Читаем без скачивания Йагиня. Тайный Дар - Диана Хант
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Больше всего мне запомнился взгляд Дара – таким счастливым Дарнийского оборотня я еще не видела, он буквально расцвел на глазах, обнимая меня за плечи рукой, жестом зело собственническим, но я не протестовала. Просто стояла и глупо улыбалась глядя в ставшие такими родными за это путешествие, голубые глаза.
О том, что мы спешим, нас и слушать не стали. «Вам просто необходимо отдохнуть с дороги!» и «Сначала пир, ну ладно, ладно, просто ужин в вашу честь, а потом уж разговоры о делах!» - бесспорно, куда как серьезные аргументы. «Нам надо еще посетить ваши магазины!» - вот это замечание Динеке было встречено с восторгом. «Милочка, я пришлю в вашу комнату своих лучших портних!» - пообещала Леонелла Динеке, когда я, сердито сверкнув глазами на магиню, сообщила, что «дело наше настолько важное, что отлагательства не терпит совершенно».
Поникшая было Дине, услышав о лучших портнихах, расцвела, пуще, чем дворцовые розы.
Заявив, что «раз уж я вам пока не нужна», сестра Лиодора скрылась наверху, а Михея уговаривать не понадобилось, он с удовольствием принял предложение проводить его от очаровательной вампирши.
Мы же с Лиодором и Данькой спустя несколько хвилин остались с правительственной четой наедине. К нам присоединилась та самая пара, которая гостила когда-то в нашем доме. Черноволосую вампиршу, оказывается, звали Диодора, а спутника ее – Алин. Алин приходился младшим братом Владиславу, правителю. Также выпала честь познакомиться с другом Ефстафия Наконоиловича.
Правда, Датардаил Егофьевич попросил, чтобы по отчеству мы его не называли, мол, одно дело, когда так зовет его давний приятель преклонных лет, и совсем другое, «такая юная и прекрасная сударыня как вы, Хессения – невольно чувствуешь себя стариком». И статный, солидного вида вампир с благородной сединой у висков, с узкой полоской усов над верхней губой, одетый, кстати, в числе прочего в черный плащ с красным подбоем, склонился над моей рукой, смутив меня этим невероятно.
Узнав об истинной причине нашего визита, вампиры враз посерьезнели. И даже отставили бокалы на тонких ножках, куда, ликуя, разлили прямо из банки, томатный сок, который передала бабуля Стефанида. Не знаю, не иначе как чудом оная банка сохранилась в пути. Как я протестовала, чтобы брать ее вообще!
Но бабули тогда настаивали, и Лиодор лично пообещал, что «всенепременно доставит гостинец по назначению». Но, оказывается, сколько радости может вызвать соленый томатный сок у семейства вампиров. По их словам, рецепт бабули Раифы – «настоящее чудо, но придворные повара так и не смогли его освоить»!
Краткое совещание – и нас отправили отдыхать с дороги в отведенные опочивальни, заявив, что в любом случае следует дождаться вестей с границ Земель Вампиров, а то и Оборотней – песиглавцы с детьми должны были пройти неподалеку.
А пока рассылаются на поиски их следов, а то и самих беглецов летучие мыши, мы вполне можем перевести дух. Если честно, я даже не думала протестовать – сказалась усталость прохождения через Каменный Лес, и беспокойство за мелких, в котором я жила все последнее время, и все остальное…
Словом, увидев в опочивальне, отведенной мне мягкую, застеленную чистыми хрустящими простынями черного цвета в вензелях, кровать, я едва сдержалась, чтобы не рухнуть на нее прямо при Леонелле, сопровождавшей меня.
- Налево – ванная комната, - сказала она, и, выходя, лукаво добавила: - Только не надо расписывать здесь стены! И сама не разрисовывайся, не хочу, чтобы мои придворные попадали в обморок!
- О чем она толкует? – спросил Данька, который решил меня не покидать, «раз уж он мой коловертыш». - Вроде, на малахольную не похожа.
- Понятия не имею, - соврала я, едва сдерживая восторженный писк от вида высокой, белой прямоугольной мраморной ванны, стоявшей на пьедестале из черного мрамора. Аромат цветущей сирени, пена и пар, поднимающийся в воздух…
- Вот что, Даня, даже не вздумай сюда входить ближайший час, и никого не пускай! – строго наказала я, и, не став слушать о том, что я, конечно, имею ввиду «ентого гуляку-оборотня», хлопнула дверью. Вот за что он так о Лиодоре? Из-за двери продолжали доноситься вопли коловертыша. Маленький наглец о чем только не вспомнил… и о том, что с какой-то такой радости, я, благословения не испросив ни у папеньки с маменькой, ни у бабуль моих самоцветных, Йагинь приличных, прилюдно кличу себя «невестой», как самая настоящая безсоромная баба… Но я его плохо слушала. Быстро сбросив с себя одежду, с головой погрузилась в ожидающее меня блаженство.
Глава 25
Сказ иной, двадцать пятый. Тягостное ожидание
Мы уныло слушали стоявших на столе летучих мышей. Разведчики рапортовали по очереди, и чем больше их высказывалось, тем больше у меня щемило сердце.
- Ничего.
- Ничего.
- Ничего нового.
- Ничего.
Лиодор хмурил брови и вполголоса беседовал с Датардаилом о возможности огибания песиглавцами Земель Вампиров как можно дальше от границы.
Дело в том, что, по словам Датардаила, обогнуть Земли Вампиров песиглавцы могли только с правой стороны – и то это казалось немыслимым, потому что тогда и Земли Оборотней пришлось бы обходить, что совсем неудобно, поскольку Земли Вампиров вплотную соприкасаются с Обителью – территорией Темного Князя, главы Темной Стороны империи.
Куда как логично – пересечь Земли Вампиров напрямик, чем идти через Земли Оборотней. А учитывая нрав последних – наемникам придется сделать большой круг, чтобы и с ними не связываться.
- Не течет ли в детях кровь оборотней? – спросил меня Влад.
Я ошарашено покачала головой. Ни о чем подобном я не слышала.
- Плохо, - загадочно буркнул правитель, и тут мы отвлеклись на доклад еще троих мышей, влетевших в окно.
- Ничего не слышно.
- Никто ничего не слышал.
- Никто их не видел, - пискнула третья, и я обернулась к правителю за объяснением – почему это плохо,