– Ты уверена? Мы с Джонни можем самостоятельно определить…
– Если ты не поторопишься, мы опоздаем.
Он окинул взглядом хрупкую женщину в брючном костюме с туго стянутыми назад волосами, легкой походкой шагавшую рядом, и улыбнулся. Кто бы мог подумать, глядя на нее сейчас, что прошлой ночью они чудом выбрались живыми из-под душа. При одном лишь воспоминании о том, как она выглядела, когда произнесла это свое «идет», он почувствовал, что у него снова все напряглось.
Лайэн без проблем прошла через детектор. Кайлу пришлось вначале выгрести из карманов всю мелочь и ключи. Кобура с пистолетом сегодня осталась дома.
Они подошли к секретарше.
– Я же тебе говорила, – тихонько пробормотала Лайэн.
– Что говорила?
– Слишком много краски.
Кайл взглянул на прическу секретарши. Почему-то ему вспомнился мотоциклетный шлем.
– Донован и Блэкли к мисс Джой, – ровным тоном сообщил он.
– Седьмой этаж. Лифт налево.
На третьем в лифт загрузили тележку на колесиках, полную папок с досье. На следующем этаже к ней прибавились еще две тележки. Сотрудники, перевозившие досье, до самого шестого этажа обменивались спортивными новостями. Наконец они вышли, и Лайэн с Кайлом снова остались одни.
– А я-то думала, что компьютеры вытеснили все бумаги.
– Ты что, смеешься? Компьютеры лишь облегчили просмотр отчетов, и теперь копии рассылаются большему количеству людей, которые вносят свои замечания, распространяют дополнительное количество копий и…
– …нанимают на работу мальчиков, развозить тележки с бумагами с этажа на этаж.
– Так Дядя Сэм решает проблему безработицы. Эйприл Джой встретила их на седьмом этаже у лифта в таком же строгом деловом костюме, как у Лайэн. На дешевой металлической цепочке с ее шеи свисала табличка с именем и указанием должности.
– Надеюсь, у тебя что-то стоящее, Донован, – сухо произнесла мисс Джой.