Читаем без скачивания Дело Тутанхамона - Кристиан Жак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Картер скончался в возрасте шестидесяти пяти лет, всеми забытый и оставленный. На похоронах присутствовала только леди Эвелина Герберт Бошан. Она старалась не плакать – Говарду это бы не понравилось. Эва была все так же хороша. Глядя на дешевый деревянный гроб, она думала о золоте Тутанхамона.
Однако душе великого археолога не придется томиться в кладбищенской земле. Она отлетит на свою истинную родину, в Долину, и растворится в ее свете.
Примечания
1
В страну мертвых. (Прим. пер.)
2
В египетской мифологии бог Анубис, покровитель умерших, глубоко почитался и изображался черным шакалом или дикой собакой Саб, а также человеком с головой шакала или собаки. (Прим. пер.)
3
Жан Франсуа Шампольон (1790—1832) – французский ученый, филолог, основатель египтологии. (Прим. пер.)
4
XVIII, XIX и XX династии (1552—1069 гг. до н. э.) (Прим. авт.)
5
Так в переводе с египетского звучат имена бога солнца Амона и его жены. В Амоне невидимо (как следует из его имени) существуют все боги, люди и предметы. (Прим. пер.)
6
Амона отождествляют с богом солнца Ра, который выступал как бог умершего царя. Царь почитался как сын Амона-Ра во плоти. Амон и фараон – едины, оба они – владыки мира, его заботливые правители. (Прим. пер.)
7
Египетское название Фив – Уасет. (Прим. авт.)
8
«Тексты пирамид» – древнейшие тексты заупокойных царских ритуалов, вырезанные на стенах внутренних помещений пирамид фараонов V и VI династий Древнего царства. (Прим. пер. )
9
На загробном суде Осириса сердце покойного взвешивалось. На другую чашу весов клали перо богини Маат. Равновесие означало, что покойный оправдан и достоин блаженства в царстве Осириса. Бог мудрости, счета и письма. Тот стоял рядом и записывал результат взвешивания. (Прим. пер.)
10
Вышеупомянутые тексты были написаны и для того, чтобы грешники с помощью магических заклинаний и приемов избежали неблагоприятного решения загробного суда, в том числе выдержали испытание взвешиванием сердца. Так что не следует преувеличивать значение добродетели в мировоззрении древних египтян. (Прим. пер.)
11
Желая погубить Осириса, его младший брат, злой бог пустыни Сет, разрубил его тело на части и разбросал по всему Египту. Верная жена и сестра Осириса Исида собрала части его тела воедино и погребла, предварительно волшебным образом зачав от мертвого супруга сына Гора. Возмужав, он победил Сета и воскресил отца, который предпочел царствовать в загробном мире. (Прим. пер.)
12
С конца Нового царства Осирис сливается с богом солнца Ра. (Прим. пер.)
13
Царствуя над Египтом, Осирис научил людей земледелию, добыче и обработке медной и золотой руды. (Прим. пер.)
14
Начиная с эпохи Среднего царства с Осирисом стал отождествляться каждый умерший. (Прим. пер.)
15
К тайным усыпальницам Нового царства, о которых пойдет речь, это уже не относится. (Прим. пер.)
16
Дух умершего и заходящее солнце уплывают в нижний мир на ладье смерти и возвращаются на ладье воскрешения. Автор обращается здесь к образу ладьи в погребальном ритуале, в частности, к мировой традиции погребения в гробах подобной формы. (Прим. пер.)
17
Будучи матерью Осириса и Исиды, богиня неба Нут связана с культом мертвых. Она поднимает умерших на небо и охраняет их в гробницах. (Прим. пер.)
18
Мифы о сотворении мира составляют значительный пласт древнеегипетской мифологии. Например, существовало представление о богине неба, которая утром рождает солнце, вечером его проглатывает (в результате чего наступает ночь), а следующим утром вновь рождает. (Прим. пер.)
19
Маны – обоготворенные души умерших. (Прим. пер.)
20
Хамсин в переводе с арабского означает «пятьдесят». Сухой жаркий южный ветер на северо-востоке Африки, дует обычно весной в течение приблизительно пятидесяти суток и несет с собой много пыли и песка. (Прим. пер.)
21
Город Ахетатон («Небосклон Атона») был посвящен богу Атону, который в египетской мифологии являлся олицетворением солнечного диска. (Прим. пер.)
22
На шестом году царствования фараон Аменхотеп объявил Атона единым богом всего Египта, запретив поклоняться другим богам, и изменил собственное имя, означавшее «Амон доволен» на Эхнатон – «Угодный Атону». (Прим. пер.)
23
Точнее: «Превосходен жизнью Амон». (Прим. пер.)
24
Петер Стивесент (1612—1672) – последний губернатор Новой Голландии. (Прим. пер.)
25
Луксор находится на месте древних Фив. (Прим. пер.)
26
Колоссы Мемнона, нареченные так греческими путешественниками, на самом деле являются тронными статуями фараона Аменхотепа III, единственно уцелевшими от некогда гигантского заупокойного храма. (Прим. пер.)
27
Крестьяне в арабских странах. (Прим. пер.)
28
Константен Франсуа Вольней (1757—1810) – французский деятель эпохи Просвещения. (Прим. пер.)
29
Чин в старой Турции. (Прим. пер.)
30
Джованни Баттиста Бельцони (1778 – 1823) – колоритная личность, выдающийся дилетант и коллекционер. (Прим. пер.)
31
Вероятно, египтяне называли так область современного Сомали. (Прим. пер.)
32
Род жуков-навозников, которых в Древнем Египте почитали как одну из форм солнечного божества. Его изображения служили амулетами и украшениями. Так же скарабеи являлись символом вечной жизни. Египтяне верили, что этот священный жук оживляет умершего, когда тот попадает в мир иной. (Прим. пер.)
33
Карл Рихард Лепсиус (1810—1884) – немецкий египтолог, заложивший основы хронологической периодизации истории Древнего Египта. Основатель Египетского музея в Берлине. (Прим. пер.)