Читаем без скачивания Русская пехота в Отечественной войне 1812 года - Илья Эрнстович Ульянов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
(*) Ксенофонт повествует, что при славном отступлении 10 000 Греков сии строились всегда в каре, из которого высылали стрелометов и пращников против Персидских наездников. Теперь против Турецких наездников мы также высылаем стрелков из наших кареев; сии стрелки рассыпаются пред фасами каре, от чего атакованный фас делается составленным из двух линий.
§ 3.
Нужнее всего в легких войсках каковы егери, иметь хороших, расторопных, службу знающих и надежных унтер-офицеров. Они часто употребляются с малыми командами, причем им самим должно знать, что делать; а при начатии войны поздно их учить, и для того надо заблаговременно, в мирное время к тому их приготовить. Часто отряжается офицер в опасные места, где ему нужна более хитрость, нежели оружие; каково же должно быть его положение, когда в таком случае он не будет иметь ни одного унтер-офицера, на которого бы мог понадеяться и его отрядить от себя, для разведывания о неприятеле или для занятия какого-нибудь важного места? Не можно довольно приложить старания к обучению унтер-офицера, и стараться, чтобы они были грамотные, будучи на отводном карауле, надо ему уметь растолковать егерям, постановленным на часы, всю должность их; иногда отряжается унтер-офицер особо с командою; в таком случае нужно ему уметь для безопасности своей расстановить полевой караул; он должен знать, как ему со всякою осторожностью патрулировать, прикрывать в неоткрытых местах марш своего начальника и множество других обязанностей, которые все, ниже сего, подробно описаны будут. Все, что офицеру касательно до полевой службы легких войск знать нужно, все тоже самое должен ведать и хорошей унтер-офицер. Я знаю, что весьма трудно их довести до такого совершенства, но все приложенные труды изобильно вознаградятся, ежели ротный начальник старанием своим хотя одного унтер-офицера в роте иметь будет, на которого бы во всяком случае смело надеяться мог. Полезно было бы делать для унтер-офицеров и короткую выписку всего того, что к нему относится, дабы они сие заблаговременно вытвердили.
К наставлению унтер-офицера много вспомоществует частое с ними обращение, и дабы они привыкли примечать все, что только около их происходит или с ними встречается, надо всегда, ежели они куда посланы были, их расспрашивать подробно обо всем; например: о дороге, песчанка или камениста, где в каких местах горы, дефилеи или мосты, в каком состоянии и как широки они, непременно ли надо переезжать чрез оной мост, или есть брод через реку, есть ли где, и в каких местах леса и каковы они, густы или редки. Не встречались ли с ним какие люди и прочее тому подобное. Коли унтер-офицер знает, что командир его обо всем расспросить, то он конечно на все сделает свое примечание, и к тому напоследок так привыкнет, что в поле противу неприятеля от глаз его ничего не укроется; сие есть наинужнейшее качество унтер-офицера и офицера легких войск.
Отделение 2.
Общие примечания, что офицеру, посланному для занятия какого поста, наблюдать.
§ 1.
Весьма редко, и разве только в таких трудных и не открытых местах, каковы в Финляндии, отряжается одна только пехота без конницы, для занятия какого передового места; однако ж в некоторых случаях, особливо когда конные полевые караулы в дальнем расстоянии от лагеря, учреждаются еще позади оных и пехотные посты для подкрепления и обеспечения их отступления. В таких же трудных местах, каковы в Финляндии, расставляются полевые караулы иногда и из одной только пехоты, на каковой случай дается им несколько человек конницы для нужных разъездов и посылок с рапортами.
§ 2.
Полевая служба легкой конницы и легкой пехоты так сходны одна с другою, и оба сии войска в такой связи между собою, что полезно знать обязанность обеих служб; и потому буду я в сих начертаниях всегда говорить о командах, составленных из конницы и пехоты.
§ 3.
Офицер, посланный для занятия какого поста впереди ли от корпуса, или в стороне, или в тылу оного, должен себе поставить первым правилом, чтобы сколько можно наблюдать крайнюю осторожность, не только прибыв на то место, куда он послан, но и на марше к оному. Должен он всегда обеспечить марш свой, высылая авангард, боковые патрули и арьергард, и никогда ни в какое скрытое место не входить, пока оно сими отрядами не открыто.
§ 4.
Прибыв на то место, останавливает он свою команду; никогда не входит в деревню или в лес, пока патрулями своими не удостоверится, что нет там неприятеля; когда не можно, то ставит он команду свою в закрытом месте, а перед оною ведет (т. е. двойной пост) на высоте, с которой свободно бы было оглядывать во все стороны (в трудных и не открытых местах остается конница на лошадях, а пехота в ружье); потом посылает он одного унтер-офицера и несколько человек осмотреть впереди и в окружности все места и сколько можно старается узнать о неприятеле. Между тем он и сам с несколькими человеками объезжает места и расспрашивает своего проводника или жителей из ближней деревни обо всем, что ему только нужно, дабы чрез то узнать, не может ли неприятель какими-нибудь скрытными дорогами, лесами и болотами ему неожидаемо во фланг или в тыл зайти. Рассмотрев и разведав обо всем, берет он свои меры в обеспечению своей команды, расставляет нужные ведеты, которые могли бы его заблаговременно уведомить о приближении неприятеля; после всех сих предосторожностей, и отнюдь не прежде, располагает он свою команду смотря по обстоятельствам.
§ 5.
Когда ему назначено стоять в деревне, то после всех вышесказанных предосторожностей, и расставя ведеты, он уже вводит свою команду в деревню. Он учреждает на концах селения пехотные караулы; внутри же селения, на кладбище или в другом к тому способном месте по числу его команды учреждает он главный караул,