Читаем без скачивания Брось мне вызов - Лорен Лэндиш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эдди залпом делает три глотка виски и громко хлопает стаканом по столу:
– А-а-а!
Он намеренно натыкается на меня, когда проходит мимо.
– Пока, Колти!
В его тоне слышатся школьные насмешки прошлых лет, как будто все это было только вчера. Для него, возможно, так и есть. Он по-прежнему хулиганистый подросток, каким всегда был. И последним по счету, но не по важности, выходит мистер Хэмиш. Он держится достойно и выглядит разочарованным… моим поведением? Поведением отца? Эдди? Это не важно.
Когда они ушли, я закрываю дверь и кричу:
– Они ушли.
Ба и Эль медленно открывают дверь спальни. Ба сразу же подходит ко мне и слишком сильно похлопывает меня по щеке.
– Молодец, Колти. Мне пора. Но помни – меня никогда здесь не было.
Прежде чем я успеваю что-либо спросить, она открывает дверь, смотрит налево, а затем направо. Подняв плечи, она на цыпочках крадется налево, в противоположную сторону от папиной делегации. Как будто это как-то поможет ей скрыться. На ней черный брючный костюм, черная шляпа и солнцезащитные очки. Она похожа на идеальную версию богатой старой леди, если не считать походки вора-домушника.
Эль пожимает плечами, когда я поворачиваюсь к ней.
– Она ничего не сказала. Прислонилась к двери со стаканом, чтобы подслушать. Его-то она и уронила, к счастью, на ковер. Ты знал, что Ба ругается как моряк? Мне так показалось. Она много бормотала, но я уверена, что поняла суть.
Я улыбаюсь, но без тени радости на лице. Даже выходки Ба не могут меня подбодрить.
– Что будем делать? – спрашивает Эль. – У нас билеты на завтра, но я могу поменять их, если хочешь убраться отсюда. Как думаешь, мы сможем выехать из страны?
Я закатываю глаза, что-то вроде привычки Лиззи, по которой я уже скучаю.
– Они не могут задержать нас. Мы не пленники. Но да, давай вернемся в Штаты.
Я не говорю «домой», хотя так и есть. Но за короткое время, всего за неделю, я снова почувствовал себя в Лондоне как дома. А теперь я убегаю из этого дома… опять.
Глава 31. Эль
– Иди к Тиффани, дорогая.
Она протягивает руки, и будь у меня силы, я побежала бы к ней. Но не могу после долгого перелета, когда стюардесса попросила нас с Колтоном подписать последний выпуск какой-то бульварной газетенки. Поэтому я волочу ноги через свою гостиную, на ходу бросая ручку чемодана, и падаю на диван, где она обвивает меня руками.
– Мне очень жаль, Эль. Так жаль… – Она по-матерински поглаживает меня по голове, как будто я маленькая девочка, и хотя это меня обычно раздражает, мне слишком приятно, чтобы разразиться жалобами. – Где Колтон?
Я хлюпаю носом, сдерживая слезы, но чувствую, что они уже полностью высохли.
– Поехал домой, сказал, что ему надо поработать. Я могла бы поехать с ним, но мне нужно было прийти в себя.
– Да, конечно. Это логично. У вас ведь все в порядке? В смысле, ты говорила о серьезных намерениях по поводу него. Ничего не изменилось? – нерешительно спрашивает она, будто я хрупкая бомба, которая вот-вот взорвется в ее руках.
Я киваю.
– У нас все в порядке. Я люблю его, он любит меня. Мне просто стыдно. Он злится. Его отец поимел его с имуществом. Весь проект коту под хвост. Черт, я даже не знаю, сможет ли он жить там, если захочет.
Тиффани открывает рот.
– Дерьмо, что за чокнутая семейка. Ты подумала, что они захотят его возвращения домой. Главный вице-президент, который провозит свою компанию на дохриллион долларов на какое-то цирковое представление.
Я прикусываю губу, не желая предавать доверие Колтона.
– Это не так. Я не хочу раскрывать его секреты, но… его семья не такая.
К счастью, Тиффани не развивает тему дальше.
– Ты знаешь, что тебе нужно?
– Машина времени, чтобы вернуться назад и не попасть в объективы фотокамер, когда мне отлизывают перед членами королевской семьи?
Ее смех жалит, хотя я единственная, кто шутит по этому поводу.
– Могу я сказать, что мне нравится, что ты не сказала, что хочешь вернуться назад на машине времени и чтобы тебе не отлизывали, а просто чтобы не делали этого перед членами королевской семьи? Это хорошая мысль, подруга. Очень точная для конкретной проблемы.
Она стучит пальцем по виску и подмигивает мне.
– Полагаю, это значит, что язык Колтона так же хорош, как его Би-би-си. О нет, я хотела сказать про мороженое. Я купила его тебе, когда ты сказала, что возвращаешься домой.
Она встает, и я падаю на диван, потеряв опору в положении наклона. Софи пользуется этим, прыгает мне на грудь и тыкает в меня своим крошечным розовым носиком. Я чешу ее за ушками, зарываясь лицом в пушистую шерстку.
Тиффани возвращается с ведром мороженого и двумя ложками.
– Нет! Не делай этого с ней!
Я фыркаю и делаю это снова, демонстрируя свою стервозность.
– Она моя пушистая детка. Заведи свою.
Ладно, может быть, я все еще немного расстроена тем, как сильно скучала по Софи, пока она миловалась с Тиффани, как будто меня никогда не существовало.
Тиффани смеется.
– Нет, мне не жалко. Этот проклятый монстр проник в мою сумку и нашел шиммер. Она каким-то образом скинула его на пол, а потом извалялась в нем, как свинья в грязи. Мне пришлось пылесосить и искупать ее, но она все такая же красивая… и блестящая.
Тиффани тыкает ложкой мне в лицо.
– Теперь все это на мне? – По ее ухмылке я понимаю, что да. – Ты купала мою кошку? Она сильно бесилась?
Тиффани наклоняет голову.
– Удивительно, но не особо. Сначала она была демоном, царапалась и шипела. Но как только я погрузила ее в воду и слегка умыла, она успокоилась. Даже пыталась плавать в раковине. Думаю, ей показалось, что она в кошачьем спа.
Я пытаюсь представить это, но не могу. Я даже не беспокоюсь о том, чтобы вытереть шиммер с моего лица. Но я уверенно беру ложку и отвоевываю ведро мороженого.
Я снимаю крышку и провожу ложкой по верхнему слою, где оно немного растаяло. Это самая вкусная часть, и Тифф уступает ее мне без лишних слов. Это еще раз доказывает, что она тоже думает, как все плохо.
С полным ртом я говорю ей:
– Я больше не хочу говорить