Читаем без скачивания Дни изгнания - Катарина Керр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Потрясающий ход, господин мой. Остается только один вопрос – стоит ли самому королю отправляться вместе с армией? Мне кажется, в этом нет нужды, потому что я полностью доверяю вашим капитанам и знаю, что сражаться они будут так же отважно, как если бы вы возглавляли войска.
– Конечно, будут, ну и что? Я отправляюсь, и на этом все. Мне хочется собственноручно засунуть мятежников лицами в болото. Наглость этих мерзавцев переходит всякие границы! Неужели они думают, что я не слежу за ними? Я… – Эйрик замолчал на полуслове и ухмыльнулся.
– Мой господин?
– Мне кое-что пришло в голову. Не похоже, чтобы они думали о возможных лазутчиках – держу пари, у них шпионов нет! Как нечестно с моей стороны оставлять всех шпионов себе! Думаю, надо им послать одного из моих с особой кашей, хорошенько сваренной – вместо слабительного!
Через месяц Ивмир приехал к Данри. Весь день они делали вид, что Ивмир появился здесь просто, чтобы удовлетворить любопытство тьерина. Но вечером, после того как семейство Данри отошло ко сну, а дружина ушла в казармы, они вдвоем остались у почетного стола в большой зале, чтобы выпить по последнему кубку меда у догорающего очага.
– Что-то я ничего не слышал о том, что поделывает Леомир, – сказал Данри. – А ты?
– Тоже ничего, и это меня тревожит. Он уже давно не был в Аберуине, но я очень сомневаюсь, что он занимается только своими домашними делами. Я послал ему письмо, просто дружескую записку, мол, собирается ли он почтить нас своим приездом, чтобы принять участие в церемониях. Что место для дополнительного конюшего или сопровождения всегда найдется, лишь бы он согласился.
– Хорошо. Дай знать, что он ответит.
Наутро бледное солнце поздно выползло на небо, засверкав на белом инее, покрывшем опавшую листву и увядшую траву. Данри пригласил своего гостя на охоту. Они отправились со сворой собак и толпой загонщиков, но едва успели достичь опушки оголенного леса, как увидели мчащегося галопом всадника. Он звал лорда Данри.
– Ваша милость, – выпалил он, догнав охотников. – Срочные новости. Ваша супруга послала меня за вами. В башне вас дожидается гонец.
Помахав на прощание рукой, Данри оставил охотников и пустил коня в галоп. Сердце сжалось от недоброго предчувствия, ледяного, как это утро. В дане его ожидал посланец от Майноика.
– Это безотлагательно, ваша светлость, – сказал он. – Умоляю, скорее пригласите писца.
Данри взломал печать и вытащил пергаментный свиток.
Он пробегал написанное и чувствовал, как от лица отливает кровь.
Купец Гаркин вернулся из своей последней торговой поездки с ужасными новостями. Королевские войска стояли в Керморе.
Более того, сам король тоже находился в Керморе, и все говорят, что он направляется к границе Элдиса со всей своей армией, чтобы успеть подавить мятеж до провозглашения Каварина королем. Майноик умолял всех лордов собрать свои дружины в Аберуине, где они объявят парня королем и пойдут маршем навстречу захватчику.
– Боги милосердныс, – сказал Данри. – Что ж, твоему племяннику не придется пройти через пышные церемонии, которые мы запланировали, друг мой.
– До тех пор, пока он король, все эти церемонии могут отправляться к Владыке Ада. Значит, проклятый дэверриец решил, что может перебить нас, как оленей в лесу? Мы будем сражаться на своей земле, а не на его, и дадим ему обещанный отпор прямо сейчас, а не потом.
Данри согласно кивнул, хотя прекрасно знал, да и Ивмир, без сомнения, тоже, что все эти слова – пустые угрозы.
Они не собирали военных советов, не планировали обозов, не занимались укреплениями. В преддверии зимнего голода Эйрик будет получать продовольствие из своего богатого королевства, а им здесь придется силой отбирать провизию у сопротивляющегося населения.
– Мне лучше ехать прямо сейчас, – сказал Ивмир.
– Разумеется. Надо заняться подготовкой. Встретимся в Аберуине, я постараюсь прибыть туда поскорее.
Весь день и всю ночь Данри вместе с управляющим и капитаном занимались подготовкой дружины и обозов с провиантом. Он забылся сном всего на несколько часов и поднялся задолго до позднего рассвета. Солнце только показалось на горизонте, а Данри уже пришел попрощаться с женой. Иланна упала в его объятия и зарыдала.
– Ну, тихо, тихо, любовь моя, – успокаивал ее Данри. – Мы скоро увидимся. Боги будут сражаться на стороне справедливых и истинного короля.
Она подняла мокрое от слез лицо и улыбнулась.
– Будут. Так сражайся и побеждай, любовь моя, и верни мне сына в целости и сохранности.
– Клянусь. И однажды ты будешь в милости у истинной королевы Элдиса.
Их старший сын Канвелин, сияя улыбкой, грозившей разорвать его лицо пополам, мерил шагами двор. Парню было всего пятнадцать, и он впервые собирался принять участие в настоящей битве.
– И за кого мы будем сражаться, сынок? – спросил Данри.
– За истинного короля. Единственного короля Элдиса.
Дружина разразилась приветственными возгласами: король! Король!
Смеясь, сел Данри на коня. Солнце поднималось над горизонтом, новый день вставал над Элдисом, когда они выехали из ворот.
Ехали быстро и добрались до Аберуина за три дня. По дороге к ним присоединялись другие дружины и соратники, и кончилось тем, что по взаимному молчаливому согласию Данри въехал в город, как предводитель войска почти из четырех сотен воинов. Дан кипел от людей и коней. Повозки с продовольствием запрудили въезд в главные ворота, коней привязывали в огороженных садах, на полу в главной зале лежали скатки постелей, на столах грудами валялось оружие, воины пили и ели, слуги сбились с ног, таская подносы с едой, донесения и доспехи. Данри протолкался вперед и нашел военный совет, заседавший в личных покоях гвербрета на самом верху главного броха. Простые лорды стояли в коридоре; тьерины заполнили полукруглую комнату; Майноик и Гатрик стояли по бокам претендента на престол и говорили одновременно. Данри поискал Леомира и обнаружил его, прислонившегося к стене в стороне от остальных. Данри слишком устал, чтобы играть словами.
– Сейчас не время для твоих интриг. Оставь барсука в норе.
– Я знаю это не хуже тебя, но как бы не было поздно для Майлвада.
– Что ты хочешь сказать?
– Слушай. Просто послушай, о чем говорят, Сокол.
Данри отошел от него и пробрался сквозь толпу, останавливаясь то здесь, то там, чтобы поздороваться с друзьями. Все задавались одним вопросом – откуда Эйрик узнал об их планах?
– Он знал даже про этот проклятый котел, который подарили купцы, – говорил Ладоик из Сисклога. – Измена, ребята.
Стоявшие вокруг угрюмо закивали, недобро уставившись на данри. У Ланри перехватило дыхание, но Ладоик продолжал.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});