Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Мир вне времени (Сборник) - Ларри Нивен

Читать онлайн Мир вне времени (Сборник) - Ларри Нивен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 103
Перейти на страницу:

— Мне нравится Тэффи, — запротестовал я. — В тот вечер мне было плевать, кто она такая. Чего ты хочешь от первого свидания?

— Тебе лучше знать. Припомни те встречи, когда ты ночь напролет разговаривал с девушкой, получая удовольствие от самого процесса интеллектуальной беседы?

Джули упомянула парочку имен, и я покраснел.

— Тэффи — живой человек, не просто эпизод, не просто девочка на ночь. Какого ты о ней мнения?

Забавно — я иногда сталкивался с Хранителем, и мне никогда не приходило в голову просто уйти от разговора. Надо будет подумать об этом на досуге.

Я сосредоточился.

— Она — славная. Нежная, деликатная. Думаю, из нее получилась бы плохая медсестра: она слишком самоотверженна, рвется на помощь и отчаивается, если не в силах… Я бы даже сказал — ранимая.

— Продолжай.

— Мне хотелось бы увидеть ее снова, но пока… Лучше уж после того, как я разберусь с делом Оуэна. Боюсь, Лорен может ее заинтересовать. Или… или она влюбится в меня, а меня пристрелят, и… я ничего не пропустил?

— Совершенно верно. Ты должен ей позвонить.

— Черт! Совсем забыл, зачем позвал тебя.

— Тебе понадобилась регулярная проверка? Что, если в девять сорок пять утра?

— Рановато. Обычно смертельная опасность подстерегает меня по ночам.

— Извини, но по ночам я сплю. Девять сорок пять — все, что могу.

— Хорошо.

— Дай мне знать, если добудешь реальные доказательства убийства Оуэна. Я освобожу тебе еще одно местечко в расписании.

— Ладно.

— Люблю тебя. Ой, опоздала!

Джули вихрем помчалась назад, в свой офис. Я снял трубку и набрал номер Тэффи.

Разумеется, ее не было дома. Я действительно не имел понятия о том, где она работает и чем занимается, поэтому оставил на автоответчике свою фамилию и пообещал перезвонить.

Я взглянул на часы. До назначенного ланча оставалось полчаса. Можно передохнуть. Хотя… Какая-то мысль сверлила в затылке. Что-то я забыл… Ах, да.

Гомер Чандразехар.

Мне не хотелось говорить с ним, тем более извещать о смерти Оуэна; однако он может пролить свет на некоторые обстоятельства.

Минут пять я ходил кругами по кабинету, затем, наконец, решился: попросил диспетчера соединить меня с центральной переговорной станцией и отправил сообщение на Цереру.

Затем снова позвонил Тэффи. Безрезультатно.

Может быть, Джули была права?

— Разумеется, я обдумал версию убийства, — сказал Ордаз. — Никогда нельзя исключать такую возможность. Когда скончалась моя мама — на руках у моей сестры Марии Анжелы, я пытался отыскать признаки насильственной смерти, например, след от укола.

— Ну и как — нашли что-нибудь?

Лицо Ордаза одеревенело. Он молча отставил кружку с пивом и поднялся.

— Постойте! Я ничего такого не имел в виду, клянусь! Секунду он пристально смотрел мне в глаза, затем смягчился и снова сел за столик.

Мы выбрали открытый ресторанчик на площади. По другую сторону живой изгороди тек непрерывный людской поток; навстречу ему двигался точно такой же. У меня слегка закружилась голова; возникло ощущение, что мы тоже куда-то движемся.

Робот-официант изверг из своего бочкообразного торса дымящиеся блюда с чили и ускользнул на воздушной подушке.

— Я действительно прорабатывал эту версию. Поверьте, мистер Гамильтон, факты говорят против нее. Вы, конечно, можете попытаться. Во-первых, Кеннет Грэм не продавал Оуэну драуд: все документы, касающиеся этой операции, оказались фальшивыми. Этот факт мы должны признать, так?

— Так. Но прежде чем вы убедите меня в том, что репутация Грэма безупречна, позвольте уверить вас в обратном.

— Как?

— Он связан с бандой торговцев органами. Разумеется, эта информация конфиденциальна. В данный момент мы следим за ним.

— Вот так новости, — Ордаз озадаченно потер подбородок. — Ну, а какое отношение Оуэн Дженнисон мог иметь к торговле органами?

— Он — белтианец. Там всегда была острая нехватка трансплантантов.

— Да, я в курсе. Они импортируют не только органы, но и лекарства, протезы и тому подобное. Ну и?

— В свое время Оуэн провозил немало нелегальных грузов. Несколько раз его ловили копы; однако даже в полицейских протоколах он значится как весьма удачливый контрабандист. Если бы крупному мафиози понадобилось расширить свой рынок, лучшего кандидата в помощники не придумать.

— Вы никогда не упоминали, что мистер Дженнисон был контрабандистом.

— А зачем? Все белтианцы занимаются контрабандой и вовсе не считают данный вид деятельности нарушением закона — для них это нечто вроде спорта. Но главарь мог этого не знать.

— Вы считаете, что ваш друг… — Ордаз замялся.

— Нет, Оуэн не стал бы заниматься торговлей трансплантантами; но он мог попытаться остановить кого-то. Дело в том, что банда Лорена, которую мы сейчас пытаемся раскрыть и обезвредить, опутала своей сетью все западное побережье континента. Грэм наверняка связан с ними. Теперь представьте себе, что Оуэн встретился с самим Лореном?

— Полагаете, он на это способен?

— Да. Думаю, Оуэн специально отрастил волосы, чтобы выглядеть как землянин и не вызывать подозрений. Затем собрал как можно больше информации, и попытался войти в контакт. Однако тут же оставил эту идею. Кстати, вы нашли у него лицензию на разрешение публичного обнажения?

— Нет. Я понял, что вы имеете в виду, — напрочь забыв о еде, Ордаз откинулся на спинку стула. — Специфический загар мистера Дженнисона сам по себе выдавал его происхождение. Видимо, на Белте он был нудистом?

— Да. Там никакие лицензии не требовались. Помните, я упоминал шрам на левой груди? Он никогда не упускал случая выставить его напоказ.

— Неужели мистер Дженнисон считал, что сможет легко выдать себя за… — Ордаз снова замялся. — Домоседа?

— С его-то загаром? Нет! Он и так перестарался с этой прической; видимо, решил, что Лорен ничего не заметит. Но заметьте: никаких личных вещей — явно маскировался.

— Итак, Дженнисон потянул за ниточку, приблизился на опасное расстояние к бандитам — и те нашли его прежде, чем он успел предупредить вас. Что ж, продумано неплохо. Но не сработает.

— Почему? Я не пытаюсь доказать, что это убийство. По крайней мере — пока. Сейчас я всего лишь хочу продемонстрировать саму возможность существования данной версии.

— Боюсь, вы ошибаетесь, мистер Гамильтон. Я задумался.

— Представьте себе схему гипотетического убийства. Оуэна Дженнисона накачивают наркотиками и доставляют в офис Кеннета Грэма. Последний вживляет в его череп штекер, прикрепляет стандартный драуд и изменяет настройки прибора. Заметьте — все проработано вплоть до мельчайших деталей. Ту же осмотрительность мы видим в подложных документах Грэма — они безупречны. Затем Дженнисона привозят в снятую квартиру — принадлежащую ему, не так ли? Далее — шнур укорочен вручную. Мистер Дженнисон привязан.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 103
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Мир вне времени (Сборник) - Ларри Нивен торрент бесплатно.
Комментарии