Читаем без скачивания Лабиринт - Кейт Мосс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты должен поговорить с инспектором Нубелем! — горячо сказала Жанна.
— А если он все-таки работает на них? Слишком велик риск.
Резкий гудок разорвал тишину станции. Оба обернулись к поезду, который, скрипя тормозами, подползал к платформе.
— Не хочется мне оставлять тебя одного, Одрик.
— Я знаю, — кивнул он, помогая ей подняться в вагон. — Но все кончается, как должно было кончиться.
— Кончается?
Она опустила окно, протянула ему руку.
— Пожалуйста, будь осторожен. Побереги себя хоть немного.
Вдоль всей платформы хлопнули, закрываясь, тяжелые двери. Поезд тронулся, сперва медленно, понемногу набирая скорость, пока не скрылся в складке горного ущелья.
ГЛАВА 53
Шелаг почувствовала, что рядом с ней кто-то есть. Она с трудом подняла голову.
Тошнило, во рту было сухо, а в голове пульсировал глухой гул, напоминавший гудение кондиционера. Двигаться она не могла. Через несколько минут пришло понимание, что она сидит на стуле, руки связаны за спиной, а лодыжки туго притянуты к деревянным ножкам.
Она услышала легкий шорох, скрипнули половицы, словно кто-то переступил с ноги на ногу.
— Кто здесь?
Ладони стали скользкими от страха. Ручеек пота пополз по спине. Шелаг заставила себя открыть глаза, но все равно ничего не увидела. Она испуганно затрясла головой, заморгала, пытаясь вернуть зрение, и только тогда поняла, что на голову натянут мешок. Мешковина пахла землей и плесенью.
Все тот же дом? Она вспомнила иглу, без предупреждения воткнувшуюся в тело. Укол сделал тот же мужчина, что приносил еду. Но должен же кто-нибудь явиться и сласти ее? Почему они не приходят?
— Кто здесь?
Ответа не было, но Шелаг чувствовала, что кто-то стоит совсем рядом. Воздух казался сальным от запаха мужского лосьона и табака.
— Что вам надо?
Открылась дверь. Шаги. Шелаг ощутила перемену обстановки. Инстинкт самосохранения заставил ее дернуться, но веревки только стянулись туже. Плечи заломило.
Дверь захлопнулась с глухим зловещим стуком.
Шелаг замерла. Мгновение длилась тишина, затем вошедший двинулся к ней, все ближе и ближе. Шелаг вжалась в спинку стула. Он остановился прямо перед ней. Она ощущала его всем телом: словно тысячи тонких проволочек натягивали кожу. Он, как хищник, кружащий вокруг добычи, обошел ее раз-другой, потом опустил руки ей на плечи.
— Кто вы? Уберите хотя бы мешок!
— Нам надо еще раз поговорить, доктор О'Доннел.
Знакомый голос, холодный и четкий, ножом резанул слух.
Шелаг поняла, что с самого начала ожидала услышать именно его. Боялась услышать.
Он внезапно опрокинул назад ее стул.
Шелаг взвизгнула, не в силах остановить падение. Он не дал ей коснуться земли — подхватил в нескольких дюймах от пола, так что она оказалась лежащей на спине, с запрокинутой головой и торчащими в воздух ногами.
— Вы не в том положении, чтобы о чем-то просить, О'Доннел.
Ей показалось, он не один час продержал ее в таком положении. Потом, так же внезапно, выпрямил стул. От силы рывка у Шелаг хрустнула шея. Она потеряла чувство направления, как ребенок при игре в жмурки.
— На кого вы работаете, О'Доннел?
— Мне нечем дышать, — прошептала она.
Он не отозвался. Шелаг услышала, как он щелкнул пальцами. Судя по звуку, перед ней поставили второй стул. Он сел и подтянул ее к себе, так что его колени втиснулись ей между бедер.
— Вернемся к событиям понедельника. Почему вы допустили свою подругу работать на том участке?
— Элис тут ни при чем, — вскрикнула она. — Я ей не разрешала, она сама ушла. Я даже не знала. Вышла ошибка. Она ничего не знает.
— Тогда расскажите, что знаете вы, Шелаг.
В его устах ее имя прозвучало угрозой.
— И я ничего не знаю! — воскликнула она. — Поверьте, все что знала, я рассказала вам в понедельник.
Удар обрушился из темноты на правую щеку. Голова откинулась назад. Шелаг почувствовала на языке вкус крови. Тонкая струйка стекала в горло.
— Кольцо взяла ваша подруга, — ровным голосом проговорил он.
— Нет, нет, клянусь, она не брала!
— Кто же тогда? — настаивал он. — По словам доктора Таннер, вы довольно долго оставались там наедине со скелетами.
— Зачем бы мне его брать? Для меня оно ничего не стоит.
— Почему вы так уверены, что его не взяла доктор Таннер?
— Она бы не стала. Просто она бы этого не сделала! — крикнула Шелаг. — В пещеру входили многие. Любой из них мог его взять. Доктор Брайлинг, полицейские…
Шелаг осеклась.
— Полицейские, говорите, — повторил он.
У Шелаг перехватило дыхание.
— Любой из них мог взять кольцо… Скажем, Ив Бо.
Она замерла. Ей слышно было его ровное, спокойное дыхание. Он знает.
— Кольца там не было!
Он вздохнул.
— Бо отдал кольцо вам? Чтобы вы передали подруге?
— Я не понимаю, о чем вы говорите, — сумела выговорить Шелаг.
Новый удар, на этот раз кулаком, а не ладонью. Кровь хлынула из носа на подбородок.
— Чего я не понимаю, — продолжал он, как будто ничего не случилось, — это почему он не передал вам также и книгу, доктор О'Доннел?
— Он ничего мне не отдавал, — задыхаясь, проговорила она.
— По словам доктора Брайлинга, вечером в понедельник вы покинули общежитие с большой сумкой.
— Он лжет.
— На кого вы работаете? — вкрадчиво, почти нежно повторил он. — Все это кончится. Если ваша подруга не замешана, никто не причинит ей вреда.
— Она ни при чем, — проскулила Шелаг. — Элис даже не знала…
Шелаг сжалась, почувствовав его руку у себя на горле. Сперва он гладил ее в пародии на страсть, потом стал сжимать сильнее и сильнее. Ей казалось, будто на горле затягивается железный воротник. Шелаг металась из стороны в сторону, пытаясь глотнуть воздуха, но мужчина был слишком силен.
— Вы с Бо работали на нее? — спросил он.
Она уже теряла сознание, когда он выпустил ее горло и принялся одну за другой расстегивать пуговицы на ее рубашке.
— Что вы делаете? — прошептала она, ощущая на себе его холодные бесстрастные пальцы.
— Вас никто не ищет.
Что-то щелкнуло, и по запаху Шелаг поняла, что перед ней зажгли зажигалку.
— Никто сюда не придет…
— Пожалуйста, не надо…
— Вы с Бо работали вместе?
Она кивнула.
— На мадам Л'Орадор?
Она кивнула еще раз и сумела выговорить:
— Ее сын. Франсуа-Батист. Я говорила только с ним.
Она почувствовала тепло огня у самой кожи.
— А как насчет книги?
— Я ее не нашла. Ив тоже.