Читаем без скачивания Магия страха - Л. Х. Косуэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джей обнял меня за талию и повёл внутрь.
— О, я позволю себе не согласиться. Я думал, что моя атмосфера Альфреда Хичкока очевидна, — сказал он, подмигивая.
— Ты можешь быть кем угодно в этом костюме, — сказала Тина, всё ещё притворяясь разочарованной, как и он, чтобы загладить свою вину перед ним или что-то в этом роде.
Боже, этой женщине нужно было помочь.
Последовало несколько неловкое молчание.
— О, хорошо, чувствуйте себя как дома и не стесняйтесь, пейте, ешьте, — сказала Тина, а затем пошла поговорить с группой других людей. Я видела, как она на мгновение коснулась руки Джея, прежде чем уйти, и он немедленно прервал контакт, бросив на меня извиняющийся взгляд. Я знала, что между ними ничего не происходит, но то, как она продолжала пытаться привлечь его внимание, действовало мне на нервы до последнего.
Джей подвёл меня к стойке, полной напитков, и налил мне бокал белого вина. Он уже знал, какой напиток я предпочитаю. Обычно он пил виски, или пиво иногда.
— Что ж, это будет весело, — сказала я с большим сарказмом. — Очевидно, Тина надела этот наряд специально для тебя. Возможно, тебе следует уволить её.
Джей одарил меня довольной улыбкой.
— В твоём голосе звучит горечь, Ватсон. Это тебе не идёт.
— О, брось. Ты такой же плохой. Помнишь бармена из нашего медового месяца? Клянусь, если бы взглядом можно было убивать, парень упал бы замертво на месте в тот момент, когда ты на него посмотрел.
Джей помассировал моё бедро и вложил мне в руку бокал с вином. Одно моё упоминание о бармене заставило его нахмуриться, и мне это понравилось.
— Давай не будем об этом говорить, — сказал Джей, а затем несколько человек, которых мы знали по шоу Джея, подошли поболтать. Прошло около часа, и, несмотря на то, что Тина всю ночь строила моему мужу глазки, я неплохо проводила время. Я выпила пару бокалов вина, когда увидела, как она направляется в ванную. С мужеством, подпитываемым алкоголем, я решила, что пришло моё время наставить её на путь истинный.
Как раз перед тем, как она успела закрыть дверь, я толкнула её рукой и вошла вслед за ней.
— Какого чёрта? — сказала Тина, бросив на меня злобный взгляд.
— Нам нужно поговорить, — твёрдо заявила я и закрыла за собой дверь.
— Я как раз собиралась сходить в туалет… эм, как тебя там зовут? — спросила она стервозно.
О, она точно знала, как меня зовут. Я рассмеялась, представив, как Тина вырезает мою голову из фотографий меня и Джея, а затем приклеивает свою собственную голову к моему телу.
— Меня зовут Матильда, — произнесла я. — Матильда Филдс, и я хотела бы вежливо попросить тебя прекратить заигрывать с моим мужем. Это неприлично.
Тина уставилась на меня, раздражённо прищурив глаза. Затем она скрестила руки на груди и склонила голову набок.
— Джей — мой босс. Я работаю на него, так что я, конечно, не притворяюсь. Я думаю, что ты, возможно, всё это выдумываешь. — Она сделала паузу и глубоко вздохнула. — Некоторые женщины, боже, такие неуверенные в себе и ревнивые.
Мои брови практически взлетели к потолку.
— Если бы он тебя не интересовал, ты бы так просто не сказала. Но в любом случае, я не хочу затягивать это. Я просто хотела сказать тебе, чтобы ты отвалила. Мы только что поженились, и я бы хотела какое-то время побыть новобрачной, не имея дела с такими женщинами, как ты.
Тина фыркнула.
— Такие женщины, как я? Что это должно означать?
Я искоса взглянула на неё.
— Держу пари, ты всегда хотела кукол Барби своих друзей, не так ли? Ты не могла просто пойти и взять своё — тебе нужно было иметь чьё-то ещё.
— Это моя квартира, и я думаю, что тебе сейчас нужно уйти, — прошипела Тина и сделала угрожающий шаг в мою сторону. Я отступила, потому что, несмотря на мнение Джея, что я могла бы уделать её, я не думала, что я достаточно сильна, чтобы выиграть кошачью драку, хотя, как ни странно, на мне костюм кошки.
Это была странная ночь, и когда я повернулась, чтобы уйти, то обнаружила, что она вот-вот станет ещё более странной. Я открыла дверь и вышла, а там, на полу лежал чёрный плащ Джея, тот самый, который я подстрачивала для него на днях. Я моргнула, задаваясь вопросом, не мерещится ли мне, потому что плащ был огромным, и я определённо не помнила, чтобы он брал его с собой.
Опустившись на колени, я собрала его и пошла искать своего мужа. Его не было на вечеринке, но когда я поспрашивала, мне сказали, что Джей вышел на улицу покурить. Выйдя на террасу, я увидела, как он поднёс сигарету к губам и затянулся. Джей повернулся с приветливым выражением на лице, как будто ждал меня. Подойдя ближе, он выдохнул дым, обдувая им моё лицо. По какой-то причине это заставило меня почувствовать сонливость.
— Эй, Ватсон, я хочу, чтобы ты сейчас расслабилась. Тебе нужно немного поспать, — сказал он ровным монотонным голосом. Меньше чем через секунду я уже падала и почувствовала, что Джей схватил меня как раз перед тем, как я потеряла сознание.
Глава 4. Трюк
Когда я проснулась, в голове у меня был туман, и мне было холодно, так холодно, что кожу покалывало. Это было странно, потому что я не чувствовала такого холода с тех пор, как приехала в Вегас. Здесь всегда было жарко и влажно, если только вы не находились где-нибудь, где есть кондиционер. Ночью было немного холоднее, но не настолько, во всяком случае, по моему опыту. Я также слышала, как дождь стучал по крыше, где бы я ни была; раздался раскат грома, заставивший меня вздрогнуть. Когда я была маленькой, я всегда боялась грома.
Моё тело болело, потому что я лежала плашмя на грязных деревянных досках пола. Было темно, и я не знала, где нахожусь, не могла вспомнить, как я туда попала.
Я порылась в памяти в поисках подсказок, но последнее, что я могла вспомнить, это обед с Джеем на сцене после того, как я зашивала его плащ. По какой-то причине я чувствовала, что там был пробел, как будто были вещи, которые были вычеркнуты. Они были как раз в пределах моей досягаемости, но когда я попыталась дотянуться до них, они исчезли, как струйки дыма. Образы дыма что-то вызывали, но мой