Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Омега - Джек Макдевит

Читать онлайн Омега - Джек Макдевит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 104
Перейти на страницу:

Невозможно было узнать, о чем думает Кролли. Немногие осмелились бы заговорить с ним о своих сомнениях. Однако Телио решил, что сделает это при первой возможности. Он уже спросил одного из помощников капитана, не думает ли тот, что они зашли слишком далеко, что оскорбили богов, а тот улыбнулся в ответ. «Смешно, – сказал он. – Не волнуйся на этот счет, Телио. Если божественный закон запрещает то, что мы делаем, неужели мы до сих пор оставались бы на плаву?»

Но позже Телио заметил, как тот серьезно разговаривает со старпомом.

Корабли двигались к югу вдоль нового континента. И, как и дома, с каждым днем становилось все холоднее.

Телио смотрел, как слева от него проплывает дикий берег. «Хаскер» шел за ними, ближе к берегу и вне их кильватера. «Бенвента» держалась мористее.

План состоял в том, чтобы двигаться к югу, пока корабли не обогнут этот континент, или, как говорили в команде, пока не замерзнут. Что случится раньше.

Обнаружив какой-либо предполагаемый проход через континент, его исследовали, но вот уже несколько дней не попадалось ничего даже отдаленно похожего. Дома многие из соотечественников Телио были бы удивлены, узнав о существовании еще одного большого участка суши. Многие считали, что есть всего один такой – населенный корбами. Одно время это было догматом.

Корбы дважды, с тех пор как прибыли к этим берегам, высылали на сушу отряды. Хорошая вода, полно дичи. Но животные не походили ни на каких виденных ими раньше. Деревья были другими, многие кустарники и травы тоже. А на одного из матросов напала (и убила его) жуткая тварь огромных размеров. Спутники погибшего осыпали зверюгу стрелами, а потом отволокли зверюгу ее берег, чтобы все на нее поглазели. У твари были клыки, когти и мех цвета леса, в котором она бродила. Свидетели нападения утверждали, что она ходила на задних ногах.

Зверюга напомнила Телио кибу, которую можно встретить в землях севернее Саньюсара. Но эта казалась больше, даже будучи мертвой. Что ж, капитан предупреждал: «Будьте осторожны. Там наверняка водятся дикие звери, – сказал он им, прежде чем первый отряд высадилась на берег. – И даже могут быть племена диких корбов».

От этой мысли мороз шел по коже.

* * *

Телио полагалось чинить паруса, но один из матросов упал с рангоута и вывихнул запястье. У Телио был некоторый опыт аптекаря, и он иногда подменял корабельного врача. В экспедиции участвовал хирург высокой квалификации, но он плыл на «Хаскере», и его звали только в случае серьезной травмы.

Телио нанес на поврежденную конечность смягчающий гель, забинтовал ее и предупредил матроса, чтобы тот постарался не работать рукой, пока Телио не осмотрит ее снова. Он убирал свои мази и бинты, когда внезапный порыв ветра ударил по кораблю. Ветер налетел внезапно и был такой силы, что почти опрокинул судно.

Капитан приказал флотилии убрать часть парусов. Небо хмурилось. Ветер дул с востока, сменив направление, до этого момента путешественники плыли при западных ветрах. Море весь день было неспокойно, но, пока Телио был внизу, обрабатывал руку матроса, в одночасье разбушевалось. Корабль поднимался на гребень волны и рушился вниз с другой стороны. Пока Телио осмотрелся, все три корабля свернули направо, чтобы увеличить расстояние между собой и берегом.

Начался дождь, который быстро перешел в ливень. Команда закрепила люки и все привязала. По небу пробежала молния.

На «Регунто» больше не осталось никого, кто не боялся бы заката. Ночь принесет Т’Клот, черную и ужасную, поднимающуюся над новым континентом. Невозможно было прогнать мысль о том, что она пришла за ними.

Через некоторое время дождь утих, корабли снова плыли при мягком северо-западном ветре. Море стало гладким, как стекло, и во всем мире воцарилось спокойствие.

«Регунто» выправил паруса и скользил вдоль серебряных скал.

Капитан вышел на палубу и расхаживал среди матросов, подбадривая их, находя то, над чем можно было посмеяться. Телио ждал, когда можно будет отозвать его в сторону.

Улучив момент, он спросил, может ли отнять у него минуту.

– Если вы простите мою дерзость.

– Конечно, – сказал капитан, бросая взгляд на палубного помощника, который одними губами назвал имя Телио. – Это был короткий шторм, не так ли? – И, не дожидаясь ответа: – Что я могу сделать для тебя, Телио?

Телио посмотрел вверх на корбов, поправляющих на мачтах паруса.

– Действительно, короткий, – произнес он.

Кролли был высок, худощав, с крапчатой кожей, золотистыми глазами и спокойным нравом. В нем было много от ученого: размеренная речь, четкая дикция, умный взгляд. Всегда безупречно одет. Даже сейчас, после сильного шторма, во время которого ему, конечно же, некогда было переодеться, он выглядел очень нарядно. Словно был готов к тому, что кто-нибудь выгравирует его изображение.

– Капитан, некоторых из нас беспокоит Т’Клот.

Кролли покачал головой вверх-вниз.

– Ах да. – Он улыбнулся палубному помощнику. Эта улыбка говорила: опять всякая матросская чепуха. Тревоги черни. Не стоит воспринимать всерьез.

– Все в порядке, Телио. Это просто погодное явление. Оно пройдет мимо нас через несколько дней.

– Капитан...

Тот похлопал Телио по плечу.

– Не из-за чего волноваться. Просто не обращай на него внимания, и, думаю, ты обнаружишь, что оно не обращает внимания на тебя.

Он собрался уйти, но Телио не отставал.

– Капитан, эта штука – не порождение природы. Это не просто шторм, от которого можно удрать. В команде ходят слухи, что оно преследует нас.

Палубный помощник попытался вклиниться в разговор и строго посмотрел на Телио: следующие несколько дней будешь драить палубы.

– Телио. – Кролли был собран, потому что несколько членов команды собрались вокруг и слушали. – Вы ученый. Аптекарь. Вам, как и мне, известно, что миром управляют не сверхъестественные силы.

– Я больше в этом не уверен, – заявил Телио.

– Жаль. – Капитан внимательно его разглядывал. – Сохраняйте спокойствие, Телио. И здравомыслие.

Репортаж «черного кота»

Рон, в Интиго сейчас день. Видеозапись, которую вы видите, любезно предоставлена нам Академией науки и технологии и сделана с наблюдательного оборудования. Это вид на район бухты в Роке. На дополнительном канале имеется карта.

В общем и целом, сейчас здесь спокойно. Дождь прекратился – он весь день то и дело шел на перешейке. Мы не видим на улицах ни одного прохожего. Однако кто-то остался. Очевидно, старики. И похоже, что некоторые гумпы, вполне способные покинуть город, остались с ними.

Такая картина наблюдается по всему Интиго. Хочется сказать, что чувствуется некое ожидание. Но это субъективно. Я знаю, что приближается цунами. Обитатели не знают. Хотя, конечно, понимают, что сегодня ночью столкнутся с суровой опасностью.

С вами была Роуз Битэм, из окрестностей Лукаута.

Архив

Мы плывем на божественной волне. Тех, кого боги любят, принесет к дружественным и мирным берегам. Других, не столь удачливых, утянет в пучину. Ужас реальности в том, что тем, кто плывет в лодке жизни, нелегко отличить одних от других, и мы не знаем, что ждет нас.

Геспер из Сакмарунга. «Путешествия». (Перевод Ника Харкурта.)

48

Лукаут. Над восточным океаном. Понедельник, 15 декабря

В трех часах пути от Интиго земляне пробивались сквозь шторм, встречный ветер и нисходящие потоки воздуха, когда Билл сообщил, что они пролетают над цунами, движущимся на восток. Небо прояснилось, остались только случайные облака и молнии. Океан бурлил, но в нем не было и намека на гигантские волны.

– Не ждите многого, – сказал Билл. – Мы над глубокой водой.

Цунами заметны только на отмелях. Диггер покопался в библиотеке Билла и нашел истории о людях в маленьких лодках, проходивших прямо над цунами и даже не подозревавших об этом по той простой причине, что основная масса волны была скрыта под поверхностью. С уменьшением глубины воде не хватало места, отчего она и поднималась высоко в воздух.

– Идет со скоростью 630 километров в час, – доложил Билл. – Я все еще выделяю три волны. Большая – впереди. Остальные ударят с интервалом примерно в пятнадцать минут.

– По одной на каждый корабль, – заметила Джули. – Расскажи еще раз, как ты собираешься их спасти.

В первый раз объясняя план, Диггер заметил ее неодобрение.

– Так же, как на перешейке. Использую проекцию Ликонды.

– Хорошо. Что она сделает?

– Билл, – велел Диггер, – запусти программу для Джули.

Ликонда появилась над ними. Облик воительницы исчез. Ее одежды были белыми и мягкими, а вокруг нее ярко светилась аура. Богиня сказала, что кораблям необходимо повернуть на запад и плыть в море, пока она не велит им сделать что-то еще.

Когда Диггер перевел это для Джули, она снова нахмурилась.

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 104
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Омега - Джек Макдевит торрент бесплатно.
Комментарии