Читаем без скачивания Дикая звезда - Кэтрин Коултер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тс-с, любовь моя, я хочу тебя. И если ты вспомнишь, как это обычно у нас бывает, то не пройдет и нескольких минут, как захочешь меня тоже.
— Но ты сердишься на меня за то, что произошло ночью. И, наверное, хочешь снова наказать меня, и… это несправедливо, Брент.
Он улыбался, а его ладони заскользили по плечам и рукам Байрони.
— Весь мой гнев, говоря по правде, улетучился, как только я увидел твой портрет.
Как только ты удовлетворишь свою похоть, ты вспомнишь свой гнев. Он обхватил ее за спину и притянул ближе к себе. Она прильнула к нему, потеревшись щекой о плечо. Как хорошо, подумала она, вдыхая его запах. Он осторожно приподнял ее ладонью за подбородок.
— Не отвергай меня, Байрони, — прошептал он и склонился к ее губам.
Как Байрони могла его отвергать?! Она любила его, хотела его, желала не меньше, чем он сам, потому что он был ее единственным мужчиной. Она сцепила руки на его спине и с тихим вздохом раскрыла губы.
Брент целовал ее, ласкал руками, пока она не почувствовала, что готова отдать ему все и сказать все.
Его пальцы ловко пробежали по длинному ряду пуговиц ее платья.
— Нам придется пожертвовать твоей нижней юбкой, — сказал Брент, когда платье упало к ее ногам. — Я не хочу, чтобы ты оцарапалась о траву.
— Лучше ты оцарапайся, — предложила она.
— Прекрасно. — Он продолжал ее раздевать и тихо рассмеялся, расстелив на поросшей мягким мохом земле отделанную оборками белую нижнюю юбку.
Потом она смотрела, как раздевался он сам. Хотя его движения были быстрыми, почти нетерпеливыми, они получались у него очень грациозными, даже когда он снимал ботинки. Он оставил на ней сорочку и чулки и, обнаженный, выпрямился перед нею во весь рост.
Глаза скользнули по его животу вниз, на предмет ее вожделения. Она на мгновение закрыла глаза, вспоминая, как ощущала его в своей руке, во рту, внутри себя.
Нежный, как бархат, гладкий и твердый. Он потянул ее на себя.
— Ну как я выгляжу среди оборок?
— Глупый, — засмеялась она. — Ты такой большой, твердый и волосатый.
— Сядь на меня верхом, Байрони.
Байрони подобрала ноги и почувствовала его живот под своими ягодицами. Она покорно и тихо позволила ему снять с себя сорочку.
— Чулки не снимай. Они сводят меня с ума.
Байрони посмотрела на красивое лицо Брента, увидела страстное желание в его синих глазах и трепет его губ, почувствовала его руки на своей талии и — задрожала.
— Подожди немного. Я хочу посмотреть на тебя.
Он рассматривал ее, а она слегка прогнулась назад. Затаив дыхание, он мягко, чуть касаясь, провел кончиками пальцев по ее набухшим от возбуждения грудям.
— Они стали больше. — Его пальцы приближались все ближе к соскам, похожим на бутоны. — И чуть потемнели.
— Брент, — тихо стонала она.
— Наклонись, Байрони.
Она с радостью наклонилась, и Брент стал нежно ласкать ее сосок языком.
— Как красиво, — бормотал он, и она трепетала от его теплого дыхания.
Он ласкал и целовал ее, пока она не почувствовала, что вот-вот взорвется от наслаждения. Она задышала прерывисто, нетерпеливо двигаясь на нем из стороны в сторону, страстно желая, чтобы он глубоко погрузился в нее.
— Не торопись, любовь моя, — сказал он улыбаясь, глядя в ее затуманившиеся глаза. — Я дам тебе все, только не спеши.
Брент осторожно приподнял ее, и его пальцы устремились по ее животу вниз.
— Ax, — вырвался у него вздох удовлетворения.
Он поднял ее над собой, она обхватила ладонью и направила его внутрь себя.
— Не торопись, — повторял он, его голос стал глубоким и хриплым.
Байрони опрокинулась назад, когда он глубоко вошел в нее, заполнив своей твердой мужской плотью.
— Делай что хочешь, Байрони, но медленно, любовь моя.
Зарывшись пальцами в густой покров черных волос на его груди, она ощутила, как он стал вынимать шпильки из ее волос и как их тяжелые локоны упали на спину и плечи. Байрони стала медленно, нерешительно двигаться над ним, чувствуя, как напряглись его мускулы и как поднимались навстречу его бедра. Ритм движений несколько успокоил Байрони, пока его пальцы снова не нащупали ее. Она вскрикнула от почти болезненного наслаждения. «Волшебные пальцы», — подумала она.
Брент не отрываясь смотрел на ее лицо, пока прогибалось и сотрясалось ее прекрасное тело. Байрони остановила на нем дикие, безумные глазами, и он рванулся вверх, ей навстречу, сильно сжимая ее бедра…
Брент долго ласково гладил ее спину и распущенные волосы, пока она лежала без сил, распростертая на нем.
Он пошевелился, и ее ноги легко скользнули по его бедрам от проступившего пота. Он тихо рассмеялся.
— Не пойму, жива ли я, — прошептала Байрони, целуя Брента в подбородок и слегка покусывая его.
Ее густые волосы вуалью накрыли его лицо.
— Так хорошо, Брент.
— Только хорошо? По-моему, ты преуменьшаешь, Байрони.
Она усмехнулась, и он увидел в ее глазах озорной огонек. Он вдруг ощутил себя собственником. Огромная нежность охватила его, и он закрыл глаза, пытаясь овладеть собой. Но стоило Байрони пошевелиться, как он снова мгновенно возбудился.
— Нет, черт возьми! — простонал он, но было поздно. Он повернул Байрони на спину и лег сверху, погрузившись в нее одним могучим толчком.
Когда она обхватила его бока ногами, он утратил всякий контроль над собой. Она даже услышала, как он выругался сквозь стиснутые зубы, дойдя до апогея.
— Это было слишком долго, извини, — хрипло бормотал он.
— Почему? — спросила Байрони, крепко прижимая его к себе.
— Тебе тяжело.
— О нет, Брент. Я готова так держать тебя вечно.
Он поднялся на локти и всмотрелся в ее улыбавшееся лицо.
— Ты, похоже, очень довольна собой.
— Довольна, — согласилась она. — Я, так сказать, поставила тебя на колени.
— Дерзкая девчонка.
Байрони поцеловала его в грудь и снова крепко прижала к себе, упиваясь восторгом. Ей хотелось сказать ему, что она его обожала, что готова сделать для него все что угодно, но она боялась, что он использует ее признание против нее же в будущем. Он так и не сказал, что любит ее. Она вообще сомневалась, что он способен на такие эмоции после десятилетнего отрицания их существования. Она вздохнула.
— Ты любишь меня, Брент? — Слова сорвались с ее губ совершенно непроизвольно.
Она почувствовала, как он напрягся и чуть отодвинулся.
— Ты моя жена, — жестко проговорил он.
Байрони проглотила подступивший к горлу комок.
— Ты любишь меня?
Он встал с земли. Она, не отрывая глаз, смотрела на него.
— Оставь, Байрони, — резко проговорил он, наклонившись за своей одеждой. Черт возьми! Чего она от него хотела? Но он знал.