Читаем без скачивания Призрачная колода Таро - Наталья Мамлеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
-Не переживай за них, с ними все будет в порядке, если ты будешь умницей и пойдёшь со мной, - произнёс мужчина, на что Клео незамедлительно кивнула, видимо, у него не было времени на то, чтобы отвечать на оскорбление невестки гадалки.
-Вот и отлично.
Клео услышала шаги и с замиранием сердца ожидала входящих.
-Сестрёнка! - закричал младший братишка и бросился девушке на шею.
-А почему он Капки? - удивлённо спросил мужчина, вошедший следом за ним.
Он был голубоглазым шатеном лет двадцати восьми, его улыбка располагала.
-Потому что я Капки, - незамедлительно последовал ответ от самого носителя такого странного имени.
Гадалка лишь пожала плечами, пытаясь перебороть стучавшее от страха сердце, но то никак не желало восстанавливать привычный ритм.
-Милый ребёнок, будет обидно, если с ним что-то случиться, - с некоторой кровожадностью произнёс сероглазый, и перевёл взгляд на гадалку.
-Я зайду в комнату и переоденусь, - сжимая и разжимая кулаки, борясь с собой, чтобы не врезать мужчине, Клео пошла наверх.
-Мы подождём тебя в компании этого милого ребёнка, ты не против? - всё так же продолжал "кидать кинжалы" мужчина.
Клеоника кивнула и побежала в свою комнату, хотя на глаза уже стали наворачиваться предательские и горькие слезы отчаяния и страха. Там она переоделась в походные брюки коричневого цвета, чёрный корсет и белую рубашку. Девушка сложила сменную одежду и необходимые вещи гадалки в рюкзак, который стал больше походить на мешок. Смахнув пару слезинок, она дала себе обещание, что не заплачет при этих уродах, взявших в плен детей! Детей! Самое святое, что есть на этой грешной земле. Клео первый раз в жизни оказалась такой беспомощной и слабой, как будто все силы выкачали, наполнив сердце глухой ненавистью.
-Клео, все будет хорошо. Они не причинят тебе большего вреда, чем ты им. Ты и так доставила им массу хлопот, когда сбежала прямо из под носа капитана Димитриана. Кстати, насколько я слышал, то он не любит, когда его ставят в такое неловкое положение. Хотя, что я тебе рассказываю? Сама скоро в этом убедишься, - печально опустил голову "Шут", вылезший из моей сумки.
-Помолчал бы, и без тебя тошно. Возьму с собой часть скопленных денег, а остальные оставлю родителям. Неизвестно, вернусь ли я вообще, а им деньги могут быть очень кстати.
Эфирчик никак не прокомментировал реплику гадалки, а просто залез в сумку, в которой он видимо хорошо устроился. "Что же всё-таки представляют собой эти карты? Надеюсь, у меня будет время в этом разобраться," - думала про себя Клео. Она посмотрела в зеркало, собрав огненные волосы в тугой хвост на затылке. В карих глазах плескался страх, причем не за себя, а за детей, а тонкие губы дрожали. Накинув на плечи плащ, девушка покинула комнату, возможно, навсегда.
-Готова? - спросил голубоглазый шатен, когда Клео выходила из ворот родного дома. Клео насторожил его заботливый голос, но она не подала виду, лишь слегка кивнув. - Поедешь со мной, красотка, - добавил парень и нахально обнял за талию, что бы в дальнейшем посадить на коня.
Девушка была крайне недовольна таким поведением мужчины, но слова возражения не приходили в голову, да и это сейчас было далеко не главное. Наконец на улицу выбежала Ми, слёзы которой текли ручьями.
-Прощай, Клео! - закричала невестка, и гадалка захотела к неё спуститься, но шатен уже забрался на коня и притянул к себе девушку, поэтому для бегства было уже поздно.
-Прощай, Ми! Счастливо, я обязательно вернусь! - крикнула Клео, успокаивая больше себя, чем родственницу, хотя предчувствие шептало совсем об обратном.
-Ты веришь, что вернёшься домой? - спросил мужчина, державший её за талию.
-Я в это верю, - словно молитву повторила гадалка.
Глава 3. Семёрка Посохов
Эти карты не знают «шаха»,
Нельзя им поставить «мат».
Их жизнь – отголосок праха,
Их жизнь – это их азарт.
Лошади скакали галопом, поэтому уже к этому вечеру Клео со своими новыми "друзьями" были в соседнем городе Скарлот.
-Кир, распряги коней, и отведи их в конюшню, - отдал приказ Димитриан кому-то из мужчин. - Ахил, иди, посмотри с остальными комнаты, их должно быть пять. После спускайтесь вниз, - сказал он, обращаясь к мужчине за спиной Клео.
Ахил легко спрыгнул с коня и приготовился ловить девушку, когда Клео, гордо фыркнув, слезла сама. Димитриан ухмыльнулся, но, кажется, гадалка этого не заметила. Все направились в трактир, в котором, похоже, их ждали. Мужчина за стойкой засеменил перед капитаном, который в свою очередь был воплощением безмятежности и спокойствия, как будто, все должны перед ним так выплясывать. Клео передернуло от отвращения к этому человеку, прекрасно понимая, что её мнение к нему предвзято. Увидев любого другого мужчину с теми же чувствами на лице, что и у него, с той же уверенностью и мужественной красотой, Клео непременно бы пожелала с ним познакомиться, сейчас же она желала противоположного, а именно никогда не встречаться с Димитрианом.
-Ахил, а где же буду спать я? - возмутилась девушка, поднявшись вместе с мужчинами на второй этаж и осмотрев все комнаты, позволив себе некоторое нахальство.
Девушка решила не церемониться со своими стражниками и не «выкать» им, а разговаривать на равных, так Клео хотя бы чувствовала себя не пленницей, а просто невольной спутницей, что не сильно отличалось от первого, но было более приемлемо для свободолюбивого сердца. Тем более, мужчины выглядели не сильно старше её, максимум лет на десять-пятнадцать, и то не все. Один из них, щупленький мальчишка, вообще, наверное, был её сверстником.
-Велик процент, что ты вздумаешь ускользнуть из наших цепких лапок, поэтому и ночевать ты будешь со мной, - усмехнулся шатен, тем временем, как Клеоника отшатнулась к стене.
Не хватало ей еще притязаний одного из её стражей!
-Не бойся, я тебя с этим извращенцем в одной комнате не оставлю, - подошёл Димитриан и оттолкнул Ахила.
Но почему-то легче Клео от этого не стало, даже наоборот, хуже. Ведь если Ахил выглядел понимающим человеком, но отрешенное лицо Димитриана не внушало даже толики доверия. И вообще этот сероглазый брюнет поднимал в ней целую бурю ненависти, но в тоже время и страха, который вызывал в гадалке лишь немое раздражение.
-Хочешь, что бы всё веселье досталось тебе?
-Заткнись, - грубо отрезал капитан и, развернувшись на пятках, направился в одну из комнат. - Эй, гадалка, ты идёшь? - остановился он около входа, а Клео, как заворожённая, наблюдала за ним.
Но вскоре опомнившись, поспешила за капитаном. Она вошла в комнату, в которой было минимум мебели: две узкие кровати, два стула и стол, даже никаких шкафов или тумбочек, ни-че-го! Бросив печальный взгляд на узкую кровать, девушка подумала о том, уместится ли на ней капитан? Он не был здоровым, это Клео успела понять, когда увидела его с мужчиной среднего телосложения, а именно трактирщиком. Димитриан даже был худощав, но его рост и жилистое телосложения в совокупности с косою саженью в плечах создавали в голове гадалки образ здорового детины. Отбросив мысли о ненавистном капитане, Клео сняла с плеча рюкзак, затем плащ и положила их на стул. Димитриан, повернув голову в сторону девушки и так же отстегнув плащ, немного обомлел, увидев её в таком наряде. Стройные ножки обтягивали женские коричневые брюки, грудь заметно выпирала, обтянутая кожаным колетом, а весь образ был очень вызывающим, что напомнило ему о его сестре, которая любила выбираться в город в мужском наряде. Его взгляд не остался незамеченным Клеоникой, которая, немного смутившись, тут же нагрубила: