Читаем без скачивания Плач богов (СИ) - Владон Евгения
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Только боюсь пароход прибывает почти на полчаса раньше положенного срока. А это значит, за нами ещё не выслали экипажей. И как всегда мне придётся с этим разбираться до самого вечера, мотаясь по всему Гранд-Льюису, поскольку от Джошуа столько же пользы, как от старого козла молока. Джошуа! Мы здесь!
Женщина повысила голос, чтобы привлечь внимание пожилого мужчины бесцельно плутающего в нескольких ярдах от их общей группки. И Софи и поддержавшие её Валери с Клэр показательно закатили глазки, явно не желая провести остаток пути в компании совершенно не вписывающихся в их круг представителей безродной прислуги.
- Ещё одна бестолковая обуза на мою голову! – пробурчала камеристка, не обращая на реакцию своих подопечных никакого внимания буквально в упор.
- Лили, бога ради! Может вы спуститесь с Джошем на нижнюю палубу? – как ещё с острого кончика ядовитого языка Софи не слетела застывшая там фраза «где вам самое место!»?
Джошуа действительно выглядел неуместной обузой с самого начала путешествия. Шестидесяти восьмилетний мужчина когда-то начинавший у Клеменсов неопытным лакеем и со временем дослужившийся до личного камердинера отца дяди Джерома, теперь оказался никому не нужным бременем. Его-то и приставили к девочкам в качестве сопроводительной охраны именно с целью избавиться от лишнего в Леонбурге рта, так сказать, отправив оного в долгосрочный отпуск на Юг страны. Грубо говоря, убили двух зайцев, дав последнему возможность погреть свои старческие косточки в отмеренные богом годы своей увядающей жизни в тёплых краях южного графства.
Седовласый и прихрамывающий на обе ноги когда-то очень статный Джош, наконец-то направился в сторону позвавшей его Лили и юных барышень, близоруко прищуривая светло-голубые глаза, если пытался на чём-то сфокусировать свой уже давно не зоркий взгляд.
Эвелин с трудом удержалась от соблазна выдохнуть с полным облегчением. В присутствии сразу двоих слуг у Софи едва ли хватит храбрости доставать и дальше столь ненавистную ей кузину. Хотя… храбрости может и не хватит, а вот наглости…
Глава четвёртая
Только не прошло и минуты, как Эва напрочь забыла о недавней стычке с сёстрами Клеменс, впрочем, как и обо всём остальном. Именно тогда пароход закончил свой степенный обход мыса Брунгор, оказавшийся частью морской гавани Гранд-Льюиса. Перед взорами притихших пассажиров «Королевы Вирджинии» открылся большой залив с представшим во всей своей ошеломительной красе приморским городком. Если бы только Эвелин в тот момент видела свои глаза, расширившиеся от детского восторга и поглотившие брильянтовую бирюзу кольцевой бухты подобно зеркальной поверхности той же воды. Вспыхнувшие алым маком пухлые губки девушки застыли в ошалевшей улыбке бесхитростного восхищения, подчеркнув её естественную красоту более яркими и выразительными эмоциями.
Неужели она могла забыть такое великолепие человеческого гения и матушки природы, как и большую часть своего раннего детства, проведённого в этом месте? Она же многое помнила из истории Гранд-Льюиса. Тогда почему память молчит при виде белокаменных улочек города, растянувшихся хаотичным ожерельем в изумрудной зелени возвышающихся хребтов скалистого берега, словно она видит их впервые в своей жизни? Ведь она многое знала о его прошлом и могла безошибочно определить некоторые достопримечательности.
Когда-то между водой и сушей здесь возвышалась настоящая крепостная цитадель военного форта, со смотровыми башнями и неприступными стенами толщиной в два фута. Теперь же от той остались срезанные едва не до основания бесформенные куски мёртвого камня, обветренные безжалостным временем, сожжённые до слепящего белого палящим солнцем Юга и обглоданные солёной водой безучастного океана. Всего-то каких-то сто пятьдесят лет назад здесь шло во истину нешуточное сражение прямо с моря, сравнявшее город практически с землёй и водой. Говорят, дно этой бухты усыпано пушечными ядрами в несколько слоёв.
Если от стен крепости и первоначального Гранд-Льюиса не осталось и камня на камне, то данное определение никак не вязалось с представшими красотами нынешнего города. Булыжная мостовая огромной набережной, растянувшейся вдоль берега и длиннющей пристани немаленького порта, казалась краеугольным «камнем» всего места, от которого ломаными лучами и серпантинными зигзагами расходились десятки (если не более сотни) дорог, вымощенные таким же выгоревшим до бела булыжником или брусчаткой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Выступ суши над водной границей гавани здесь сразу уходил на головокружительную глубину природного бассейна, благодаря которому в порт города спокойно входили любые типы морских судов с любым водоизмещением. Пока огромный речной пароход замедлял ход и разворачивался в удобную для себя позицию перед тем, как войти в залив, Эвелин успела рассмотреть не мало интересностей и цепляющих внимание деталей открытой части Гранд-Льюиса. Порт действительно предстал далеко немаленьким сооружением и даже сейчас у нескольких выступающих в море пирсов стояло где-то с полдюжины небольших судов вперемешку с внушительным количеством рыбацких лодок, одномачтовых яхт и катеров. Дальше к берегу с западной стороны бухты, возвышалось несколько портовых доков и целый ряд зданий под торговые склады. Деревянные ящики, огромные брезентовые тюки, перетянутые фиксирующими их к земле тросами и даже связки сетей с большими поплавками – можно сказать, самая обыденная составляющая в любой экспозиции подобных мест. Ну, и конечно же люди: докеры, грузчики, охрана порта и просто любопытные зеваки. Где-то в пятнадцати ярдах от центрального пирса на мостовой у здания морского вокзала выстроилась внушительная шеренга из наёмных и личных экипажей, перед которой на деревянном помосте ступенчатого возвышения застыли в полной боеготовности участники военно-морского духового оркестра. Да, да, самые, что ни на есть настоящие музыканты в настоящей парадной форме военного образца.
И они действительно заиграли какой-то забористый марш, как только пароход достиг центра гавани, окончательно замедлив ход и крайне неспешно приближаясь к центральному пирсу для судов с очень большим водоизмещением.
Зато Эвелин, похоже, успела рассмотреть почти все улочки Гранд-Льюиса, входящие в данную часть бухты и утопающие в изумрудной зелени и экзотических цветах местного происхождения практически по всей границе захватывающей панорамы города. По большей части это были многоэтажные пансионы, таунхаусы или же скромные постройки жителей среднего достатка, примыкающие к рыбному базару и торговому центру с восточной стороны порта. Более респектабельные здания, а то и целые беломраморные палацы, как правило, занимали лучшие стратегические точки на возвышениях, ближе к окраине мыса. Определить, была ли то резиденция губернатора, военное адмиралтейство или же чьё-то родовое имение, пока что представлялось крайне затруднительной задачей.
Да, это был не Леонбург во всех его пониманиях и общеизвестных аспектах. Гранд-Льюис уступал более крупному (и даже старшему) собрату во многом, начиная с размеров городских границ и заканчивая численностью населения. При чём отличия были на лицо, как во внешнем виде, так и в укладе жизни местных «аборигенов». Если северная столица продолжала идти в ногу со временем, чьи смешанные постройки абсолютно разных эпох (от средневековой готики до не менее величественного ампира) довольно быстро сминались стремительно развивающейся индустриализацией с промышленным переворотом технического прогресса не только в виде огромных заводов и фабрик, но и более доступного жилья для представителей рабочего класса и конечно же потеснившего собой зажиточную аристократию среднего сословия (так называемой передовой буржуазии Викторианской эпохи); то здесь на Юге время, казалось, так и вовсе застыло.
И всё-таки мысль о том, что Эвелин придётся прожить в забытом городе детства ближайшие месяцы приближающегося лета, в окружении совершенного иного «самобытного» антуража и стойких ароматов южного воздуха, в этот раз почему-то вызывала отнюдь не тоску с параноидальными страхами, как это прослеживалось в течении всего путешествия. Да, волнение, как и прежде стягивало желудок в болезненные тиски рвотных спазмов и царапало по сердцу ледяными коготками ложного предчувствия. Но теперь, при визуальном знакомстве с величественным белым королём Гранд-Льюисом, желание узнать его поближе и далеко не поверхностно, вытесняло все предыдущие переживания совершенно иным вкусом захватывающего предвкушения.