Читаем без скачивания Тайны парижских манекенщиц (сборник) - Пралин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Владелица ткацкой фабрики в Сен-Галлене, Швейцария.
266
Французская версия английского бифштекса, автор – личный повар виконта де Шатобриана (1768–1848) Монтмирей.
267
От фр. сaboche – голова. Способ обработки драгоценного или полудрагоценного камня, при котором камень приобретает гладкую выпуклую поверхность без граней.
268
Б а р р о, Жан-Луи (р. 1910) – французский актер, режиссер, театральный деятель. Совместно с женой, актрисой Мадлен Рено, открыл собственный театр в помещении театра «Мариньи» (1946).
269
Ф р е г о л и, Леопольдо (1867–1936) – итальянский актер, прославившийся своими метаморфозами во время спектаклей. – Прим. пер.
270
Супруга Эдуарда VIII, бывшего короля Великобритании, который ради нее отрекся от престола. Настоящее имя – Уоллис Симпсон.
271
Н о р е л л ь, Норманн (1900–1972) – американский кутюрье, достигший уровня европейских домов моды. Его Дом работал в Нью-Йорке с 1924-го по 1972 г. – Прим. А. Васильева.
272
Д ж е й м с, Чарльз (1906–1978) – великий американский кутюрье, создатель прекрасных моделей. Его Дом существовал в Чикаго с 1926-го по 1928 г., в Лондоне с 1929-го по 1934 г. и в Нью-Йорке с 1940-го по 1978 г. – Прим. А. Васильева.
273
Т р и ж е р, Полина (1912–2002) – американский дизайнер французского происхождения. В 1942 г. открыла свой Дом моды. Сочетание французской элегантности и американской практичности помогло создать востребованные модели, очень популярные в Америке.
274
Известные универмаги в Нью-Йорке, торгующие модной одеждой. – Прим. А. Васильева.
275
Известные модные бутики в Нью-Йорке. – Прим. А. Васильева.
276
В и к т о р, Поль-Эмиль – известный французский географ и этнограф, исследователь полярных областей. – Прим. пер.
277
Т а л е й р а н, Шарль Морис (1754–1838) – французский дипломат, государственный деятель, мастер тонкой дипломатической игры.
278
Варьете и кабаре в Париже, пользовалось большой популярностью в конце XIX – начале ХХ в.
279
Горы на севере Африки в Марокко.
280
С е н-С и м о н, Анри (1760–1825) – известный социальный реформатор, основатель школы утопического социализма. Главные произведения: «Письма женевского обитателя к современникам» (1802), «Катехизис промышленников» (1823), «Новое христианство» (1825).
281
Карточная игра.
282
Л е б а, Рене (1917–2009) – французская эстрадная певица, знаменитая в 1940-е г.
283
Р о ж е, Жермена (наст. имя Жермена Виктория Каликст Буске) (1910–1975) – французская киноактриса, известная в 1930-е гг. – Прим. А. Васильева.
284
Д ю а м е л ь, Жорж (1884–1966) – французский писатель. Вместе с Ж. Роменом и Ш. Вильдраком основал группу «Аббатство» – колыбель унанимизма. Лауреат Гонкуровской премии (1918), член Французской академии. Произведения: «Жития мучеников» (1914–1916), «Цивилизация» (1921).
285
П е т а ч ч и, Клара (1912–1945) – итальянская аристократка, последняя любовница Бенито Муссолини. Казнена вместе с ним итальянскими партизанами.
286
Марокко.
287
Небольшое транспортное судно прибрежного плавания.
288
Комедийный прием, в основе которого лежит очевидная нелепость. Например, во время пожара человек несет воду решетом – это нелепость, но смешно.
289
Кальян.
290
Т р е н е, Шарль (1913–2001) – французский певец и сочинитель песен. Уже в 23 года пресса называла его «королем шансона». Его песни пели Эдит Пиаф, Бобби Дарин, Робби Уильямс, Марлен Дитрих, Далида, Патрисия Каас и др.
291
Г а м а л ь, Самия (наст. имя Зейнаб Ибрагим Махфуз) (1924–1994) – звезда беллиданса. Ее стиль был экспрессивным и импровизационным, весьма насыщенным элементами классического балета и латиноамериканского танца. В 1949 г. король Фарух провозгласил ее «национальной танцовщицей Египта».
292
Ф е р н а н д е л ь (наст. имя Фернан Жозеф Дезире Контанден) (1903–1971) – французский актер, один из величайших комиков театра и кино. В 1952 г. был награжден орденом Почетного легиона.
293
Смещение ритмичной опоры с сильной доли такта на слабую, т. е. несовпадение ритмического акцента с метрическим. Синкопирование – неотъемлемый ритмический элемент реггей, блюза, джаза, некоторых видов рок-музыки и производных стилей.
294
Джазовый стиль, сложившийся в середине 1940-х гг. и характеризуемый быстрым темпом и сложными импровизациями, основанными на обыгрывании гармонии, а не мелодии.
295
Воспаление одной или нескольких пазух носа.
296
Светящееся кольцо вокруг объекта, оптический феномен, обычно вокруг Солнца и Луны. Иногда в морозную погоду гало образуется кристаллами очень близко от земной поверхности, тогда кристаллы напоминают драгоценные камни.
297
Название горы, символа Рио-де-Жанейро. На высоте 710 м воздвигнута каменная статуя Иисуса Христа.
298
Гора в Рио-де-Жанейро. Высота 396 м.
299
Бразильские поселки.
300
Обезьяна южноамериканского семейства игрунков.
301
Муниципалитет в Бразилии, входит в штат Рио-де-Жанейро.
302
Коренные жители.
303
Г у л ь б е н к я н, Галуст (1869–1955) – английский миллиардер армянского происхождения, для специалистов нефтяного бизнеса фигура первой величины. В 1928 г. подписал знаменитый договор с Иракской нефтяной компанией. Появился термин «красная линия» и его второе прозвище – Талейран нефтяной дипломатии. Собрал уникальную коллекцию абсолютных шедевров живописи и монет. Основал фонд и два музея Гульбенкяна в Лиссабоне.
304
Национальный португальский музыкальный стиль, появившийся в XIX в.
305
Жемчужина португальской Ривьеры в 30 км от Лиссабона. Старинный мавританский город, ставший в Средние века резиденцией королей. Объявлен ЮНЕСКО достоянием человечества.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});