Читаем без скачивания Зимних Дел Мастер - Терри Пратчетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В каждом углу комнаты стояли блюдца с зажженными свечами.
— Но как он нашел ее? — спросила мисс Тенета. — Я же ее спрятала! Эй вы, синие человечки, принесите дров, быстренько! — Она поглядела на них. — Я сказала принести…
Послышался глухой стук, в комнате медленно оседала пыль. Фиглы выжидающе смотрели на мисс Тенету. В крошечном камине были кучкой сложены ветки.
— Хорошо проделано, — сказала она. — Да не больно шибко.
Из каминной трубы сыпались снежинки.
Мисс Тенета скрестила трости перед собой и с силой топнула ногой.
— Дерево гори, огонь полыхни! — вскричала она. Дрова на каминной решетке вспыхнули. Но окна уже начали заиндевать, морозные узоры, потрескивая, покрывали стекло.
— Только этого мне не хватало, в мои-то года! — сказала ведьма.
Тиффани открыла глаза и спросила:
— Что случилось?
Глава третья. Секрет Боффо
Ничего хорошего нет оказаться начинкой в пироге из ошарашенных танцоров. Мужчины-то они были не мелкие. Столкнувшись с ними, Тиффани стала Болит со всех сторон. Ее всю покрывали синяки, среди них был даже отпечаток ботинка, который она не собиралась показывать никому.
Фиглы заняли все поверхности в ткацкой мисс Тенеты. Она сидела за станком, отвернувшись к стене, потому что по ее словам, ей так было удобнее размышлять. Но на то она и была мисс Тенетой, для которой без разницы было где и как сидеть. Вокруг хватало ушей и глаз, чтобы слушать и смотреть. Огонь в очаге пылал, и повсюду стояли свечи. Черные, разумеется.
Тиффани была разозлена. Мисс Тенета не кричала, она даже не повысила голос. Она только вздохнула и сказала «Глупое дитя», что было намного хуже, потому что Тиффани и сама так про себя думала. Один из танцоров помог отнести ее обратно в коттедж. Этого она совсем не помнила.
Ведьмы не делают то, что кажется им подходящим именно сейчас! Это почти одно и то же, что хихикание! Вам каждый день приходится разбираться с глупыми, ленивыми, лживыми и просто неприятными людьми, и так легко решить, что мир станет лучше, если вы надаете им как следует. Но вы не станете этого делать, потому что, как мисс Тенета однажды объяснила, а) мир действительно станет лучше, но очень ненадолго; б) затем мир станет намного хуже; и в) вы не должны быть такими же глупыми, как и все остальные.
Ее ноги рвались танцевать, и она послушала их. А слушать ей следовало свою голову. И вот теперь ей приходится сидеть около очага мисс Тенеты с грелкой на коленях и кутаться в шаль.
— Так Зимовой - это что-то вроде бога? — спросила она.
— Навроде того, — сказал Билли Подбородище, — но не из тех, кому молятся. Он просто… зиму делает. Служба у него такая.
— Он — стихия, — отозвалась мисс Тенета со своего места.
— Айе, — сказал Роб. — Боги, стихии, демоны, духи… Без бутылки не разберешься.
— Танец, приветствующий зиму? — продолжала Тиффани. — Какой в этом смысл? Танец Морриса нужен, чтобы лето приветить, оно понятно, а это…
— Ты что, младенец? — сказала мисс Тенета. — Год круглый! Колесо мира должно вращаться! Потому-то здесь и танцуют Темный Моррис, чтобы уравновесить. Они приветствуют зиму потому, что в ней заложено будущее лето!
«Клик-клак» стучал станок. Мисс Тенета ткала материю из коричневой шерсти.
— Ну ладно, — сказала Тиффани. — Мы приветствовали… его. Но это же не значит, что он должен был явиться, чтобы посмотреть на меня!
— Почему ты кинулась танцевать? — требовательно спросила мисс Тенета.
— Эээ… Там было свободное место и…
— Да. Свободное место. Но не для тебя. Это место было предназначено не для тебя, глупое дитя. Ты танцевала с ним, и теперь он желает встретиться с такой нахальной девицей. Никогда раньше я о таком не слыхала! Иди и принеси третью книгу справа, на второй полке сверху в книжном шкафу, — она вручила Тиффани тяжелый черный ключ. — Хоть это ты сделать сможешь?
Ведьмам нет нужды бить кого-то за глупость, ведь у них всегда наготове острый язык.
У мисс Тенеты, в отличие от других старых ведьм, было несколько полок с книгами. Полки были высокими, книги выглядели большими и тяжелыми, и до этих пор мисс Тенета запрещала Тиффани протирать с них пыль, позволяя лишь отпирать большой железный стержень, надежно охраняющий их на полках. Посетители глядели на них со страхом. Книги, они опасны.
Тиффани открыла замок и смахнула пыль. Ага… Книги, как и сама мисс Тенета, были не тем, чем казались. Они выглядели как магические книги, но назывались, напимер, «Энциклопедия Супа». На полке стоял словарь. Рядом с ним находилась книга, которую просила мисс Тенета, она была покрыта паутиной.
Все еще красная от стыда и злости, Тиффани вытащила книгу, борясь с паутиной. Паутина отскакивала с треньканьем, с книги сыпалась пыль. От книги пахло старостью и пергаментом, как от самой мисс Тенеты. Золотые буквы заголовка почти стерлись, но можно было разобрать название — «Античная и Классическая Мифология» Чаффинча. В книге было полно закладок.
— Страницы восемнадцать и девятнадцать, — сказала мисс Тенета, не поворачивая головы. Тиффани раскрыла книгу.
— Тацен Времен года? — спросила она. — Разве не Танец Времен Года?
— Увы, Дон Вайцен де Йойо, кисти которого принадлежит этот шедевр, ладил с буквами хуже, чем с картинами, — сказала мисс Тенета. — Отчего-то они его смущали. Кстати, ты первым делом разглядела слова, а не картинки. Книжный ребенок.
Картина была… странной. На ней были изображены две фигуры. Тиффани никогда не видела маскарадных костюмов. У них в семье не было денег для подобных вещей. Но она читала о них, и эти рисунки были очень похожи на то, что она себе воображала.
На странице были нарисованы мужчина и женщина. Женщина называлась «Лето» и была высока и светловолоса. Поэтому невысокая и русоволосая Тиффани сразу же отнеслась к ней с недоверием. В руках у женщины была корзинка в виде морской раковины, наполненная фруктами.
Мужчина назывался «Зима», он был стар, сед и сутул. Льдинки посверкивали в его бороде.
— Ага, вот он какой, Зимовой, наяву-то, — сказал Роб Всякограб расхаживая по странице. — Деда Морозище.
— Это он? — удивилась Тиффани. — Вот это Зимовой? Да ему на вид лет сто!
— Юнец, а? — ехидно заметила мисс Тенета.
— Не дозволяй ему себя почеломкать, а то нос у тя посинеет и отвалится! — жизнерадостно добавил Вулли Валенок.
— Вулли Валенок, как ты смеешь говорить такие вещи! — сказала Тиффани.
— Да я что, потешить всех хотел, — ответил Вулли, потупившись.
— Само собой разумеется, это всего лишь художественное восприятие, — сказала мисс Тенета.
— Что это значит? — спросила Тиффани, не сводя глаз с картинки. Картинка была неправильной. Совсем не так он выглядел.
— То значит, он все выдумал, — ответил Билли Подбородище. — Сам он его не лицезрел, никто Зимнего Кузнеца в глаза не видывал.
— Доселе! — вставил Вулли Валенок.
— Вулли, — сказал Роб Всякограб, поворачиваясь к брату. — А не сказывал я те про тактичны замечания?
— Айе, Роб, сказывал, — послушно ответил Вулли.
— Так вот это сейчас было не из таких, — сказал Роб.
Вулли понурился.
— Прощения просим, Роб.
Тиффани стиснула кулаки.
— Я не думала, что так получится!
Мисс Тенета развернула кресло с некоторой церемонностью.
— А чего ты ожидала? Не расскажешь ли мне? Может, ты пошла плясать из-за обычного стремления подростков сделать все наперекор? Совершать поступки - значит, думать! А ты вообще о чем-нибудь думала? И раньше находились желающие потанцевать. Дети, пьяные, юнцы на спор… ничего не происходило. Весенний и осенний танцы - это… всего лишь древний обычай, как полагает большинство людей. Всего лишь дни, когда огонь и лед передают друг другу владычество над миром. Но кое-кто полагает, что знает больше. Мы полагаем, что во время танца что-то происходит. Для тебя танец ожил, и что-то случилось. И теперь Зимовой ищет тебя.
— Зачем? — выдавила Тиффани.
— Я не знаю. Когда ты танцевала, ты что-нибудь видела? Что-нибудь слышала?
«Как можно описать ощущение, когда ты повсюду и ты — все?» — спросила себя Тиффани. И она даже пытаться не стала.
— Я… Кажется я слышала голос или два голоса, — пробормотала она. — Эээ, они спросили меня, кто я такая.
— Ин-Те-Рес-Но, — произнесла мисс Тенета, — два голоса? Я поразмышляю о скрытых смыслах. Но вот что я не могу понять, так это как он тебя нашел. Надо подумать. А пока неплохо будет всем одеться потеплее.
— Айе, — сказал Роб Всякограб. — Зимовой жару не терпит. Ох, из головы-то повылетало. Вот те послание из дуплястого древа с того лесу. Вулли, карге его дай. Забрали мы его, сюда идучи.
— Письмо? — спросила Тиффани, а Вулли Валенок стал вытаскивать из-за пазухи грязный, свернутый в рулон конверт. Ткацкий станок постукивал позади них.