Читаем без скачивания Сон Лилит - Уитли Стрибер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И что же случилось с этим молодым человеком?
– Однажды, уже ближе к вечеру, вон там звякнул колокольчик. Юноша поднял взгляд – к тому времени у него уже не осталось никакой надежды – и увидел в дверях свою возлюбленную. Девушка была еще более красивой, чем он ее помнил; она подошла и села рядом с ним, вот сюда, где сейчас сижу я. И он спросил: «Где ты так долго была?» А она ответила: «Я просто была на речке, мыла волосы». Сначала он рассердился на нее, но потом простил... А когда он спрашивал, что же ее так надолго задержало, она иногда плакала, а иногда смеялась, но так ничего и не рассказала.
– И это все? Вся легенда?
– Она оказалась слишком египетской? Ну, тогда извини.
Она откинула волосы, и в этот момент он понял, что женится на ней, что он уже принадлежит Хамиде.
– И с тех пор, – продолжила она, – люди говорят, что эти любовники были в разлуке тысячи лет и не умерли, значит, они стали джиннами, или кем-то в этом роде. Когда юноша слышал об этом, то просто смеялся и говорил: «Нет, ошибаетесь, я прождал ее всего лишь час». Вот поэтому мы называем этот фонтан «Час».
Ян уже давно потерял интерес к этой истории. Он взглянул в сторону сливового дерева и раскинувшейся под ним тени.
– А как называется это дерево? Похоже, в Египте у всего есть свое имя.
– О, оно держит свое имя в секрете.
– Как дерево может что-либо держать в секрете?
– Это же египетское дерево. Пойдем и спросим его – может быть, нам оно и ответит?
Обхватив ее рукой за талию, он повел девушку к дереву... Или это ему просто показалось? А родители, конечно, решили, что они пошли туда целоваться. Вайлет знала, что она бы именно так и поступила. Адель взволнованно откашлялся.
– Успокойся, – прошептала ему жена.
Бекки сжала ее руку – доверительный жест материнской солидарности. Обе женщины уже прекрасно знали, что Ян и Хамида поженятся и это так же верно, как то, что два Нила стали одной рекой.
– Что тут происходит? – спросил Пол.
– На веранде накрыли кофе, – ответила Вайлет.
– Ты же не звала нас пить кофе, – заметил по-арабски Адель.
– Дорогой мой муж, мы пойдем на веранду пить кофе.
Родители тихо удалились и сидели на веранде, смотря на проплывающие фелуки, туристов и мерцающие в вечернем солнце пирамиды.
– Вы только посмотрите! – воскликнула Вайлет.
Это произошло снова: на вершине самой великой пирамиды блеснул свет – ничего особенного, просто луч вечернего солнца.
– Это какое-то отражение, – объяснил Пол, – оптический эффект.
Вайлет только улыбнулась, склонившись над чашкой кофе.
– В этой стране ни в чем нельзя быть уверенным, – со вздохом произнес Адель.
А под сливовым деревом Хамида и Ян пытались подслушать секрет, но до них доносился только шорох игравшего среди цветов вечернего бриза.
– Ян, что оно говорит?
– Что я люблю тебя, Хамида.
Они, переплетя пальцы, подошли ближе к дереву.
– Мой папа сойдет с ума, если узнает, что молодой человек захотел меня поцеловать. Но я уже вполне взрослая.
Он готов был делать это бесконечно, но она почти сразу же отстранилась.
– Надо идти. Нас уже ждут на веранде.
– Что же это за поцелуй?
– Он был вечным.
– Это три секунды-то – вечность?
– Все поцелуи длятся вечность.
Примечания
1
Бог солнца, первый фараон.
2
Римский император (117 – 138 гг.).
3
Аштар (Иштар) – великая вавилонская богиня любви и смерти, плотских утех и плодородия, дочь бога Ану или бога Сина. Под разными именами – Иннин, Астрата, Эстер – богиня Иштар была главным женским божеством у многочисленных древних народов, населявших Ближний Восток и Средиземноморье. Упоминания о ней имеются даже в древних кельтских источниках.
4
Storm King (англ.) – Король Шторма.
5
Порядок (нем.).
6
Сенека. «О благе простой жизни» (пер. Ю. Шульца).
7
Джованни Пьерлуиджи да Палестрина (Palestrina) (ок. 1525 – 1594), итальянский композитор, глава римской полифонической школы.
8
Знаменитая бродвейская актриса.
9
Американская художница (1900 – 1984).
10
Группа художников-романтиков, возглавляемая Томасом Коулом (середина XIX в.). Среди работ – пейзажи долины реки Гудзон, других мест западной части США.
11
Название горной местности в США.
12
Герой шумерского эпоса.
13
Популярный в Вест-Индии танец, при исполнении которого танцующие должны выгибаться назад все ниже и ниже.
14
Популярные американские актеры 1950-х годов.
15
Св. Варфоломея – один из Карибских островов.
16
Американский киноактер.
17
Одно из имен фараона Хеопса.
18
Еврейский философ-талмудист (1135 – 1204), систематизатор еврейского Закона, придворный врач Салах-ад-дина. Маймонид считался главой еврейской общины в Египте.
19
Улица в Лондоне, где расположены ателье дорогих мужских портных.
20
Сунна пророка Мухаммада, изложенная в форме хадисов (рассказов) в нескольких сборниках.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});