Читаем без скачивания Фиктивный брак (СИ) - Завгородняя Анна Александровна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Голова раскалывалась от боли. Слишком много мыслей и ничтожно мало ответов. И только вода прибывает равнодушно и быстро. У нас останется не так много времени, чтобы спастись, если это спасение вообще имеет место быть.
— А что, если… — пробормотала и подняла глаза на Бэрилла.
Джек к тому времени не оставлял попыток выбраться. Пока мы рассуждали, немой ощупывал стены, дно, снова продвигался к выходу, то к одному, то к другому. Все лучше, чем захлебнуться в гроте. Но увы. Свет еще лился в промежутке выхода. Обманчиво манил, обещая жизнь и свободу. Только самого выхода не было.
— Где золото вливается во мрак, — стараясь не обращать внимания на уровень воды, проговорила я. — Где тишина и шум единым станет… — Нет, это, конечно же, про грот! Теперь уже сомневаться не приходится. Но дальше что? Габи и сэр Томас вошли, когда внутри не было воды! Не было! Это то, что мы упустили!
Я стиснула зубы. Сердце застучало быстрее.
Неужели, есть разгадка и путь к спасению? Как же хочется поверить и страшно, что ошибусь! Но бездействие еще более губительно в нашем случае.
— Габи! — я посмотрела на девочку. Она сидела на руках с дедушки, который явно начал уставать. — Габи, ты же мне поможешь, правда? — спросила, глядя на нее.
— Конечно, мам, — проговорила она подсевшим голоском.
— Ты очень сильный маг, Габи. И мне сейчас будет нужна вся твоя сила. Моей просто не хватит, понимаешь?
- Да. Я могу! Что надо сделать? — она чуть подалась вперед.
— Джек! Помогите нам! Возьмите девочку, — я уже не скрывала правду. Все равно она вырвалась в момент отчаяния и страха за ребенка. А теперь мне все равно. Лишь бы мы остались живы. — Вы понесете ее. Сэр Томас устал.
Джек возражать не стал. Кивнул и, оставив все попытки найти лазейку, которой просто не существовало, подошел ближе и взял на руки малышку. Габриэль тут же обхватила его рукой за шею и в ожидании посмотрела на меня.
— Мы сейчас выпустим магию, — я нашла в себе силы даже улыбнуться названной дочери. Это приободрило нас обеих. — И направим ее по воде у выхода из грота, понимаешь? — спросила и Габи утвердительно кивнула.
— Вот и умница. Я еще не очень хороший маг, но вместе у нас все получится, — проговорив, пошла в сторону выхода. В голове звучали последние строки стихотворения, оставленного предком Эдварда своим потомкам.
«По водной глади храбро сделай шаг
И откровенья миг тогда настанет…» — а что, если откровение имеет здесь смысл открытия. То есть, откроется путь истинному магу и наследнику рода! А не тому, кто посягнет на сокровище, не обладая силой Бэриллов.
Фрагмент взял сэр Томас. А у него, насколько я помню, нет магии. Он пустой. Ни одного всполоха огня. А вот Габи и я..
«У нас получится!» — сцепив руки в кулаки, я продвигалась, преодолевая волны. А море, словно ожесточившись, и будто понимая, что может выпустить свою жертву, надвигалось немыслимое и жестокое.
— Габи, готовься! — я подняла руки, отряхнула замерзшие пальцы, призывая магию. О, если бы она не отозвалась! Но нет. Видимо, внутри у меня срабатывала самозащита, потому что рукам тотчас сделалось тепло и на кончиках пальцев всколыхнулось пламя.
«Ну же, Эйви, не подведи!» — шепнула горячо и у самого выхода, где находился незримый барьер, выпустила силу, крикнув: — Габи, давай!
Вспыхнуло так, что стены и потолок в гроте осветились, будто сюда заглянуло солнце. Я, наверное, на миг ослепла. Моя сила не шла ни в какое сравнение с магией девочки. О, у нее огромное будущее. И уж кому действительно надо ехать в Терриум, так это малышке Габриэль.
Все это успела обдумать, пока пламя не поползло по воде, заставив всех на секунду застыть в удивлении. Огонь прыгнул по волне, ударился в незримое препятствие и…ушел дальше, минуя ловушку.
Недолго думая, бросилась вперед. Вода доходила мне уже до груди и море упорно толкало назад, в темноту грота, словно в жадный рот диковинного чудовища. Но я шла, одновременно плача и не опуская руки в воду, чтобы огонь продолжал стелиться по воде.
Сделай мы это раньше, вышли бы так, как говорилось в стихе. А теперь впереди еще был берег.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Оглянувшись, увидела, что Джек с Габи на руках покинул грот. Между ними шел сэр Томас и это было правильно. Кто знает, как отреагировала бы ловушка, если бы он оказался последним, без защиты магии своего рода.
Вот и берег. Не удержавшись, закричала, запрокинув голову к небу и туда, где на вершине утеса находились люди из Пустошей.
Где был Нед.
И внутри все словно оборвалось. Неда не оказалось на прежнем месте. Зато острой фигурой, подобной шпилю, возвышалась леди Джоанна.
Секунда и я опустила взгляд. Мы выбрались из грота, но не из моря. А оно тянуло приливной волной, толкало назад, в опасную пасть грота. Я сопротивлялась из последних сил, барахтая ногами уже в воде и не доставая дна.
Вода поднималась. Сила ее была опасной. Еще немного и пойду ко дну. Еще и эта плитка в руках и соблазн выпустить ее, чтобы можно было плыть.
Оглянувшись, увидела рядом Джека. Габи держалась за шею мужчины и хвала всем богам, не паниковала. А вот сэра Томаса явно тянуло к гроту, который превратился в жуткий водоворот.
— Нед! — прошептала я.
Джек выплыл вперед. Как же мне хотелось вцепиться в него. Но умом понимала, что в таком случае мы все пойдем ко дну. И он, и Габи.
Я закрыла глаза сопротивляясь движению волн. Стала плыть, не чувствуя сил и рук. Слишком уж холодной здесь была вода.
Тело немело. Откуда-то сверху раздавались голоса. Это кричали те, кто находился на утесе. Но для меня их крики были не более чем хрипы чаек. Не разобрать ни слова, то ли от холода, то ли от усталости.
А затем рядом словно скользнуло что-то огромное. Сильная рука, не особо церемонясь, ухватила меня за шиворот, потянула, вырывая из лап холодной бездны и я ощутила, что море отпустило свою добычу.
— Она холодная как лед! — прозвучал знакомый до боли голос.
— Мама! — рядом тонкий писк Габи.
— Сиди, иначе лодку перевернешь! — уже более резкое и вокруг меня вспыхнуло тепло. Я открыла глаза и, наконец, разжала пальцы.
Фрагмент картины упал на дно лодки, в которой я оказалась. Рядом был Нед и Габи, и еще кто-то из наших слуг. Я не сразу узнала, что это Генри — один из наших новых лакеев, который не так давно пришел устраиваться на работу в Пустоши и получил место в штате прислуги.
— Нед, — я еще дрожала от страха и усталости. Лодка была совсем небольшой. Генри сидел на веслах. Рядом с ним, закутанная в теплую куртку — Габи, затем Эдвард и я, сидевшая на самом дне. Но где же остальные?
Нед даже отпрянул, когда я села, окруженная кольцом согревающего огня — магии рода.
— Сэр Томас! Джек! — выкрикнула и тут же выдохнула облегченно, увидев еще одну такую лодку, в которой сидели мои товарищи по несчастью.
— Боги, Эйви, Габи! — Эдвард едва не рычал. — Как вы меня напугали. Я… — он не договорил. Сгреб одной рукой дочь, второй меня и прижал к груди.
Я хотела сказать ему, что мы бы не выплыли из моря, если бы не он, но слов не было. Я слишком устала бороться. Хотелось просто лечь на дно и уснуть.
— Я, наверное, поседел там, пока находился на утесе, пока тащили лодки и бросали их в воду, — пояснил Бэрилл, но увидев, что мне сейчас не до его объяснений, просто шепнул, поцеловав нас с дочерью поочередно в мокрые макушки: — Мои любимые девочки.
Закрыв глаза, подняла руку и тоже обняла Габи.
Генри налег на весла. Лодка поплыла прочь от грота, преодолевая сильное течение моря. Скоро и Эдвард присоединился к лакею. Греб он, сидя на скамье. Мы с Габи легли на дно, укрывшись курткой. Девочка подняла руку, выпуская остатки силы, и нас укутало мягкое пламя, пощадившее доски суденышка.
Мы потом поговорим обо всем. Сейчас просто нет сил. Радует только то, что все остались живы.
И это самое главное!
Я закрыла глаза и уже не сопротивлялась волне усталости, перешедшей в желание спать. Долго, крепко и бесконечно.