Читаем без скачивания Республика воров - Скотт Линч
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пока Жан с безмятежным видом сидел, привалившись к борту перевернутого ялика, Локк, прикрыв руку краем непромокаемого плаща и стараясь не двигать плечом, начал терпеливо перепиливать тросы осколком бокала. Прошло пять минут, десять, пятнадцать… Спустя двадцать минут Локк, незаметно разминая ноющую руку и запястье, передал осколок Жану.
– А чем это вы здесь занимаетесь? – крикнул Волантен, проходя мимо шлюпки. – Или вам шторм нипочем?
У Локка замерло сердце. Капитан «Волантеновой решимости» поднял фонарь повыше, внимательно оглядел Локка и Жана, но, не заметив ничего подозрительного, немного успокоился. Сердце Локка снова забилось.
– Мы за ужином объелись, а шторм пищеварению способствует, – любезно объяснил Жан. – Очень полезно для желудка. Вдобавок в Медном море мы к штормам привыкли, они скуку развеивают.
– Может, в каюте и скучно, зато безопасно, – возразил Волантен. – Ладно, раз вам так угодно, оставайтесь на палубе, только под ногами не путайтесь, нам скоро галс менять. А если корабль еще ближе к берегу отнесет, не обессудьте, но я вас в каюту отправлю.
– А в чем дело? – спросил Локк.
– Да ветер переменился, задувает с севера и с северо-запада, а нам в ту сторону не надо. Мы и так уже в пяти милях от берега…
– Не беспокойтесь, капитан, мы самый надежный балласт на вашем корабле, – заверил его Локк. – Вот еще немного свежим воздухом подышим и вернемся в каюту.
Как только Волантен отошел, Жан принялся за работу и немного погодя пробормотал:
– Мешкать нельзя. Пару тросов перережем – и хватит. Все равно одной силой не возьмешь, придется на удачу положиться.
– Ну, я старался как мог, – вздохнул Локк. – Нас отсюда не гонят – и на том спасибо. Так что продолжай, пока можно.
По палубе деловито сновали матросы, проверяли, все ли надежно закреплено, но к ялику не подходили. Бриг мерно раскачивался на волнах, в небе то и дело сверкали молнии, а Локк тревожился все больше: если их замысел раскроется, то Волантен наверняка приведет свою угрозу в исполнение и запрет беспокойных гостей в трюме.
– Ого! Чувствуешь?! – прошептал Жан.
– Что? Ох, не ко времени…
Корабль накренился на правый борт, и ялик с силой вдавило в спину Локка – подрезанные канаты начали лопаться от качки.
– И что теперь делать? – спросил Локк.
– Держись!
Бриг качнуло на левый борт, и ялик, заскрипев по доскам палубы, чуть сдвинулся с места. Локк молил всех богов, чтобы за шумом непогоды этого никто больше не услышал. «Волантенова решимость» снова завалилась на правый борт, и скрип усилился. За спиной Локка с громким хлопком разорвался канат, что-то зловеще затрещало, ялик зашатался…
– Перелазим, быстрее! – прошептал Жан.
Приятели, торопливо обернувшись, вскарабкались на днище лодки и неуклюже плюхнулись на палубу с другой стороны; ялик, сорвавшись с места, со скрипом заскользил по палубе к правому борту.
– Ха! Поехали! – восторженно завопил Локк.
Ялик врезался в фальшборт и замер.
– Тьфу ты! – вздохнул Локк.
Корабль резко качнуло на левый борт. Сообразив, что ялик, двинувшись к левому борту, непременно собьет их с Жаном с ног, Локк стремительно оттолкнул Жана влево, а сам откатился вправо. Ялик, набирая скорость, пронесся мимо них.
«Вот сейчас вылетит за борт!» – замирая, подумал Локк.
Ялик глухо стукнул о левый фальшборт и остановился, погнув леерные стойки.
– Ох, лопни Переландровы яйца! – воскликнул Локк.
Волантен, размахивая фонарем, бросился наперерез Благородным Канальям и завопил во все горло:
– Да как вы посмели!
– Вашу шлюпку сорвало! Помогите! – рявкнул Жан и, сочтя дальнейшие отговорки неуместными, нанес Волантену мощный хук справа в челюсть.
Капитан, охнув, повалился на палубу, а Жан подхватил его фонарь.
Бриг снова накренился на правый борт.
– Жан! Сзади! – заорал Локк, уворачиваясь от ялика, который теперь заскользил по палубе вправо.
Позади Жана возник матрос с кофель-нагелем в руках. Жан, ловко уклонившись от удара, с размаху стукнул противника фонарем по голове. Стекло разбилось, алхимическая жижа – в общем-то, безобидная, но жгучая, особенно если попадет в глаза, – залила беднягу с головы до пояса. Матрос застонал и, светясь призрачным белым сиянием, как сказочное привидение, рухнул на палубу у фок-мачты.
Ялик пронесся к фальшборту правого борта и с грохотом врезался в леерные стойки. Дерево затрещало, стойки не выдержали, и ялик, не снижая скорости, вылетел за борт.
– Хвала богам, – пробормотал Локк.
Он бросился к проломленной дыре в фальшборте и с ужасом увидел, как шлюпка носом вниз падает в воду и ее тут же накрывает набежавшая волна.
– Ну что за фигня! – воскликнул он.
– Прыгай! – крикнул Жан и дважды засадил под ребра матросу, замахнувшемуся веслом; матрос обмяк, как марионетка, у которой перерезали ниточки. – В воду сигай!
– Шлюпка затонула! – завопил Локк, напряженно вглядываясь в темную воду.
По всему кораблю разносились звонкие трели авральных свистков – команду поднимали по тревоге.
– Чего? Не слышу! Прыгай! – Жан метнулся к Локку и, не раздумывая, вытолкнул его в пролом.
Локк успел только сдавленно ахнуть и, путаясь в развевающемся плаще, будто летучая мышь-подранок, с головой ушел в черные воды Амателя.
Едва не задохнувшись от внезапного холода, Локк отчаянно забарахтался в бурлящей мгле. От плаща ему удалось избавиться, а вот с ножными браслетами пришлось смириться – они не столько утягивали под воду, сколько отбирали силы, необходимые для того, чтобы удержать голову на поверхности.
Наконец он вынырнул, сделал глоток свежего воздуха и тут же чуть не захлебнулся, когда волна плеснула ему в лицо. Над водой чудовищной тенью высился корпус «Волантеновой решимости», по палубе судорожно метались огоньки фонарей. Из клубка тел у ближайшего борта отделился знакомый силуэт и полетел к воде.
– Жан! – заорал Локк. – Шлюпка потону…
Пропавшая лодка возникла в белопенных волнах внезапно, будто акула, готовящаяся к прыжку. Жан с оглушительным стуком врезался в нее головой и ушел под воду.
– Жан! – крикнул Локк и, вцепившись в планширь ялика, лихорадочно огляделся.
На поверхности Жан не показывался. Волна захлестнула Локка с головой, ялик закачался, едва не вырвался из рук. Локк, фыркая и отплевываясь, всматривался в глубину… там, футах в шести от него, смутно покачивалась тень, подсвеченная призрачным синеватым сиянием. Еще одна волна с шумом плеснула о борт, но Локк уже нырнул.
Он ухватил за ворот недвижное тело приятеля, потянул к себе. Жан вяло шевельнулся. На миг они оба как будто увязли в сумрачном потустороннем мире, между белыми облачками пены и мерцающим светом подводных глубин. Только сейчас Локк сообразил, что странное зарево исходит не от фонарей и не от молний, а неугасимо полыхает на дне Амателя. Издалека эти загадочные огни выглядели сверкающими драгоценностями, но под водой их дрожащее, неверное сияние казалось настолько зловещим, что Локк невольно содрогнулся, как будто где-то рядом затаилось неведомое злобное чудовище, готовое напасть на незадачливого пловца. Локк, подхватив Жана под мышки, изо всех сил забил ногами и вынырнул на поверхность штормящего озера.
Больно оцарапав щеку о борт ялика, Локк шумно втянул в себя воздух и подтолкнул Жана, стараясь, чтобы голова приятеля не уходила под воду. От холода сводило пальцы, ноги и руки наливались свинцом. Локк одной рукой вцепился в планширь, едва не перевернув раскачивающуюся лодку, а другой тряхнул Жана:
– Эй, очнись! Да очнись же! Ох, ради Многохитрого Стража… Тебе что, мозги отшибло?!
Локк лихорадочно огляделся: надо было первым забраться в ялик, но для этого пришлось бы выпустить Жана, который наверняка сразу же уйдет под воду. Железная подкова уключины на планшире погнулась, пока ялик метало по палубе, – ничего страшного, она еще послужит. Локк схватил полы Жанова непромокаемого плаща, привязал их за выступ уключины, так что Жан болтался в воде, подвешенный к ялику за грудки, – не самое удобное положение, но иначе его на месте не удержать.
Ялик снова качнуло волной, и Локк с силой ударился головой о борт. Перед глазами замелькали черные круги, но боль придала решимости: он нырнул в темноту под лодкой, выплыл с противоположной стороны, ухватился за планширь, с трудом перевалился за борт, стукнувшись о скамью, и забарахтался в луже воды на дне.
Наконец он сел, наклонился к борту и попытался втащить в лодку Жана, но не мог ни сохранить равновесия, ни найти устойчивую точку опоры. Отчаянные потуги ни к чему не привели. Утлая лодчонка раскачивалась и подскакивала на волнах, как поршень какого-то жуткого механизма. После долгих и бесплодных усилий здравый смысл все-таки пробился сквозь стены измученного рассудка: Локк повернул Жана боком, перекинул через борт его ноги и руки, а потом потянул на себя его плащ. На этот раз старания Локка завершились успехом. Оказавшись в ялике, Жан закашлялся, фыркнул, что-то забормотал и попытался приподняться.