Читаем без скачивания Украденный экстаз - Ханна Хауэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Грант дал знак остановиться, и Хантер подъехал к нему.
– Почему не скачем дальше?
– Если Уоткинс уже здесь, то наверняка догадался выставить патруль. Он ведь жаждет заманить и тебя в эту ловушку, так ведь? Негодяй ждет, что ты галопом примчишься на помощь Лине. Поэтому нам надо быть похитрее.
Оглядевшись, Хантер понял, что растительность вокруг чахлая, кусты невысокие, так что шестерым всадникам никак не спрятаться.
– Очевидно, придется двигаться пешком.
– Боюсь, что да. А вон в той рощице можно оставить лошадей. Отсюда начинается подъем в гору, и довольно крутой.
– Но ведь другого выхода у нас нет, так ведь? – уточнил Хантер.
– Нет, если мы хотим пройти туда незамеченными, – согласился Грант.
Доехав до рощицы, они спешились и спрятали лошадей, накрепко привязав их к деревьям. Немного времени ушло и на то, чтобы отобрать из вещей все необходимое на случай схватки. И хотя Хантера бесила мысль о том, что придется потерять немало времени, тащась пешком, он готов был и на это. Их появление должно оказаться неожиданностью для Уоткинса.
На пешем переходе, как отметил про себя Хантер, Себастьян действовал как настоящий разведчик: двигался абсолютно бесшумно, почти не оставляя следов. К немалому удивлению Хантера, той же сноровкой обладал и Грант. Очевидно, отец Лины многому научился за годы своих неудач. Теперь все эти приемы пригодились. Чуть приотстав, Хантер постарался скопировать их манеру двигаться. Оуэн и братья Лины последовали его примеру.
Грант снова сделал знак остановиться, и Хантер явственно услышал звуки выстрелов. Это и тревожило... и обнадеживало. Уоткинс, значит, отыскал Лину! Но Чарли и Джед пока отстреливаются. Может быть, им все же удастся продержаться до их прихода. Вскоре на вершине скалы Хантер заметил патрульного, оставленного Уоткинсом. У того был отличный пост: все на виду.
– Придется обходить его. И все равно он заметит нас, – вздохнул Грант, когда все шестеро, сгрудились, чтобы обсудить план действий.
– Теперь я понимаю, почему нам необходимо было оставить лошадей, – пробормотал Оуэн. – Но как, черт побери, мы сумеем обойти его?
Грант снова вздохнул.
– В том-то, сынок, вся проблема. Стоит ему заметить хотя бы одного из нас, и у него хватит времени, чтобы предупредить Уоткинса. Вот дьявольщина! Не думал, что у Уоткинса достанет мозгов позаботиться о патруле. Думал, что он так помешался на своей мести, что забудет обо всем на свете. И застрелить этого ублюдка нельзя. Опасно. Возможно, конечно, что выстрел и не привлечет внимания, такая идет пальба. Но, может, и наоборот.
– Остается одно – снять его по-тихому, – пробормотал Себастьян.
Все как по команде повернулись к нему. А он отложил почти все, что прихватил с лошади на случай боя, оставив лишь «кольт» и нож, затем сел на землю и снял ботинки.
– Эй, а это еще зачем? – спросил Оуэн.
Встав на ноги, Себастьян снова взглянул в сторону патрульного – пока он их не видел, надо действовать.
– В ботинках по камням бесшумно не пройдешь. А потом мне придется стать скалолазом, чтобы добраться до того парня, а я это лучше делаю босиком.
– Может, прихватите с собой моего «Генри»? Себастьян слегка наморщил лоб и отодвинул винтовку в сторону.
– Да вроде ни к чему.
– Если вам удастся пробраться наверх, то оттуда домик как на ладони. И все окрестности. Конечно, там почти негде спрятаться от пуль. А, к черту! Там вообще никакого прикрытия, Весь, можно сказать, на виду. Я так и задумывал, когда строил дом. Но вообще-то это отличное местечко, чтобы ударить им в спину. Не помешало бы иметь там огневую точку. Только постарайтесь находиться пониже, распластаться на камнях. Не дайте им подстрелить себя как какого-нибудь глупого гусака.
– Буду стараться, сэр. – Себастьян взял винтовку и моментально исчез, словно испарился.
– Как ты думаешь, он сумеет? – Грант посмотрел на Хантера.
– Если это вообще возможно, то Себастьян сделает. Интересно, почему Чарли и Джед до сих пор не подстрелили этого парня? Или его не видно из дома?
– Видно. Я построил дом, выверив все возможные варианты нападения. Наверное, Чарли и Джеду хватает сил только следить за теми, кто стреляет в них из-за камней. Конечно, было бы отлично, если бы они подстрелили его сейчас. Уоткинс тут же захочет прислать вместо него кого-то другого. На замену уйдет немало времени. Или его люди просто откажутся идти на верную смерть.
Шли минуты напряженного молчания. Дошел ли Себастьян? Заметил ли его патрульный? Очевидно, заметил, потому что вдруг распластался на камне. Но тут же снова принял сидячее положение. И лишь условный сигнал, посланный в их сторону, сказал им: это уже не патрульный Уоткинса, это Себастьян! Он натянул на себя пиджак убитого и его шляпу, чтобы Уоткинс не заподозрил неладное.
– Господи! Да этот парень просто кудесник, – пробормотал Грант, повернувшись лицом к своей немногочисленной армии. – Здесь мы разделимся. Брендон и я отправимся к домику. Тут есть одна тропинка, по которой мы пройдем к задней стене. Там имеется потайной ход. Всем остальным надо рассредоточиться и подобраться как можно ближе к этим ублюдкам. Чем плотнее мы возьмем их в тиски, тем скорее покончим с бандитами.
Лина устала молить Бога, чтобы перестрелка утихла хотя бы на минуту. Вдруг Чарли вскрикнул от боли. Выглянув из-за своего укрытия, она увидела, что тот стиснул ладонью свое предплечье. Пригнувшись, она доползла до него.
– Я же велел тебе оставаться за мешками, – возмущенно выдохнул Чарли, опускаясь на пол рядом с ней.
– Я вернусь на место сразу же, как только остановлю кровотечение. – Она разорвала на нем рубашку, чтобы взглянуть на рану, и облегченно вздохнула. – Пуля прошла навылет. Ничего страшного.
– Да? Она продырявила меня!
Лина улыбнулась и оторвала полоску ткани от своей нижней юбки. После этого смочила самодельный бинт водой из кувшина, который они все время держали под рукой, и начала промывать рану.
– Я имела в виду, что кость цела. И пуля не засела в мышцах. Толку от этой руки тебе пока будет мало. Очень болит?
– Ерунда, вполне терпимо. А стреляю я другой рукой. Так что не волнуйся. В такой перестрелке без ранений не обойтись, – стал успокаивать ее Чарли.
– Да уж, если пули летают словно пчелы. Есть у нас хоти какие-то успехи?
– Мы слегка поубавили число особо ретивых, – ответил Джед, поскольку Чарли умолк, стиснув зубы от боли. – Мне все больше кажется, что Уоткинс осадил нас, как осаждали города в старые времена. Ждет момента, когда у нас закончатся все припасы, особенно патроны. А потом они намерены войти сюда прогулочным шагом. Либо так, либо надеются на парочку удачных попаданий. Хотят выбить мужчин.